Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Dead or Alive 5: Last Round

Русификатор (текст) — от ZoG Forum Team

banner_pr_deadoralive5lr.png

Год выпуска: 2015

Жанр: Arcade (Fighting) / 3D

Разработчик: Team NINJA , KOEI TECMO GAMES CO., LTD.

Издательство: KOEI TECMO GAMES CO., LTD

Язык интерфейса: английский, французский, итальянский, немецкий, испанский, японский, корейский, традиционный китайский

Язык озвучки: английский, японский

Описание: В этом бескомпромиссном финале серии вас порадуют интуитивная система боя, классные персонажи и великолепные арены Dead or Alive 5!

С двумя новыми персонажами к вашим услугам 34 бойца — это богатейший состав в истории серии.

Мастерски овладейте фирменной системой боя DOA в роскошных сюжетных и учебных режимах. Открывайте невиданное ранее количество костюмов в каждом офлайновом тренировочном режиме. Состязайтесь с лучшими бойцами в мире в полноценных онлайновых тренировочных режимах. Бейтесь с ниндзя, киллерами, [censored]ганами и рестлерами. Скидывайте соперников в экзотический водопад, со взрывающейся нефтяной платформы и бейтесь на других аренах!

Есть ли у кого в планах перевод этой игры.

Перевод: http://notabenoid.org/book/57899

Прогресс перевода: 29.png

Изменено пользователем SerGEAnt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А мне кажется что людям нужен только перевод сюжетки, остальное совсем неинтересно, и там все понятно и без перевода... так что товарищи переводчики нам нужен перевод сюжета и только он !!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А мне кажется что людям нужен только перевод сюжетки, остальное совсем неинтересно, и там все понятно и без перевода... так что товарищи переводчики нам нужен перевод сюжета и только он !!

С таким же успехом, можно перевести парочку слов, а на остальное забить. Ведь слова то эти, ты понимаешь - а остальное не важно. Нет уж, друг мой. Здесь так не делается, здесь либо качественно, либо - никак.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребят, что-то совсем туго перевод идёт. Может помочь стоит?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребята, есть какие-нибудь подвижки? Кстати, всех с началом осени)

 ! Предупреждение:

F22.6.

Изменено пользователем makc_ar
А посмотреть?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Приветствую! Можно поинтересоваться, какой софт юзаете для открытия файлов игры с текстами? И в каких именно файлах игры запакованы эти тексты?

Перевод ещё жив? нужна ли помощь с туториалом?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Приветствую! Можно поинтересоваться, какой софт юзаете для открытия файлов игры с текстами? И в каких именно файлах игры запакованы эти тексты?

Перевод ещё жив? нужна ли помощь с туториалом?

Софт самописный. Все файлы запакованы в архивы и не имеют нормального названия. Текст блокнотом тоже не открыть. Файлов с текстом очень много, около 3500, куча повторяющихся, лежат в разных архивах. Даже если вскроете их, надо еще править шрифт. Японцы не стали замарачиваться и оставляли файлы с предыдущих версий. Там и doa5 и doa5 ultimate и doa5 last round. Судя по прогрессу на ноте, перевод заморожен. Если вы в состоянии нормально перевести туториал и не бросите перевод после 20 переведенных строк, то я могу добавить вас к переводу. В противном случае лучше оставить, как есть.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Окей, ну так что мне следует сделать? Перевести я могу хоть за этот вечер, вообще что ещё осталось? давайте я доперевожу, что нужно, русификатор же выложите потом? :-) Просто некоторые мои друзья не дружат с инглишем, им бы пригодился. // Хотя вообще мне хотелось расковырять кишки игры и всё намоддить, но это уже оффтоп.

Ну хотя ок, не за 1 вечер, как управлюсь.

Включите меня, куда там нужно, ну или здесь могу выкладывать, по 10 разделов например...

Изменено пользователем Melissava

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Окей, ну так что мне следует сделать? Перевести я могу хоть за этот вечер, вообще что ещё осталось? давайте я доперевожу, что нужно, русификатор же выложите потом? :-) Просто некоторые мои друзья не дружат с инглишем, им бы пригодился. // Хотя вообще мне хотелось расковырять кишки игры и всё намоддить, но это уже оффтоп.

Ну хотя ок, не за 1 вечер, как управлюсь.

Включите меня, куда там нужно, ну или здесь могу выкладывать, по 10 разделов например...

Если у вас нет аккаунта на http://notabenoid.org/ вам нужен инвайт, которым я не располагаю. Можете попросить в этой теме //forum.zoneofgames.ru/index.php?showtopic=33225 или где-нибудь еще. Если инвайта не выдадут, я конечно могу скинуть файлы, но лучше сразу на ноте редактировать. Осталось перевести обучение, фразы персонажей и системные сообщения.

Вот тогда ссылка на туториал, можете переводить http://rghost.ru/private/7f8XVSdsd/86ee57d...037a80b70b46166

Изменено пользователем blackbird1912

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Окей, приступаю.

