Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Магазин GOG.com запустил русскую версию с региональными ценами

Рекомендованные сообщения

1.png

Сервис цифровой дистрибьюции GOG.com внезапно решил отказаться от своего давнего кредо «единая цена для всего мира» и полноценно пришел в Россию. В магазине и раньше можно было приобрести игры за рубли, однако с сегодняшнего дня в силу вступили региональные цены. Причем GOG обещает, что они будут соответствовать «докризисному» уровню.

В данный момент в каталоге сервиса присутствует более 150 игр на русском языке, а среди сегодняшних релизов обнаружилось два ранее нигде не замеченных в «цифровом» виде проекта, «Обитаемый остров: Послесловие» и «Корсары: Проклятие дальних морей».

Наконец, специально к российскому старту сервиса GOG запустил кампанию по пополнению библиотек пользователя уже купленными им играми в дисковом формате. Если у вас остались игры, выпущенные отечественными компаниями (в том числе в виде «джевелов» и защищенные знаменитым StarForce), то вы можете использовать лицензионные коды из них для добавления соответствующей игры в вашу GOG-библиотеку. Правда, на данный момент эту функцию поддерживают всего несколько проектов.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А цена тогда откуда? http://www.gog.com/game/stalker_shadow_of_chernobyl

Посты выше почитай.

P.S. Не могу почему-то активировать ключи варбанда и огнём и мечом.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

GOG Galaxy Client как был на английском так и остался.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Во-во, завезли бы официальные переводы для начала. НВН первый на английском остался.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Угрозы, шантаж, взятки и секс помогли мне добиться следующей информации))))

Ну этого я обещать не могу, зато могу переслать вашу просьбу к нашим

биздевом чтобы они кинули глазом на эти переводы и подумали можно ли

будет что-ли бы из этого использовать... а вернее я уже это сделал. Но

как они к этому отнесутся и есть ли вообще такая возможность, понятия не

имею.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Можно 2 сталкера и другие игры получить нахаляву в ГОГ.

Регаемся на http://www.cdaction.pl, потом идем на http://www.cdaction.pl/seriale/ и тыкаем на картинки (15 насчитал).На почту придет ссылки с ключами из которых работают пока только 2 Сталкера активируются в ГОГ. Остальные скорее всего позже добавят.

Возможно придётся менять IP, я менял на американский.

Может что то изменилось, у меня 13 картинок и сталкеров там нету

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Может что то изменилось, у меня 13 картинок и сталкеров там нету

Уже нету.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Угрозы, шантаж, взятки и секс помогли мне добиться следующей информации))))

Ну этого я обещать не могу, зато могу переслать вашу просьбу к нашим

биздевом чтобы они кинули глазом на эти переводы и подумали можно ли

будет что-ли бы из этого использовать... а вернее я уже это сделал. Но

как они к этому отнесутся и есть ли вообще такая возможность, понятия не

имею.

Дай то Бог, может что-то и выгорит. Все равно, молодец, попытка - не пытка...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А я таки заборол жабу и в последний час скидки купил ещё сталкеров и баунти. Вот что сошл инжиниринг животворящий делает :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Можно 2 сталкера и другие игры получить нахаляву в ГОГ.

Регаемся на http://www.cdaction.pl, потом идем на http://www.cdaction.pl/seriale/ и тыкаем на картинки (15 насчитал).На почту придет ссылки с ключами из которых работают пока только 2 Сталкера активируются в ГОГ. Остальные скорее всего позже добавят.

Возможно придётся менять IP, я менял на американский.

Ни один из присланных кодов не активировался, пишет - неправильный код.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Официальные локализации добавить в каталог ещё будет логично, да и то некоторые игры у нас имеют более одного официального перевода! Пиратских же переводов для отдельных игр существует более десятка. Оголтело вставлять всё подряд тоже не вариант: даже в жемчужинах пиратского перевода есть ошибки. В том же «Blade Runner» от «Home Systems, Inc.» из-за порчи одного из файлов в системах «Windows XP» и выше происходило деление на ноль и вылет из игры как результат. Я делал перевод текста с нуля (не без технической помощи «HSI» по дружбе), согласовывая сюжетную терминологию из их озвучки, в переводе которой, кстати, есть косяки: игра слов местами была утрачена, некоторые термины были переведены неверно и т.д.

Чтобы добавить перевод цифровому издателю придётся заключить ещё два договора: с обладателем авторских прав на саму игру (это обязательно) и с обладателем прав на перевод.

Уверен, что добавив, например, в «The Legend of Kyrandia» перевод не Каткова, цифровой издатель заставит ссать одеколоном и писать петиции поклонников именно того тухлова перевода.

Так что пропихивайте свои личные переводы. Остальное бессмысленно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас



Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×