Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

ПАТЧ к версии 68582-x (ДЕМО), шрифты можно перекачать отсюда.

Для установки можно просто заменить файлы.

И скорее всего могут быть недочеты, так что присылайте (косяки лучше искать, используя русификацию ZoG)

Изменено пользователем Atanvaron

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У кого последний патч, лучше использовать этот архив - https://yadi.sk/d/Z66xzOOHWL5vGQ
Если с новым пачтем архив заменить на 68582-x - то изображения чудовищ отображаться не будут, по крайней мере у меня так.

core-69097-x - https://yadi.sk/d/w11wYM84nLoqCw

core-69491-x  — https://yadi.sk/d/IYuwcPQTHP_9bg

Изменено пользователем AlexWn
новый апдейт от 20 июня 2019

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
22 часа назад, Atanvaron сказал:

ПАТЧ к версии 68582-x (ДЕМО), шрифты можно перекачать отсюда.

Для установки можно просто заменить файлы.

И скорее всего могут быть недочеты, так что присылайте (косяки лучше искать, используя русификацию ZoG)

А установщика русификатор+шрифты не будет в ближайшее время?

А то играю с работы, а тут архивы заблокированы и доступа к диску нет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Опечатка в описании Вестника Судьбы — Соб2ытие

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ещё нашёл остаток от английского перевода в описании DLC Подземелья — “plus;”

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 27.05.2019 в 21:24, FoxyLittleThing сказал:

А установщика русификатор+шрифты не будет в ближайшее время?

А то играю с работы, а тут архивы заблокированы и доступа к диску нет.

@Atanvaron так и оставил мой вопрос без ответа.

И всё ещё не ясно что с правками в старом контенте на официальном уровне?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, FoxyLittleThing сказал:

@Atanvaron так и оставил мой вопрос без ответа.

И всё ещё не ясно что с правками в старом контенте на официальном уровне?

  1. Установщиком я не занимаюсь, т.к. все установщики собирает  SerGEAnt .
  2. Если ты имеешь в виду, официальный перевод от Nomad Games, то они не исправляют ошибки в русской версии. Я конечно могу подправить, но имеет ли смысл заниматься двумя аналогичными переводами, если есть от ZOG?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Atanvaron сказал:
  1. Установщиком я не занимаюсь, т.к. все установщики собирает  SerGEAnt .

@SerGEAnt, сделаете установщик с нормальным переводом и русскими шрифтами?

1 час назад, Atanvaron сказал:

Если ты имеешь в виду, официальный перевод от Nomad Games, то они не исправляют ошибки в русской версии. Я конечно могу подправить, но имеет ли смысл заниматься двумя аналогичными переводами, если есть от ZOG?

Тут я не очень понял ответ.

Давайте как я понял.

Вы делаете для Номадов русский перевод новых дополнений, но они не принимают правки? Это на фоне того, что другие языки постоянно обновляются и правятся? Почему так? Нет возможности с ними договориться о нормальной работе?

Править их перевод в ваших файлах перевода нет смысла. Если человек смог найти(очень тяжело) и поставить(иногда тяжело) ваш “правильный” перевод — ему правки в официальном не нужны.

Скрытый текст

Работаю в комп. клубе администратором зала. К нам приходят люди и, кроме прочего, играю в свои игры на своих аккаунтах Steam.

И вот ходит человек(на самом деле 2, но для примера берём одного из них) и играет ночами в Талисман. Упомяну что у него куплен сезонный пропуск и докупаются допы, выходящие сейчас. Английский знает ОЧЕНЬ плохо и играть на нём не может.

И постоянно рэйджит на игру.

И вот я однажды у него спрашиваю. “А чего ты десятки часов играешь, если игра тебе так не нравится?”

А он мне отвечает что игра очень нравится. Только вот перевод говно и постоянно подталкивает на неверные ходы из-за неверных или неточных описаний.

А для определения направленности судьбы у него вообще постоянно на клавиатуре лежит листочек с “пи” и “омегой”, чтобы напоминал что есть что в игровой механике. //этот момент шикарно решён в других языках и правильном переводе @Atanvaron, но в руcской версии болезнь осталась ещё с ранних версий лесного дополнения. -_-

 

И вот я ставлю ему ваш правильный русификатор. И человек счастлив. Наконец его любимая игра не доставляет ему боль.

Но вот выходит обновление и русификатор слетает. И где его брать человек не знает, ведь разработчики забили болт на русский язык, а в руководствах сообщества он видит только это:

fk7aLLMRN6M.jpg

 

Скрытый текст

Я уже упоминал что я администратор в комп клубе.

