Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

И правда после запуска "батничка от русика" на первый взгляд всё на русском =)

Напишите пожалуйста инструкцию по установке)

Вот инструкция... =)

Для правильной установки: копируйте содержимое архива русика в папку с игрой, подтверждайте слияние и замену, а потом надо еще запустить батничек от русика, что будет в корневой папке игры.
Изменено пользователем GrimGray

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Полный русификатор для GOG версии 1.1.51.24826, чтобы с бекапами не париться. Изменена только Assembly-CSharp.dll

https://yadi.sk/d/jtUhqjZIqbHQF

Полное сравнение файлов не проводил, но должно работать. В юнити, если хоть один байт в коде отличается, уже не запустится. Значит, если работает, тогда всё отлично.

Можно его тоже в шапку записать, проверьте только.

А где русификатор на стим скачать?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Уважаемые переводчик, очень ждал ваш русификатор!!! Дождался!! русик шикарный, все переведено!!! все круто!!! Просто руки у меня оказались спервого раза кривые)))) СПАСИБО ОГРОМНОЕ ВАМ ЗА ТРУДЫ!!!!

А где русификатор на стим скачать?

В ссылке на яндекс диск лежит русик на стим. Устанавливать по инструкции как написано выше, я уже спрашивал.

Изменено пользователем Sin44

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я писал, что на STEAM версию отправил в шапку, админу некогда скорее всего.

Короче вот она в архиве, для STEAM.

https://yadi.sk/d/8kj_ohJqqaqF4

И обещанный подарок в виде озвучки, но она любительская, ставить на своё усмотрение.

https://yadi.sk/d/4JQTWI5eqbJHz

А эта, которую выше выкладывал, для GOG.

https://yadi.sk/d/jtUhqjZIqbHQF

Изменено пользователем DZH

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Чертяги, думал что наш проект раньше вашего выйдет (и поднимет волну хайпа).

Уже кидали бравым репакерам с рутрекера русификатор?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
И обещанный подарок в виде озвучки, но она любительская, ставить на своё усмотрение.

Ничего себе, спасибо за проделанную работу.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Можно спросить? А где перевод квестов? или я что то не понимаю? перевод всего есть, а вот квестов нет

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
И обещанный подарок в виде озвучки, но она любительская, ставить на своё усмотрение.

https://yadi.sk/d/J2RP4X9-qCsrE

Что-то я скачал, поставил - ничего.

Скачал ещё раз, пошёл файлы смотреть - вся озвучка на инглише.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Что-то я скачал, поставил - ничего.

Скачал ещё раз, пошёл файлы смотреть - вся озвучка на инглише.

Не тот файлик выложии. Вот тот - https://yadi.sk/d/TlWpD7pkqaDMr

Установка - заменить файлы в папке с игрой "Convoy\Convoy_Data\StreamingAssets\VoicePacks"

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Не тот файлик выложии. Вот тот - https://yadi.sk/d/TlWpD7pkqaDMr

Установка - заменить файлы в папке с игрой "Convoy\Convoy_Data\StreamingAssets\VoicePacks"

Ничего себе какая качественная озвучка !!!

Низкий поклон - отличная работа была проделана вами !!!

Ребзя, а ачивки не засчитываются...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Не тот файлик выложии. Вот тот - https://yadi.sk/d/TlWpD7pkqaDMr

Установка - заменить файлы в папке с игрой "Convoy\Convoy_Data\StreamingAssets\VoicePacks"

А кто озвучку делал?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ой. Да, ошибся не тот файл кинул, исправил. Вот доделанная.

https://yadi.sk/d/4JQTWI5eqbJHz

Видимо там первое апреля раньше получилось.

А кто озвучку делал?

Часть нам озвучивали разработчики вархамера. А остальную часть Madhamster.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ой. Да, ошибся не тот файл кинул, исправил. Вот доделанная.

https://yadi.sk/d/4JQTWI5eqbJHz

Видимо там первое апреля раньше получилось.

Часть нам озвучивали разработчики вархамера. А остальную часть Madhamster.

как установить?

Ой. Да, ошибся не тот файл кинул, исправил. Вот доделанная.

https://yadi.sk/d/4JQTWI5eqbJHz

Видимо там первое апреля раньше получилось.

