Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Lume («Люми»)

Жанр: Adventure (Puzzle) / 3rd Person

Платформы: PC iOS An

Разработчик: State of Play

Издатель: State of Play

Дата выхода: 9 мая 2011 года

Занимаюсь русификацией Lume (приквела недавно вышедшего продолжения Lumino City). Кто может помочь с грамотным переводом текста?. Его там не много.

Spoiler

4a224bf92174t.jpgb646d2774bc0t.jpg3f879416577ct.jpgad32709578b0t.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот это конечно хорошо, хотелось бы русик и на люм и на люмино сити, а то некомфортно играется без него. Мог бы помочь с переводом текста.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Muertes, Скинул текст в личку. Сначала Lume, а там посмотрим.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А почему бы не на Ноте?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Угу. Инвайта нету ( . Да и текста мало, к тому же он раскидан на полторы сотни файлов. не хочется его в кучу клеить, а потом разгрeбать... Лучше будет кому-то одному перевести.

Изменено пользователем xing

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну один уже нашёлся. Расходимся? )

Или таки за City параллельно взяться?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну один уже нашёлся. Расходимся? )

Или таки за City параллельно взяться?

Возьмись, а то сити как-то поболее хочется :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кидайте в личку (или как там удобней), полистаем

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Добрый день ! Есть успехи с переводом обеих частей ? Если можно держите в курсе прогресса Вашей работы ?

Изменено пользователем BlackPhoenix28

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Русифицировал основной и рукописный шрифт. Их же можно будет и в люмино сити использовать. Жду перевод текста, а там уже буду встраивать.

 

Spoiler

8d01b7d5f518.jpg

e46e28f1eb4f.jpg

7628702a1859.jpg

Изменено пользователем xing

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Русифицировал основной и рукописный шрифт. Их же можно будет и в люмино сити использовать. Жду перевод текста, а там уже буду встраивать.

 

Spoiler

Замечательно. С нетерпением жду.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Чётко получилось.

А я пока "Городом" таки занимаюсь, не бросил. Если что )

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Добрый день ! Скажите пожалуйста. Перевод обеих еще ведется ? Или уже можно не ждать ?

Изменено пользователем BlackPhoenix28

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перевод продолжит двигаться когда будет свободное время.

В Lume текст переведен и вставлен. Осталась подгонка текста, еще некоторые моменты и тестирование.

Lumino City в процессе перевода. Им начну заниматься только после релиза Lume.

Изменено пользователем xing

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SamhainGhost

      Steam
      Second Sun — динамичный шутер от первого лица с элементами ролевой игры в открытом мире, полном интересных мест, процедурно сгенерированных подземелий и добычи! Изучай обширную карту, используй умения, спаси Империю и не дай миру погрузиться во тьму.
      Игра напомнила мне старенький Hellgate: London.
      Русификатор от SamhainGhost (от 16.11.25) — гугл диск / boosty
      Походит для любой версии. Переведено не всё, есть особенности, но это лучшее предложение.
    • Автор: SerGEAnt
      Rance X: Showdown
      Платформы: PC Разработчик: AliceSoft Издатель: AliceSoft Дата выхода: 23 февраля 2018 года




  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @mc-smail @Tirniel уже заказал ) Блин, ну если результаты более-менее точны будут, то это реально полезная штукенция. 
    • На пг вышла полная ИИ русская озвучка https://www.playground.ru/dispatch/file/dispatch_rusifikator_zvuka_v1_0_16250-1804209?ysclid=mi3qg7g3om680041230 Также нашёл в стиме руководство по исправлению текста: https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3602878392 У кого какие мнения на этот счет?  P. S не знаю, можно ли тут кидать сторонние ссылки, но другие вроде кидают, надеюсь ничего не нарушаю
    • Каких именно? Перевод интерфейса и прочих деталей находится в процессе. Переводил только самое общее, в первую очередь задача была перевести весь сюжет, что было сделано успешно. 
      Перевод, если что, будет обновляться.
        Каким?
    • Достаточно точны, чтобы ты смог вовремя заметить близкий расплав пластика заранее ещё на 85-90 градусах и вырубить игру в случае чего. А возможная погрешность в несколько градусов сверх этого особенно и не к чему в случае конкретно твоей задачи.
    • И получается сейчас ничего с этим не сделать ? Тоесть ты либо играешь на русском но иногда англ и довольно часто китайский (благо не в диалогах) либо играешь фулл англ… Ну ладно, за то русский хоть в каком то виде есть. Ещё кстати подскажите кто тоже столкнулся, у меня почему то просто в одиночной игре пинг 300-700, в чём дело ? Это с серверами проблема или моя?
    • Ну да, я думаю 13700KF пока на всё хватает. У меня чаще карты больше не хватает, чем процессора Да, достаточно точны, чтобы тебе понимать общую картину. Там погрешность если есть, то минимальная.
    • Думаю, либо какие-то строки текста в файле не были переведены, либо их не хватает в нём, и если игра эти строки не находит в этом файле, то берёт из эталонного китайского. но это лишь предположение
    • Проблема в том что они зашифрованы.И с ходу их не изменить.Мучаю файл с переводом,пока ничего не удалось даже примерно удобоваримого вытащить.
    • подумываю, как это вобще все на нейронке в русский переклепать)) думаю без задействования других файлов в папке locale не получится до ума довести, но то что есть сейчас это уже вполне годно. Я бы только рискнул бы сделать автозамену некоторых словосочетаний, и вобще кайф. Плюсик поставил, спасибо Шоку, выручил нас никак, они не знают о том, что ты заменил файлы в своей директории. Это односторонняя связь с проверкой хеш сумм, если кэш не соответствует тебе просто включают восстановление файлов и докачивают замену битых файлов. 
  • Изменения статусов

    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×