Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Lord_Draconis

Satellite Reign

Рекомендованные сообщения

satellite_reign_1.jpg

Системные требования:

Минимальные:

ОC: Windows 7

Процессор: Dual Core 2.4 Ghz

Память: 3 GB RAM

Видеоркарта: 1GB NVIDIA GeForce 8800GT

DirectX: Version 9.0c

Жёсткий диск: 1000 MB свободного места

Рекомендуемые:

Процессор: Quad Core

Память: 4 GB RAM

Видеоркарта: NVIDIA GeForce GTX 560

DirectX: Version 9.0c

Жёсткий диск: 1000 MB свободного места

Satellite Reign - тактическая стратегия в стиле Syndicate Wars, события которой происходят в киберпанковском городе недалекого будущего, где управляя командой из четырех человек вам придется противостоять коррумпированным мега-корпорациям!

Действие игры происходит в городе будущего. Пропасть между нищетой и богатством огромна, политика полностью коррумпирована, и вся власть принадлежит мега-корпорациям. Вы играете за отряд из четырех агентов таинственной организации, бросившей вызов существующему строю. Каждый из агентов обладает своим набором уникальных способностей: солдат, ассасин, хакер и суппорт. За что борется организация - за власть или за освобождение народа - решать вам.

Одними из главных особенностей игры являются качественное моделирование живого города и выборы игрока, на нём основанные. Люди спешат по своим делам, криминальные группировки проворачивают сомнительные операции под покровом ночи, линии электропередач несут электричество к постройкам – всё это можно использовать в своих целях. Мирные жители, полиция и наёмники корпораций реагируют на ваши действия уникальным образом. Коммуникационные и электрические сети, системы безопасности могут быть взломаны, изменены или уничтожены.

Город огромен, вы можете свободно перемещаться и выполнять задания. Вас не станут вести за ручку от одного задания к другому, вы можете использовать любые средства для достижения своей цели. Подкупите учёных, чтобы улучшить собственные технологии, устройте похищение врачей, чтобы аугументировать своих агентов. Для войны с корпорациями нужны деньги – можно ограбить банк. Взломайте нейронные импланты и подчините себе чужую волю. Или просто добейтесь своего при помощи старой, доброй, проверенной грубой силы.

Особенности игры:

* Игровой мир создаётся с целью погружения в игровой процесс, в котором у вас есть инструменты и свобода делать то, что вы пожелаете, и вы можете создавать стратегии и сценарии, которых мы от вас не ждали!

* Возможность выбора нескольких тактик. Будет это прямое уничтожение врагов или шпионаж, пропаганда или скрытное проникновение в тыл противника - все зависит от выбора игрока.

* Создайте сильную команду и сотрите врагов в порошок, или взломайте их объекты, чтобы манипулировать их инфраструктурой, в то время как они даже не знают о том, что их взломали.

* Уничтожите ли вы врагов при помощи грубой силы? Предпочитаете скрытность и шпионаж? Или используете пропаганду для влияния на умы жителей города и свержения власти?

 

Spoiler

satellite_reign_1.jpg

satellite_reign_2.jpg

satellite_reign_3.jpg

satellite_reign_4.jpg

satellite_reign_5.jpg

satellite_reign_6.jpg

satellite_reign_7.jpg

satellite_reign_8.jpg

satellite_reign_9.jpg

satellite_reign_10.jpg

satellite_reign_11.jpg

satellite_reign_12.jpg

satellite_reign_13.jpg

satellite_reign_14.jpg

 

Spoiler

 

 

 

Игра появилась в раннем доступе в Steam. Кому нужна игра пишите в личку.

Изменено пользователем Lord_Draconis

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

    Уведомление:
    В игре есть официальный русский перевод.
Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Что за бред вы тут пишите про русскую локализацию? Прежде, чем писать чушь и начинать переводить, прочтите это:

Просьба не переживать по поводу русского языка! Он будет и самой отличной выделки!

 

Spoiler

Localisation

A quick note regarding the localisation of Satellite Reign. As promised, we are localising the game into French, Italian, German, Spanish, Russian and Czech. However, the translations will be delayed slightly until a few weeks after the digital release.

This is not the fault of our localisation team, but rather due to us massively underestimating the amount of text we would end up with in the game. This meant that we were still adding and changing text much later into development than anticipated, which pushed out our localisation schedule.

Rest assured, the localisation process is well under-way and reaching the final stages. There will then be a quick 2nd-pass to pickup any additional changes and inconsistencies, and we'll then roll out the localisations ASAP. Thankfully, pushing updates out on to Steam is quicker than building the game, so we'll be getting it into your hands as soon as it’s ready.

