Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения



bab2d69e4d94.png


Жанр: Приключенческие игры, Инди
Платформы: PC
Разработчик: Technocrat Games
Издатель: Wadjet Eye Games
Дата выхода: май 2015

Системные требования:
*Операционная система: Windows XP / Vista / 7 / 8
*Процессор: 1.0 Ггц
*Оперативная память: 128 Мб
*Видеокарта: 128 Мб
*Место на жестком диске: 3 Гб

  ТРЕЙЛЕР (Показать содержимое)

  СКРИНШОТЫ (Показать содержимое)

  ОПИСАНИЕ (Показать содержимое)


Прогресс перевода: 123.png Изменено пользователем Haoose

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Набросал шрифт для сабов

 

  Скрытый текст (Показать содержимое)
Изменено пользователем makc_ar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  makc_ar писал:
Набросал шрифт для сабов

 

  Скрытый текст (Показать содержимое)
Показать больше  

неплохо

даже удалось распаковать?

а то там все в .VOX

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Набросал второй шрифт для меню

 

  Скрытый текст (Показать содержимое)

CheetahRus

Там всё как обычно в экзешники, но вот шрифт для меню игра не хочет видеть. Придётся через батник запускать игру, чтобы игра понимала русский шрифт для меню .WFN

 

  Скрытый текст (Показать содержимое)

Обводку надо ещё будет поставить на шрифт субтитров

 

  Скрытый текст (Показать содержимое)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  makc_ar писал:
Набросал второй шрифт для меню

CheetahRus

Там всё как обычно в экзешники, но вот шрифт для меню игра не хочет видеть. Придётся через батник запускать игру, чтобы игра понимала русский шрифт для меню .

Обводку надо ещё будет поставить на шрифт субтитров

Показать больше  

ну да, то то он 400 с лишним мегов, хоть и хз как оттуда вытаскивать

ну хоть через bat работает, и то хорошо

Изменено пользователем CheetahRus

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

http://notabenoid.org/book/58489

Для желающих сделать литературно и хорошо. Читать словарь. В игре хватает специфичного слэнга, который должен быть переведён единообразно, а узкоспециальные термины правильно, будучи дважды сверенными с википедиями. Браться ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО тем, кто прошёл на английском или сверяясь с видеопрохождением.

Изменено пользователем fromsoultosoul

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Никто переводом не занимается. Заливайте текст https://yadi.sk/i/wRpbAQHrhrMhL на открытую платформу и переводите.

Изменено пользователем Haoose

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну вот, хотел купить, а энтузиасты кончились =(

Изменено пользователем SsabroS

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  makc_ar писал:
Никто переводом не занимается. Заливайте текст https://yadi.sk/i/wRpbAQHrhrMhL на открытую платформу и переводите.
Показать больше  

хм, без проверки текста то совсем плохо

как вам удалось вставить все в игру (шрифт и тексты) с запуском через .bat?

кажется, что все это довольно сложно

ничего не обещаю, просто посмотреть хочу, как все работает с русскими шрифтами

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  CheetahRus писал:
хм, без проверки текста то совсем плохо

как вам удалось вставить все в игру (шрифт и тексты) с запуском через .bat?

кажется, что все это довольно сложно

ничего не обещаю, просто посмотреть хочу, как все работает с русскими шрифтами

Показать больше  

Замечательно все работает, если опыта нет с АГС, лучше не лезть. Мы все равно эту игру переведем рано или поздно. Закончим только Блэквелл и на нее накинемся.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  stevengerard3 писал:
Замечательно все работает, если опыта нет с АГС, лучше не лезть. Мы все равно эту игру переведем рано или поздно. Закончим только Блэквелл и на нее накинемся.
Показать больше  

хах, ну...ладно, может вы и правы. Разработчики тоже сказали, что с AGS очень сложно установить кириллицу. По переводу у них вообще планов близких нет.

Решил допройти, вроде неплохая штука.

