Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Глоссарий нужен. Много имен, прозвищ, терминов, которые все по-разному переводят.

надеюсь имена и прозвища трогать никто не будет

пусть останутся в оригинале

а то у меня плохие воспоминания о временах smackdown 2 где Гробовщик перевели как "Бизнесмен" или "Предприниматель" <_<

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
надеюсь имена и прозвища трогать никто не будет

пусть останутся в оригинале

а то у меня плохие воспоминания о временах smackdown 2 где Гробовщик перевели как "Бизнесмен" или "Предприниматель" <_<

:tongue::tongue: ахах а и за помнил его со 2 части смакдовн как Бизнесмен))))))0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Rain, кто по-разному? Там вроде пока только один переводчик? Для этого достаточно создать тему в блоге на ноте и попросить всех регулярно в нее заглядывать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

тему забросили совсем

похоже русификатора не будет :(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перевод на нотабенойде идёт, уже 11%.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Перевод на нотабенойде идёт, уже 11%.

И тебя тоже расстрелять за нотабеноЙд

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Текста то там много? Как думаете, за сколько переведете?

Насчет правильных названий, то точно главное не ошибиться)))

тоже могу помочь с переводом, если надо

Эх, жаль что там комментаторы на английском шпарят...понять конечно можно, но....на русском приятнее все же(

Изменено пользователем CheetahRus

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Текста то там много? Как думаете, за сколько переведете?

Насчет правильных названий, то точно главное не ошибиться)))

Эх, жаль что там комментаторы на английском шпарят...понять конечно можно, но....на русском приятнее все же(

Много текста. 1,3 мб всего. Там не все нужно переводить, но даже отбросив лишнее, больше миллиона символов будет.

Изменено пользователем jevachka

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Много текста. 1,3 мб всего. Там не все нужно переводить, но даже отбросив лишнее, больше миллиона символов будет.

кошмар какой)))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А как получить приглашение на новую ноту? Очень хочу помочь с переводом!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Тоже хотелось бы руссификатор для Steam версии

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так печально, перевод еле ползет. А на новую ноту не попасть никак :(

 ! Предупреждение:

F22.6.

Изменено пользователем makc_ar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

мда

в этом месяце должны запилить еще ДЛС с тремя Showcase

а это еще куча текста

видать русик будет готов к выходу WWE 2k16 :(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: GuruGuruMawaru
      Yakuza 0
      Жанр: приключенческий боевик
      Платформы: PC XONE PS4 (Перевод на PC версию.)
      Разработчик: Ryu ga Gotoku Studio
      Издатель: SEGA
      Дата выхода: 12 марта 2015 (PS3-PS4)  1 августа 2018 (PC)
      https://store.steampowered.com/app/638970/Yakuza_0/
      Группа Перевода ВКонтакте
      Приблизительный статус перевода:

      17 сюжетных глав из 17 (требуется редактура)
      100 сайд-квестов из 100 (минимальная редактура) Лист сайд-квестов
      Королевская Недвижимость (100%) и Кабаре-Клуб (100%)
      Текстуры — около 10% (и интерфейсы и туториалы)
      Текста мини-игр, персонала, “энциклопедия” и т.п текст — около 30%
      Общий — около 80%

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Спасибо большое за труд, вы лучшие))
    • @Liam Привет! У меня получилось настроить!
      @h_hAnt не до конца написал инструкцию. Перед тем как запускать install.bat, нужно узнать ключ от unreal engine pak. Узнать его можно с помощью этой инструкции https://github.com/Cracko298/UE4-AES-Key-Extracting-Guide (Step 2 (Finding the AES keys)). Идея в чем — качаешь архив из инструкции на гите, извлекаешь его, в извлеченную папку кидаешь файл WrathGame-Win64-Shipping.exe (WrathGame\Binaries\Win64) и запускаешь файл RUN Find 256-bit UE4 AES Key.bat, затем нажимаешь enter до тех пор пока не сгеренируются ключи (от 1 до 6 штук). Далее я их из консоли просто скопировал в блокнот. Что делать дальше с этими ключами? Открываешь файл unreal_tournament_4.bms с помощью блокнота (из архива, который прикрепил h_hAnt) и перед строкой putarray 10 -1 "" вставляешь строки с ключами (например, putarray 10 -1 "your_key"). Затем открой install.bat с помощью блокнота, в последнюю строку вставь текст pause, чтобы консоль не закрывалась по завершению скрипта. Далее запускай install.bat и перебирай ключи, которые добавил в файл unreal_tournament_4.bms до тех пор, пока ошибка не уйдет. P.S. Можно также по дате файла pakchunk0-WindowsNoEditor.pak смотреть пропатчился он или нет P.S.S. Специально зарегался на сайте, чтобы помочь всем, у кого такая же проблема возникла. Мне удалось ее за 30-40 минут решить:)
    • в том-то и дело, что тоже читаю, охреневаю и по началу даже опасался, но, повторюсь, не одного акка именно от стима не было за всё время.
    • угу, а я периодически читаю , как десятки тысяч акков улетают в бан, а хозяйские акки сидят и ноют за что им перманентное Р.О. вкатили
    • ох уж эти страшилки.
      у меня лет десять ферме наверно.
      периодически такое читаю.

    • Автор озвучил все диалоги, для которых есть субтитры. Реплики, для которых субтитров нет, были озвучены по машинному переводу их транскрипции. Озвучка катсцен тоже есть. SynthVoiceRu опубликовал нейросетевую озвучку Grand Theft Auto 5. Ее качество можно оценить на видео. Автор озвучил все диалоги, для которых есть субтитры. Реплики, для которых субтитров нет, были озвучены по машинному переводу их транскрипции. Озвучка катсцен тоже есть — ее сделал товарищ Toreno. Как установить озвучку: Скачать файл с дубляжом или закадром. Установить Open IV (инструкция). Скопировать скачанную озвучку в папку mods с сохранением путей. В настройках игры выставить пункт аудио (усиление диалогов) на максимум.
    • Дальше будет веселее — стим сейчас наблюдает , как злоупотребляют правилами стима, снова (два и четыре года назад уже такое было), после чего начнет весело косить и разрабов и ботов и владельцев ботов)
    • племяннику в своё время ненужных ботов отдал, так он сейчас тоже бананы крафтит.
      с шести акков за сутки 3 доллара в сутки делает.
    • все имеет цену и алчность тоже...
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×