Thank you all for your support. We'll talk to you again soon!

Если кратко, то они взяли больше, чем смогли унести до релиза игры. Поэтому, клятвенно заверили всех, кто ждёт не только русскую локализацию, но и французскую, испанскую, немецкую, итальянскую и чешскую, что как только вылижут их до блеска (а это, опять таки, по их словам случиться в течении ближайших недель), они сразу же добавят эти локализации в игру!

В частности, эта фраза:

However, the translations will be delayed slightly until a few weeks after the digital release.
переводится как: "Впрочем, локализации будут отложены не надолго, на несколько недель после цифрового релиза игры".

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Эм, это ответ на какое сообщение? Не могу увязать

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Читал в обсуждениях Стим, разработчик ответил, что перевод будет, но не сказал когда.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вчера, на форуме Стиме, разработчик дал ответ.

"French, Italian, German,Spanish,Russian, Czech are all in progress.

Status is still coming soon.. Its probably about 95% done."

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Написали что доделали перевод и постараются на этой неделе включить его в ночные сборки для проверки.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
а перевод скоро будет?

в свойствах игры на вкладке с бета тестами клацни nightly и будет тебе счастье)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В игре сказанно,что можно грабить дома,даже навык вора есть,что это ещё один способ заработка,но я непонимаю о каких домах идёт речь? О тех,что по заданиям проникаешь или о домах в нетральной территории у которых есть двери(и они подсвечиваются при сканированиии местности),но войти в них нельзя? Кто-нибудь знает ,какие дома имеют в виду?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А она вся такая баганутая.из игры вылетает,сохраняешься,а загружается почему то тока автосохранения?!!или это тока пиратка такая,а лицуха норм?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
какие дома имеют в виду?

Те, которые являются ключевыми объектами охраняемых зон. Огромные ворота, в которые можно отправить любого агента - но шпиёна по дефолту выгоднее (если информатор не подсказал об обратном)

сохраняешься,а загружается почему то тока автосохранения?!!или это тока пиратка такая,а лицуха норм?

В игре сохранения на ключевых точках - у передатчиков.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В игре сохранения на ключевых точках - у передатчиков.

Это совсем не так

В игре можно сохраниться в любом месте, кроме тех зон, в которых проводиться миссия.

 ! Предупреждение:

3.1. Запрещается использование КРАСНОГО цвета. Это привилегия модераторов и администраторов.

Изменено пользователем makc_ar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Это совсем не так

В игре можно сохраниться в любом месте, кроме тех зон, в которых проводиться миссия.

вот да.а загружаешь,все равно появляешься у маяка!это так типа и задумано?или баг

Изменено пользователем MRAK000

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Это совсем не так

В игре можно сохраниться в любом месте, кроме тех зон, в которых проводиться миссия

Где бы ты ни сохранился, после перезагрузки появишься у маяка, а прогресс по взлому терминалов/зачистке охранников сбросится (возможно, просто по времени).

То есть происходит ровно то же, что и при использовании автосейва на чекпоинте. Для меня это гораздо более прикладное свойство автойсева, чем механика его создания.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Gerald
      Предлагаю на перевод вот steam https://store.steampowered.com/app/1735700/Back_to_the_Dawn/
      В «Назад на рассвет» вы играете репортера, вовлеченного в темный заговор и которого бросили в тюрьму строгого режима за то, что он не играл в мяч. Соберитесь сообразительность и научитесь выживать в этой враждебной среде. Исследуйте каждый дюйм тюрьмы и используйте любую обнаруженную слабость. Подружитесь (или враги) со своими сокамерниками и с их помощью сбегите из тюрьмы. Вы спасаете не только свою жизнь, но и весь город!



      Вы играете роль подставного журналиста, пытающегося выжить и сбежать из тюрьмы. Работая со своим другом-адвокатом на свободе, вы должны собрать доказательства, чтобы спасти себя и город от серьезной опасности.






      Это огромная тюрьма, в которой есть чем заняться и много мест, которые стоит исследовать, но обязательно соблюдайте правила или, по крайней мере, постарайтесь не попасться! Исследуя новую среду, вы столкнетесь со всевозможными проблемами. Но будете ли вы образцовым заключенным и просто попытаетесь не высовываться, или оставите за собой след хаоса и разрушений? Все зависит от тебя.






      В вашей тюрьме есть колоритный состав сокамерников, каждый из которых может рассказать интересную историю. Вы можете либо сделать их своими друзьями, либо сражаться, запугивать и грабить, заставляя их подчиниться. Решите также, хотите ли вы быть частью банды или хитрым волком-одиночкой, который обходит всех вокруг. Это тяжело, но эй, ты в тюрьме!






