Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

1 час назад, makc_ar сказал:

Текст смогу синхронизировать для Megadimension Neptunia VIIR, если строки совпадут между собой. Надо сначала все переносы сделать согласно оригиналу, а ту импорт будет кривым. Сегодня патч буду собирать для Megadimension Neptunia VII.

Я, конечно, уже спросил у другого переводчика, но всё же…

Сейчас надо переносы расставлять в соответсвии с оригиналом (количество символов в строке не важно)?

Изменено пользователем HocorogEvgeniy

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@makc_ar мне нужен scenario_table в текстовом виде, в .cat лежат бинарники. Там почему-то при запаковке всё перемешалось.

Скрытый текст

image.png

 

Изменено пользователем Polovnik

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@HocorogEvgeniy 

Ага, надо под оригинал сделать, чтобы ровно импортировать текст, а потом можно будет делать свои переносы. Зомбак в своём репертуаре

36cacb8022a1.png

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, makc_ar сказал:

@HocorogEvgeniy 

Ага, надо под оригинал сделать, чтобы ровно импортировать текст, а потом можно будет делать свои переносы. Зомбак в своём репертуаре

36cacb8022a1.png

Не, в оригинале (яп. озвучке) так и было

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@HocorogEvgeniy 

Импорт кривым будет. Я собрал русификатор. но с этим http://notabenoid.org/book/66747/381308/111810393#23185  файлом сейчас беда. Где-то перевели системные строки, который нельзя переводить или нарушили структуру самой строки. где что-то подобное идёт ”#FCC[EMPHASIS]%s#FCC[DEF]”

@Polovnik 

Вот https://www52.zippyshare.com/v/cCDKzNcJ/file.html этот файл для патча

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@makc_ar 

Еще вопрос: После импорта строки опять же на ноте менять будем? Если да, то можно просто новый вариант перевода добавлять (с переносом как у оригинала) чтобы ещё несколько раз не менять.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@HocorogEvgeniy 

Можно в текстовом файле том, который я отправил проставить все строки согласно оригиналу для заливки новой главы, а потом в неё редачить строки, т.е. предложение будет обрываться и переносится в новую ячейку на ноте. Переносы сейчас важны для того. чтобы потом в одно касание сделать импорт сток для Megadimension Neptunia VIIR. Я не смогу синхронизировать текст, если файлы будут разными по количеству строк. А что за двиг будет у Megadimension Neptunia VIIR?

@Polovnik 

Прошить в .cat. Название самого файла будет другим, если той прогой будешь работать, т.е. поменяй названия моего файла на 00000002.bin и пакуй для проверки.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
18 минут назад, makc_ar сказал:

 

@Polovnik 

Прошить в .cat. Название самого файла будет другим, если той прогой будешь работать, т.е. поменяй названия моего файла на 00000002.bin и пакуй для проверки.

Скрытый текст

20181021142522-1.jpg

Запаковал, пропал список заданий.

Может где-то переноса не хватает, или наоборот лишний?

Изменено пользователем Polovnik

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

По этому всему вообще хронология есть?0_о, а то не понятно вообще шо куда откуда и когда.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, DarkFoxing сказал:

По этому всему вообще хронология есть?0_о, а то не понятно вообще шо куда откуда и когда.

Можешь играть так — Re1 , Re2-Re3-VII , ост в любом порядке , ибо спин-оффы.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Эх,viir и на пк,уже завтра:) Кто хотел поиграть в vii советую все-таки vii r,ибо там геймплей интереснее и в данжах бегают 4 персонажа

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
10 минут назад, shodan101 сказал:

Эх,viir и на пк,уже завтра:) Кто хотел поиграть в vii советую все-таки vii r,ибо там геймплей интереснее и в данжах бегают 4 персонажа

А разве для запуска не нужен VR? 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, Shinky11 сказал:

А разве для запуска не нужен VR? 