Часть нам озвучивали разработчики вархамера. А остальную часть Madhamster.

где скачать дайте пожалуйста ссылку на русификатор текста

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: 753951
      Harry Potter and the Prisoner of Azkaban
      Разработчик: Electronic Arts UK Издатель: Софт Клаб Дата выхода: 6 июня 2004 года
    • Автор: SerGEAnt
      Story of Seasons: A Wonderful Life

      Метки: Казуальная игра, Ролевая игра, Симулятор, Фермерство, Симулятор жизни Платформы: PC XS XONE PS5 PS4 SW Разработчик: Marvelous Издатель: XSEED Games, Marvelous Серия: Story of Seasons Дата выхода: 27 июня 2023 года Отзывы Steam: 1138 отзывов, 78% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • В принципе и этого более чем достаточно. Более чем расхожий сценарий.  ---За что  меня забанили? ---За читерство, изменение файлов. ---Дык вы посмотрите скока пользуется русификаторами и прочими переводами. Это не изменение файлов? И формально он прав, ток вот по жизни….хххххх….
    • Потому аниме  все, или практически все имеют перевод. У игр ситуация намного хуже. Если брать аниме как японские мультики, китайские и корейские, то языком который нужно будет учить не японский, а тот который имеет большее количество переводов на него. Обьяснить что? 3-5 минутные сериалы? Без примеров нечего обьяснять. Это может быть ёнкома, а может быть специфичная реклама аниме культуры. Для кого не уместно? Для тебя да. Им норм. Аниме и их персонажи это культура для них. Это для тебя мимокрокодила, это хобби, в котором где-то что-то не уместно. А в аниме где человечество на грани вымирания, сражается с инопланетянами, запихнуть серию с купальниками это святое, как например в muv luv . Потому что я читаю оригиналы, вижу что дальше в мангу или аниме, а что не идёт, и вижу во что превращается оригинал в аниме. Число сезонов не значит ничего. Есть серия эротических игр от еашуалли, про ранса, их около 11, что теперь, получается раз есть 11 игр, это типо мега популярная игра? Массовая? Нет, только в узких кругах.
    • Там после добавления NG+ некоторые строчки просто отсутствуют.
    • Вы заявили важную разницу в обезличенности, в том, где это происходит(улица и форум) и с кем идет диалог(левый с улицы или форумчанин). Это по вашему контекст? Или в чем важная разница? Как вы можете обосновать, то что для обезличенности важно, ГДЕ происходит диалог?  Где ваши обьяснения, аргументы? Ваш максимум - это вбросить чушь, а потом защитить её аля “вы просто дурачок, поэтому не понимаете, ведь это другое”.   
    • Наш дивиз непобедим, возбудим, но не дадим.
      Как мне кажется, идеальный лозунг для команды лики э дрэгон.    Ну, как мне кажется, всё равно не норм, когда твои труды, над которыми ты ещё и работал не один год, уходят в никуда, и всё из за одного самодура, мне лично было бы обидно.
      Хотя, этом моё мнение, может членам лики э дрэгон, норм, и они считают, что всё отлично и так и должно быть.
    • слили бы если бы хотели чтобы вы поиграли. Но как видите не хотят чтобы вы поиграли) Многие этим занимаются для саморазвития, а не чтобы вы поиграли  
    • @Serg_Sigil Пс, вот тебе ещё на вечер игра, всё как ты любишь — короткая и со странной графикой а-ля PSOne  
    • @jRPGfan конкретно для Trails beyond the Horizon, от издателя NISA, в архиве две папки, закидываем их в корень, заменится только один файл, лицензия или пиратка не важно. Перевод там с английского, английский и заменяется, перевод подхватывает сразу. Если у вас Kai no Kiseki -Farewell, O Zemuria-, от издателя CLE, ищите русификатор на предыдущих страницах, они не совместимы.
    • А как на лицензионную версию стима перевод ставить? Игра (25гб у меня) не видит корейский, когда я эти папки закидываю и там замену файлов не просит, т.к подобных файлов и не было. Или этот перевод ток для пиратки?
  • Изменения статусов

    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×