      Вы крутой парень, который позволяет говорить кулаками, вор, который прячется в тени, или, возможно, ловкий собеседник с некоторыми изящными хакерскими навыками? В этой игре вы можете быть кем захотите. Изучите все виды навыков, создайте инструменты для различных профессий и пройдите путь от «новой рыбы» до «главной собаки»!






      От прачечной до лазарета, канализации и даже парковки — каждый дюйм этого места является частью вашей сложной головоломки о побеге из тюрьмы. Раскройте секреты каждой локации и используйте их в своих интересах. В вашей борьбе за свободу ваше воображение будет самым мощным оружием.


    • Автор: SerGEAnt
      Bomber Crew

      Метки: Вторая мировая война, Симулятор, Менеджмент, Стратегия, Полёты Платформы: PC XONE PS4 SW Разработчик: Runner Duck Games Издатель: Curve Digital Серия: Curve Games Дата выхода: 19 октября 2017 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 10144 отзывов, 89% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Тоже попытался сделать всё возможное, но нифига. Нужен usmap, а его не получается сдампить.
    • Есть большие подозрения на то, что это отредактированный машинный перевод. Тем не менее, если это не так, то официальная локализация всё равно выглядит как обычный подстрочник. Переведено с английского, а ещё без учёта японского глоссария. Это значит, что профуканы все отсылки к Монгольской империи, Славянской мифологии, России, Казахстану, Афганистану, Таджикистану, Пакистану, Узбекистану, Киргизии, Китаю и т.д. Удивительно, но получилось всё так, что русофобская локализация (английская) была переведена на русский язык на официальном уровне и собрала все эти изменения. Я не знаю как это назвать, кроме как проявлением русофобии.
    • Лимон скушай. Чтобы выражение лица не столь радостным было.  
    • Ну, как заблочили — выпилили DNS-запись, ибо ТСПУ не справляются. У многих провайдеров стоят свои DNS-серверы и не все льют с подконтрольных РКН.
    • Ну так то логично, если там вес снаряжения под 40 кило, то такой солдат его просто не унесет.
    • @Evil_Finalist А что там с официальной ПК локализацией кроме шрифтов. Плохо всё?
    • Портирование нашего перевода Tales of Xillia PS3-версии на PC (Remastered)
      https://temple-tales.ru/translations_tox1-remastered.html Рады сообщить, что у нас закончилась подготовка к портированию нашего перевода PS3-версии, и теперь ведутся активные работы. Кроме того, в очередной раз напоминаем (об этом ранее говорили в этой записи: https://vk.ru/wall-181931421_4200): мы не ограничиваемся только переносом текста и кавера опенинга, а также обработкой текстур. Так как у нас в процессе перевод Tales of Xillia 2 с японского, мы перепроверяем весь текст Tales of Xillia, согласовывая глоссарий двух частей. Это необходимо для того, чтобы в обоих переводах были общие термины, названия и имена. Помимо этого, после портирования текста нам придётся заново протестировать эту игру. А ещё мы снова вычитываем весь текст и стараемся убирать вольности перевода, которые были допущены. Поэтому мы также обновим перевод и для PS3-версии. А поскольку сейчас все наши основные силы сосредоточены на том, чтобы довести до конца Tales of Rebirth (PS2), ожидать готовности портирования перевода Эксиллии на PC стоит только после выпуска Сказаний Перерождения.  ⬜ Текущая информация о процессе портирования:  100% Разбор ресурсов PC-версии
      025% Портирование текста
      035% Текстуры
      000% Видеоролики
      050% Вставка контента
      000% Редактура
      000% Тестирование PC-версии
      000% Тестирование PS3-версии
    • Пора бы уже включать критическое мышление и не верить особо новостям (большинство из которых тупые вбросы из непонятных источников). Я вчера новостную ленту 4pda почитал и комментарии к ним — стадо малолетних дебилов, у которых “свободу отоборали”  Хотя по большей части обычные провокаторы и боты, при попустительстве местной администрации. Но дураки ведутся.
    • Увидел сейчас новость, что со вчерашнего дня, полностью заблочили ютуб и теперь без впн вообще никак. Для прикола сейчас включил 8к видео - вообще без проблем, так же, как и 1080р, всё быстро и чётко.
    • В некоторых частях изымали патроны из рожков, если до этого случались какие эксцессы (кто-то кого-то застрелил). А так, в части периодически учения проводились, с выездом в поле. Летом так вообще красота, обстановку сменить, по мишеням из калаша пострелять. Правда последний раз молодого за рульрычаги МТЛБ посадили, он чуть аварию на дороге с гражданскими не устроил 
  • Изменения статусов

    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×