Желателен,но не обязателен.Все vr ивенты работают и без него,как впрочем и большинство игр с vr

Изменено пользователем shodan101

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Christof
      Доброго времени суток всем, в частности администрации этого замечательнейшего и полезнейшего ресурса.
      Собственно сабж. Не качается русификатор для игры Evil Genius. Выводится сообщение об 404 ошибке. Примите меры пожалуйста.
    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: Adventure Платформы: PC LIN Разработчик: Animation Arts Издатель: Animation Arts Дата выхода: 11 октября 2023 года

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Факт) Как по мне там самое прикольное — это десяток новых квестов. Собственно, как раз то, ради чего стоит туда вернуться и еще десяток часов потоптать пустошь) Я даже решил не пользоваться фаст тревелом, чтоб побегать подольше)
    • Пролистал все шесть страниц, если что я и в первый не играл, так что игру не жду разумеется, на первое, “игру не ждут, но ндцать страниц”… отвечу, зайдите в тему про Смуту, она тоже мало кому сдалась, страниц там гораздо больше. На второе, “обсирают потому что украинская”… саму студию есть за что, а игра.. она еще не вышла “первую страницу достаточно почитать” да там шутки сплошные, сарказм и ирония, где вы большего нашли, я без понятия. Опять же, чтобы их понимать надо следить за новостями про игру, вот и все. Не вижу смысла серьезно обсуждать игру, которая еще не вышла и выйдет фиг знает когда. То, что украинский для русского смешно звучит — так это нормально, похожие языки всегда так воспринимаются, слова такие же или близкие — значение другое, с белорусским, частично польским, сербским и некоторыми другими близкой языковой группы (считаем славянскую, а не индоевропейскую, от которой многие ушли слишком далеко) — точно так же. Я все, про игру мне не интересно
    • Такого же мнения про мультикласс в 8 части, он тут ИМХО просто для галочки (если не соло идешь), в 7 части он более актуален. И еще, хоть и люблю 8 часть, но шедевром, как назвают тут некоторые, я бы назвыл ее скорее для узких кругов. Игра больше всего похожа на пошаговую Diablo c автолевенгом, ну то есть игра чисто про билдостроение и бои, сюжет так себе, ничего необчного, мир беден, скуден, есть только бои и прокачка...но, я играю ее постоянно , с релиза и буду еще играть. p.s. звук в игре офигителен и русская озвучка тоже, что редкость. Все конечно ИМХО.
    • вроде последняя, стим обновляет. ни ошибок, ни чего. для чистоты эксперимента проверил стимом установку (он перекачал изменённые файлы), после этого скопировал ваш русификатор и всё равно, ничего не поменялось.
    • Фильм кстати неплохой. По сути это треш фантастика , но хорошая треш фантастика, в молодости он вызывал у меня тревожные ощущения, когда машина безжалостно кромсала людей следуя своей программе
    • @Stygian_Desolator , какая у вас версия игры? Что конкретно не работает? Может скрин с ошибкой есть? У себя проверял два раза. Всё отлично работает. 
    • С текстурами проблем нет, в ближайшие дни архивчик соберу. С текстом на первый взгляд тоже, но его сложнее организовать так, чтобы было удобно переводить. Там всё же 5 языков сразу + ограничения на длину строки, в итоге всё разбито на части.
    • И от кого же позвольте узнать? От западных русофобов, которые уже лет триста придумывают про русских всякую дичь, что бы убедить всех вокруг какие мы дикие животные и нелюди, которых надо вырезать всех до единого? Или от “наших” соевых либералов релокантов, которые на проверку поголовно оказываются евреями? Ну тут просто ультра комбо сложилось, мало того что игра, судя по количеству и качеству рекламных материалов, хреновая или скорее даже “ни какая”, так она ещё и украинская, от укро-чешской студии релокантов ухилистов, спонсирующих нацистов и унижающих своих фанатов из за их неправильных форм черепа, языка и гражданства. тут сам бог велел обосрать А что касается самого ролика, то как я писал уже, выглядит она ни как, ни плохо, ни хорошо, просто ни как, по сути пока игры нет и её ни разу не показали. Ну а с озвучкой на мове-суржике, смотреть это невыносимо, тут не знаешь, бежать за бинтами когда кровь из ушей начинает идти или ржать, серьёзно смотреть что то на этом языке просто невозможно. Я как то пытался чемпионат WRC смотреть с украинским комментатором… Осилил несколько этапов и перешёл на великобританский английскй с их характерным произношением. Хоть английский я ни когда не учил, но того, что я запомнил вполне хватало для того, что бы понять основной смысл. И в сравнении с украинской озвучкой, это было как бальзам на душу. Однако теперь меня всю жизнь будет преследовать украинская “делянка” вместо нормального “спец участка” и “перший” вместо “первого”.
    • @LoadRunner Если получится распаковать все текстуры и тексты, скинь их сюда, пожалуйста. Хотелось бы помочь с переводом любимой игры)
    • Как установить на Стим дек? Вроде делаю все как надо, но перевод не встаёт 
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×