Есть вопрос - к играющему обращаемся на ты, на вы или без разницы?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Окей, приступаю.

Есть вопрос - к играющему обращаемся на ты, на вы или без разницы?

На вы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как предпочтительнее - средний удар или центральный? Mid strike

Offensive hold - нападающий или атакующий(мне нравится первое)

Изменено пользователем Melissava

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Как предпочтительнее - средний удар или центральный? Mid strike

Сложный или мастерский - Hi (применительно к offensive hold и counter attacks)

Offensive hold - нападающий или атакующий(мне нравится первое)

Насчет 1, я думаю лучше средний, 2 - сложный, с 3 согласен с вами.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Окей. Прогресс примерно 30%

Могу скинуть то что есть, если хотите взглянуть

Изменено пользователем Melissava

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Окей. Прогресс примерно 30%

Могу скинуть то что есть, если хотите взглянуть

Кидай в личку.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Airat_2015
      Children of Zodiarcs

      Метки: Стратегия, Ролевая игра, Инди, Карточный баттлер, Построение колоды Платформы: PC XONE PS4 SW MAC LIN Разработчик: Cardboard Utopia Издатель: Square Enix Дата выхода: 18 июля 2017 года Отзывы Steam: 344 отзывов, 69% положительных  
      Перевод игры вёлся здесь: http://notabenoid.org/book/70094
    • Автор: pekatvdmitriypekar
      Umamusume: Pretty Derby

      Метки: Аниме, Лошади, Бесплатная игра, Милая, Азартная Разработчик: Cygames, Inc. Издатель: Cygames, Inc. Дата выхода: 25.06.2025 Отзывы Steam: 22394 отзывов, 93% положительных

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Поделитесь пж чешской войсовер новой версией
    • @SaimonFinix  привет! Будет  
    • Возможно вы и так это сделали, но по аналогии реализацию русского языка для игры (технически) можно посмотреть в Naraka Bladepoint.
    • Тебе бы эксперимент провести, чтобы кто-то со стороны выставлял разные фэпэесы и давал погонять минут 10-20 в каждом варианте, не зная, с каким фэпэесом играешь. А потом ты бы свои ощущения сравнил. Не удивлюсь, если ты при таком эксперименте в ощущениях запутаешься.
    • Гнать таких маркетологов ссаными тряпками. Выпустить одну серию и только через год продолжение - хреновый маркетинг.  Вы тамошний маркетолог что ли? Какие "последние" серии, если и "первые" то ещё не показали?
    • Пока не закончил с переносом текстур, случайно?    Ну, и, вопрос к всем, кто проходил на Вите — переводы всех трёх частей еще с вылетами и непроходимостями? Или уже можно спокойно проходить (про третью прочёл выше, да)?
    • https://store.steampowered.com/bundle/55312/Slay_Queen_Roguelite_Bundle/
    • в файле 1166 я нашел строку "continue login", которую можно непосредственно посмотреть в игре. так сказать, проверка работоспособности патчинга .dat или нет.   и.. он не рабочий
      в игре на этом месте получился просто пустое пространство а еще судя по всему в этих таблицах нет текста обучения? ну или он совсем нелогично разбит. не как цельный блок, а как одна часть в этой части, а продолжение предложения в совершенно другом file потому что я хотел найти какие то фрагменты части tutorial и т.д. нашел это в 176, но в игре ничего не изменилось. потому что видно не там искал? ¯\_(ツ)_/¯
      кароче. вывод такой. может мы и может через пень-колоду извлечь текст, но вот обратно засунуть в игру нет.
    • @Myziken я вообще не понял что за чушь ты мне ответил. какой то бессвязный бред. просто в изначальном редакторе, предложенный @valadiq , нет кнопки  “примение к .dat”, а когда я свой gpt попросил ее добавить, то он ее обвел правилом: --------------------------- Режим записи --------------------------- ⚠️ ВНИМАНИЕ: Эта операция изменит .dat файлы! Некоторые русские фразы могут быть длиннее английского оригинала. Файл игры имеет жесткое ограничение по длине строк. ❓ Хотите автоматически ОБРЕЗАТЬ слишком длинные строки? (Если нажать 'No', длинные строки будут пропущены) --------------------------- Cancel   &Yes   &No    ---------------------------
      а самое ужасное в этом правиле, то что он работает на уровне HEX, т.е по совпадению количества октетов, предложение: переводится только на Test    4    ASCII / UTF-8    54 65 73 74    4 байта
      Тест    4    UTF-8    D0 A2 D0 B5 D1 81 D1 82    8 байт В HEX «один символ» — это пара цифр (например, E2), что равно одному байту. Английская буква = 1 байт (1 пара hex-цифр). Русская буква (в UTF-8) = 2 байта (2 пары hex-цифр).
    • …ни кто из разработчиков в эту игру не играл, @piton4 будет первым.
  • Изменения статусов

    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×