Изменено пользователем CheetahRus

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Slider2007
      A Vampyre Story

      Разработчик: Autumn Moon Entertainment Издатель: Акелла Дата выхода: 24 ноября 2008 года Русский язык: Интерфейс, Озвучка, Субтитры Отзывы Steam: 218 отзывов, 72% положительных
    • Автор: chaose
      Scarface: The World Is Yours
      Разработчик: Radical Entertainment Издатель: Софт Клаб Дата выхода: 8 октября 2006 года

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @parabelum да уж, жаль обратной связи нет между переводчиками и разработчиками, вот и получается каждый раз какой-то ромхакинг
    • @allodernat ,  Они же не в кустарных условиях создают игру через десяток программ,  всё делается в Unity и при исправлении,  либо добавлении нового контента, при сборке в продукт, идентификаторы могут быть переписаны.
    • @poluyan а что собственно не так, Prometheus Project уже переводят её, по крайней мере так значится в статусе, первую A Golden Wake они перевели, вторая Lamplight City в статусе тест… Если бы кто-то посягнул на неё нейронкой, то они бы пришли и...
    • Rosewater бы кто так яростно переводил тоже квест отличный.
    • @HarryCartman Kathy Rain тоже инди квест… А доплокализации могут появится и раньше, если будет интерес и тогда все идентификаторы могут запросто поменяться...
    • Это инди квест, какие 5 лет и тем более директор эдишен?  Квесты как обычно имеют баги, которые ломают игру и очень часто после релиза встречается большой поток этих самых правок.  Максимум что появится через пару лет это доп локализации
    • @parabelum   если текст оригинала не поменяется всё должно быть поправимо, главное, чтобы разраб намеренно не усложнял  =  решил все идентификаторы сделать с нуля) @poluyan  так можно до бесконечности ждать, игра может шлифоваться до пары лет(а потом ещё через 5 лет выйдет director's edition )… да и кто ж знал в начале пути, что он начнёт по патчу раз в неделю клепать) Главное, чтобы игра была проходима(независимо от билда) от начала до конца, всё-таки это квест, а не рпг. Да и когда игра насытится патчами уже интереса у тех кто хотел её перевести может уже и не остаться)
    • Может не надо было бежать делать русификатор раз разработчик патчи выпускает ?
    • Да, самое обидное будет, если идентификаторы текста тоже поменяются, тогда… ”пара-пам-пам”.
    • Представь себе, бывают и музыкальные игры, где геймплей — это слушать музыку и “фоном” делать что-нибудь, например, отбивать ритм, что составляет из себя геймплей. Ну для людей, которые учат языки за “сто часов”, а потом играют на иностранных языках ради геймплея, не пытаясь читать сюжет, вполне может быть и так. Но обычно всё-таки все составляющие игр важны. Есть игры и с перекосами в какой-нибудь аспект, например, есть игры чисто сюжетные, в т.ч. те, где кроме юсжета особого геймплея и нет (интерактивные книги, визуальные новелы, текстовые квесты и тому подобное как пример крайних степеней игр, где геймплей — это чтение сюжета). Есть игры без сюжета или с минимумом сюжета, где главное — геймплей. Есть игры и… “куда люди приходят послушать музыку” — ритм игры, ну и просто игры с очень классными саундтреками. Разнообразие игр огромно, а ты же, как обычно, всё под одну гребёнку сводишь. Стратегия, тактика ведения игры и планирование — это часть игрового процесса. Шахматы — это одна из древнейших игр, которую вполне можно отнести к жанру стратегий. Ты ещё скажи, что в ртс никогда не играл, т.к. по твоей логике получается, что “геймплей” таких игр — это движение фигурок юнитов, а не планирование и развитие баз, поселений, экономики и так далее. Планирование — как ни посмотри, но является неотъемлемой частью игрового процесса. Если бы всё сводилось только к движению фигурок, то разницы бы в “геймплее” по твоей логике не было бы ни между дьяблоидом, ни между пошаговой рпг, ни между стратегией, ни даже между три в ряд относительно друг друга.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×