Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
kapral28

Raven’s Cry / Vendetta - Curse of Raven's Cry

SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Макс.

Вот это попробуй залить.

https://drive.google.com/file/d/0B7XeJYvXHQ...iew?usp=sharing

Изменено пользователем Andrew80

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только для тех, кто предзаказ оригинала делал. Да и еще доказывать потом это пришлось в чате стима разработчику два дня. Но того стоило, выслали два ключа, обычный + апгрейд до делюкс версии.

Вот сегодня мне ключи прислали. Так что всё окей, главное чтобы скрины были достоверными, а они достоверные.

Да, я предзаказывал, потому они увидели оплату, когда это было.

Изменено пользователем Legion_Pheonix

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кто-нибудь знает, где скачать версию 1.02 Вендетты? Или патч отдельно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Кто-нибудь знает, где скачать версию 1.02 Вендетты? Или патч отдельно.

Пиратки тут не обсуждаются. Вы не на тот сайт зашли, здесь ссылки запрещены на торренты.

Патча отдельно нету.

Изменено пользователем Legion_Pheonix

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Пиратки тут не обсуждаются. Вы не на тот сайт зашли, здесь ссылки запрещены на торренты.

Патча отдельно нету.

Так-то личка существует для этого. Если знаешь, скинь ссылку.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У меня диалоги на инглише.

У всех так?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Обновите, пожалуйста, в шапке перевод на Вендетту, в котором новые строки переведены. А тот перевод, что ты выкладывал в посте, у меня не работает вообще - в нём файлы .let, а не .lan - может быть в этом причина?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Надо сделать

 

Spoiler

6ff0818786b0.jpg

Оригинал

 

Spoiler

fb9f5c100972.jpg

Все диалоги будут в кавычках, если сделать RU.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Надо сделать

 

Spoiler

Оригинал

 

Spoiler

fb9f5c100972.jpg

Все диалоги будут в кавычках, если сделать RU.

Макс.

Через какую прогу открыть?

У меня .csv открывается через EXCEL.

Я не вижу там лишних кавычек, вот в чём проблема.

Раньше всё было ок. Всё ставилось без проблем.

Сейчас какая-то ерунда.

Вроди бы разобрался. В блокноте и wordpad"е проверил.

https://drive.google.com/file/d/0B7XeJYvXHQ...iew?usp=sharing

Ссылка на текст. Глянь, плиз, ещё разок.

Изменено пользователем Andrew80

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Через какую прогу открыть?

У меня .csv открывается через EXCEL.

Да хоть блокнот. Это ж текстовые файлы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да хоть блокнот. Это ж текстовые файлы.

Я тоже так думал, но в блокноте и экселе, нет "" таких скобочек в исходном тексте.

А в вордпаде, есть.

Так как я сводил перевод в экселе, то никак не мог понять, какие скобочки и о чём вообще речь.

Думаю, уже вопрос решён, так как сделал замену. """, заменил на ".

Надеюсь, что это поможет.

Обновите, пожалуйста, в шапке перевод на Вендетту, в котором новые строки переведены. А тот перевод, что ты выкладывал в посте, у меня не работает вообще - в нём файлы .let, а не .lan - может быть в этом причина?

Текст который переведён, уже в тех файлах.

После обновы, появились ещё строки.

Их я выложу ля перевода после того, как разберёмся с русиком.

Разрабы вносят изменения, так как раньше, я с таким не сталкивался.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Может количество строк править надо, не считая системную строку?

1b4d836fb137.jpg

Русификатор и текст для правок обновил. Проверяйте русификатор для Vendetta - Curse of Raven's Cry.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Проверяйте русификатор для Vendetta - Curse of Raven's Cry.

Работает, спасибо. :drinks:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Самый активный участник перевода получит лицензионную копию дистрибутива Vendetta - Curse of Raven's Cry Deluxe Edition http://store.steampowered.com/app/386280 :yahoo:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

makc_ar

Такую копию и так все могут скачать с торрента xD

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • какая-то у него странная шея справа , словно голова одевается на шею...
    • Я заметил что и далее я пользуюсь от лица виктора каким то переводчиком, заметил пустословие и желч. Я смотрел стрим с их последним переводом какой то пошаговой китайской рпг и меня все устроило и я с удовольствием закинул им на поддержку самой ожидаемой мною игра. Ни одну игру я так не ждал как эту и не разу до этого не донатил. Но юникорн стоит того.  
    • Там после первого абзаца текст есть, мне кажется, что вы не заметили.
    • Оппа, ты шиз оказывается, викторы мерещаться в каждом углу. О чем с тобою балаболом говорить можно, шиз. Я честно задонатил 600 рублей. Ну а чего с тебя взять, ничего кроме пустословия.  
    •   Виктор, разлогиньтесь, пожалуйста. Научитесь разговаривать как адекватный пользователь сети интернет, либо учитесь писать так, чтобы ваш стиль сообщений хотя бы отличался, ну палитесь же.   А если серьёзно: Я не знаю, каким таким убогим экранным переводчиком вы пользовались, но относительно новый Translumo нормально переводит с английского на русский (Причём ПОЛНОСТЬЮ БЕСПЛАТНО).  Без понятия, какие там правки делает JRP*GARCANIA, но текст в его переводах всё равно выглядит как говно, пусть и чуть-чуть ухоженное. Лично я не вижу смысла доплачивать за какие-то “базовые” правки текста, которые любой человек сможет легко додумать сам из контекста (про “погружение” не надо только говорить, если человек действительно хочет проникнуться игрой - он ей проникнется, я вас уверяю). Я просто не понимаю, как этот пиздец можно ещё защищать. Поддерживайте настоящих переводчиков, играйте сами с экранным, учите языки в конце-то концов, но не давайте подобным людям наживаться на вас, это просто неприкрытый скам.
    • Зачем писать ерунду. Грех не скинуться на перевод великолепной игры. Сумма сборов не большая. Игры современные стоят по 4 к. Тут игра прекрасно играется на эмуле бесплатно. Остается немного закинуть на перевод и наслаждаться игрой.
    • Я в этом не шарю начинай сбор.
    • осталось только найти желающих перевести файлы, отредактировать перевод и запаковать обратно! кто то возьмётся или стоит начинать сбор средств на это...
    • И что ? Во первых он хотя бы не много правит его, во вторых никто не берется за него и бесплатно не делает никто , может miracle возьмётся но будет дороже, про экранные переводчики на ПК они убоги во многих смыслах, экранный переводчик автомотичесики практически не умеет этого делать , точнее есть один который может это делать но стоит он подписка на год 1000 с чем то рублей не помню уже цену , плюс переводчики на ПК очень не удобны и занимают очень много времени , вместо того чтобы играть ты будешь переводить долго и упорно , в каком нибудь trails from zero ты умрёшь пока будешь постоянно переводить. Единственные переводчики экранные хорошие есть на смартфоне, а на ПК они просто ужасны и не умеют переводить одним нормальным нажатием. Так что уж лучше задонатить и играть спокойно чем париться с переводчиками и их геморроем. Я не говорю что переводчики плохие , просто им нужно ещё время для хорошего допиливания и когда они научатся автоматически переводить и при этом определять там где текст , а пока что это лютый треш кроме андроид версий , как раз на смартфонах есть пару отличных вариантов который отлично работаю в играх 
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×