Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Gurumin: A Monstrous Adventure


header.jpg


Название: Gurumin: A Monstrous Adventure
Жанр: Экшены, Приключенческие игры, Ролевые игры
Разработчик: Mastiff
Издатель: Mastiff
Дата выхода: Steam - 30 мар, 2015, PSP - Июн 29, 2006, Microsoft Windows - Дек 25, 2004

Steam

Вообщем, вышло вот такое чудо, есть ли желание у кого нибудь поработать?

Если нужно, могу залить архив с игрой из стима на яндекс диск. Изменено пользователем HelloForum

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

И все же хотелось бы что бы кто нить перевёл )))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Разработчик: Nihon Falcom

Забавная игра. Простенькая, правда. Думал, она только на PSP есть.
Текст для перевода: ENG

128940d859a6b54c0f90dac12a56723a.jpg
930a19ffa2aa5ddb9551dde2bbe9ecaf.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перевод игры идёт здесь: http://notabenoid.org/book/75847
Поскольку никто так и не взялся за перевод спустя 4 года с момента создания темы, можно попросить модераторов сделать шапку темы от моего имени?
Ну, чтоб я мог выносить информация, обновлять ее и т.д.

3 часа назад, AdventCorpse сказал:

Разработчик: Nihon Falcom

Забавная игра. Простенькая, правда. Думал, она только на PSP есть.
Текст для перевода: ENG

128940d859a6b54c0f90dac12a56723a.jpg
930a19ffa2aa5ddb9551dde2bbe9ecaf.jpg

Имена в начале строк переводить нужно? Или это для удобства и в перевод вообще их не вписывать?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
12 часов назад, mercury32244 сказал:

Имена в начале строк переводить нужно?

Да.
Ограничение для каждой реплики — 58 символов (если имя говорящего состоит из не более чем 5 букв).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 минуты назад, AdventCorpse сказал:

Да.
Ограничение для каждой реплики — 58 символов (если имя говорящего состоит из не более чем 5 букв).

\n — переносы, которые между строк ставить обязательно? Ес ть скрипт, который автоматически через определенное кол-во символов расставляет символ переноса?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
12 часов назад, mercury32244 сказал:

\n — переносы, которые между строк ставить обязательно?

Да.

12 часов назад, mercury32244 сказал:

Ес ть скрипт, который автоматически через определенное кол-во символов расставляет символ переноса?

Не знаю, не видел такого.

Если “\n” неудобно проставлять, то вот другой вариант: ENG2
В местах, где нужно сделать перенос строки, просто нажимайте Enter. Больше никаких действий.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всем привет :) Пока Shining ждет сборки русификатора, взяла проект себе. Все доступы уже получила.

Проект небольшой, должна справиться быстро, но пока не готова давать точных сроков, т.к. только начала.

Надеюсь, жителям форума игра будет интересна %)

  • Лайк (+1) 1
  • Спасибо (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ого, и месяца не прошло)

f45697c9d5bce6f52928e78a8801ec0d.png

Когда ты такая классная, что перевела на 0.01% больше возможного.

В общем, перевод закончен, редактура будет делаться потихоньку, пока ждем кодера. Хочется сделать текстуры, но их пока у меня нет.

*у меня такое чувство, что мои переводы прокляты: 4 проекта закончены, и ни один не можем собрать, потому что кодера нет*

  • Спасибо (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
11 минут назад, Remca сказал:

А перевод ещё жив?

В поисках кодера… На примете один есть, но сейчас много других дел...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
16 часов назад, Remca сказал:

А перевод ещё жив?

Перевод закончен, отредактировать его можно за пару дней, но пока кодера не найдут, вставить его обратно никто не сможет. А пока не будет кодера, редактировать я тоже не готова.

Ну и плюс там текстурки есть, но их тоже толко кодер сможет вытащить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ещё не нашли кодера?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Текстуры и текст можно импортировать. 

Скрытый текст

bandicam-2020-05-03-08-28-20-858.png
bandicam-2020-05-03-08-38-05-692.png

 

 

Изменено пользователем makc_ar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 часов назад, makc_ar сказал:

Текстуры и текст можно импортировать. 

  Скриншоты RU (Скрыть содержимое)

bandicam-2020-05-03-08-28-20-858.png
bandicam-2020-05-03-08-38-05-692.png

 

 

Текстур много? 

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Gerald
      Livber: Smoke and Mirrors

      Метки: Психологический хоррор, Визуальная новелла, Несколько концовок, Интерактивная литература, Выбери себе приключение Разработчик: InEv Games Издатель: InEv Games Дата выхода: 28.10.2025 Отзывы Steam: 18 отзывов, 94% положительных
    • Автор: Gerald
      Sound of Horses

      Метки: Приключение, Ранний доступ, Лошади, Открытый мир, Для одного игрока Разработчик: Vanilla Sky Productions AB Издатель: Vanilla Sky Productions AB Дата выхода: 28.11.2025 Ранний доступ: Да Отзывы Steam: 21 отзывов, 100% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • На карте и в диалогах он зовется в одно слово, так что наверное более логично было бы использовать вариант “гейлрокс”. Сам не переводчик, так не знаю насколько трудно добавлять лишние слова, но если проблематично то в целом одного варианта вполне достаточно. Единственное чему действительно  пригодились бы лишние варианты ввода так это — деревне при её обыске и другим сюжетно-важным моментам использующим функцию ввода. 
    • Просто он не любит, когда его обязьяном называют.  И нет, он не родственник Мононоке.  Но… возможно, он очень дальний родственник Тоторо.
    •   Я так и делаю 1-2 игры побольше 5-6 поменьше ,и на сдачу индюшатина или старые игры. И так что пока в корзине , это не окончательно,что то отвалится что то добавится..но пока так. https://store.steampowered.com/app/434460/Rock_of_Ages_2_Bigger__Boulder/ https://store.steampowered.com/app/2186680/Warhammer_40000_Rogue_Trader/ https://store.steampowered.com/app/1410640/Syberia_The_World_Before/ https://store.steampowered.com/sub/345793/ https://store.steampowered.com/app/280180/Hover/ https://store.steampowered.com/app/1222370/Necromunda_Hired_Gun/ https://store.steampowered.com/app/3863590/Beltion_Svod_Ravnovesiya/ https://store.steampowered.com/app/629820/Maneater/ https://store.steampowered.com/app/987840/Expeditions_Rome/ https://store.steampowered.com/app/1282150/Gubka_Bob_Kvadratnye_SHtany_The_Cosmic_Shake/ https://store.steampowered.com/app/2694490/Path_of_Exile_2/ https://store.steampowered.com/app/2399730/FRONT_MISSION_1st_Remake/ https://store.steampowered.com/app/1790630/Vladyki_Astrala/ https://store.steampowered.com/app/895870/Project_Wingman/ https://store.steampowered.com/app/1843940/Brigandine_The_Legend_of_Runersia/ https://store.steampowered.com/app/1157390/King_Arthur_Knights_Tale/ https://store.steampowered.com/app/1867510/WrestleQuest/ https://store.steampowered.com/app/1533420/Neon_White/ https://store.steampowered.com/app/874260/The_Forgotten_City/ https://store.steampowered.com/app/427700/Zwei_The_Ilvard_Insurrection/ https://store.steampowered.com/app/2380310/ZHilYAchejka/ https://store.steampowered.com/app/1488200/Symphony_of_War_The_Nephilim_Saga/ https://store.steampowered.com/app/3225010/SPARTA_2035/ p.s На праздники сяду” прошерстю”  ,но думаю ужмусь и так бэклог ну очень большой           
    • Ой да нечего с ним сюсюкать он же боевой обезьян Моноко, а не какая нибудь принцесса Мононоке  хотя может они все же родственники?
    • Лучше иногда ценить труд. Так как они вручную читают текст который сами пишут и редактируют. Есть программа которая 99% переводит до словно, но там смысла в диалоге только фаны поймут.  Кто пропал? 
    • Лучше чем носки.
    • А ты откуда знаешь? Неужели пробовал курить перец? И как оно? Тем временем я, который за 900р набрал 8 игр и ещё подумывал (но вовремя одумался) ещё добрать пару десятков игр “россыпью на сдачу” уже не по сотне-две, а вообще по ~20-50 рублей с 90% скидкой.
    • Не смей его оскорблять!  Перепутал, бывает.  Моноко
    • @Mercury_ Да, вообщем то тоже самое все делал и не помогло, в принципе больше половины игры прошел просто удаляя русик перед заходом в сад. 
      Единственный момент в сюжете где вырубал еще русификатор был в самом самом конце эпизода на острове, игра крашилась после боя с боссом в катсцене 
  • Изменения статусов

    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

       
      Добавлена ONLINE версия. Проверено в steam — достижения, поддержка по сети.
      · 0 ответов
    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×