Дак вот  — у меня нет доступа к дискам. Ни на клиентских машинах, ни на своей рабочей(где я и поигрываю в Талисман).

d_rfHkduLVs.jpg

Так что в моём случае и для себя, и для клиентов очень неудобно ставить русификатор копированием в папку с игрой.

И если закинуть файлы обходными путями я ещё смогу, то переименовывать и тем более разархивировать/внедрять в архивы — задача невыполнимая.

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

После некоторых партий с новыми шрифтами и русификатором, стал замечать проблемы с буквами (одни буквы меньше других). И эта проблемы в некоторых словах отчётливо проявляется и кажется , что как будто буквы прыгают. Например, вот сразу увидел в описании DLC “Город” — Проблемы со словами с мягким знаком. Я так понял это шрифты и эту проблему не решить?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кстати здесь можно оставлять ссылки на взломанные версии? Для себя сделал портативную версию, думал поделится может кому понадобится

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
26 минут назад, zect сказал:

Кстати здесь можно оставлять ссылки на взломанные версии? Для себя сделал портативную версию, думал поделится может кому понадобится

Нельзя.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ошибку нашёл. Меч Света — Только добрые персонажи могут поднять меч света (а в англ языке No Evil, т.е. Незлые. Нейтральные тоже могут его носить)

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ПАТЧ к версии 70325-x

Для установки просто заменить файлы. Возможно, русификация не полная, т.к. официальная версия тоже не полная.

Изменено пользователем Atanvaron
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ПАТЧ к версии 73521-x от 16.04.2020

Для установки заменить файлы.

  • Лайк (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ПАТЧ к версии 73683-x от 28.04.2020

Для установки заменить файлы.

  • Лайк (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Thresh
      18 Wheels of Steel: Extreme Trucker
      Платформы: PC Разработчик: SCS Software Издатель: Новый Диск Дата выхода: 2 октября 2009 года
    • Автор: allodernat
      MEMOLITH: Forsaken by Light (ранее Remore Infested Kingdom)

      Жанры: Indie, RPG, Strategy, Tactical RPG (инди, ролевая игра, стратегия, тактическая ролевая игра)
      Платформы: Windows (PC)
      Разработчик: Black Anchor
      Издатель: Webzen
      Дата выхода:  28 апр. 2026 г.
      Отзывы Steam: Очень положительные (78% положительных отзывов из 137)
                Перевёл на русский язык с использованием нейросети + шрифты.
      Совместимая версия:  ver 1.0.1 билд 23021485 от 30 апреля 2026 года, пока актуальная. Лучше не ставьте на другую версию игры во избежании проблем.     Совместимая версия:  ver 1.0.1 билд 23021485 от 30 апреля 2026 года, пока актуальная. Скачать для PC: Boosty Установка:
      1. Распакуйте архив.
      2. Cкопируйте папку «MEMOLITH - Forsaken by Light_Data».
      3. Откройте Steam → нажмите на шестерёнку (Настройки) → Управление → Показать локальные файлы.
      4. Вставьте её в основную папку игры.
      5. При запросе на замену файлов нажмите «Да».
      6. В главном меню переключите на французский язык.
      Также на бусти есть видеодемонстрация перевода.    

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Могу попробовать разобрать проект, если кто-то скинет исходники. Был уже дважды успешный опыт разбора игры а после обратной компиляции в экзешник
    • Первые — это по-любому «Сейбер», так как у них был офис в Санкт-Петербурге (основной). А вторые — хз.
    • @kokos89 про ключи и прочее писал @Tericonio  Можно почитать его посты:  
    • Я про него и говорил. Ничего подобного. По основному сюжету, после полного прохождения игры, даже намеков нет, что с Элли что-то не так. Только длс, единственный к этой игре, прошу заметить, “раскрывает” то, чего изначально скорей всего даже не предполагалось.  Я думаю именно поэтому в этом длс и сделали некую “радужную лестницу”, от выраженных намеков в первой части к откровенной повестке во второй части, чтобы игрок успел морально подготовиться.) Вовсе нет, там комплексные проблемы, уже писал обо всем подробно. Я не ориентируюсь на наличие/отсутствие повестки при выборе игры, просто если первая часть понравилась, почему бы не попробовать вторую. Если что-то пойдет не так, всегда можно удалить.)
    • Вот, а говорят разработка не дорожает.
    • Я довольно долго ковыряться с парой игрой на Godot. Может, на словах там все и не сложно, распаковать pck не проблема, но по факту вышло, что часть текста в csv отражается, часть пишет, что ключи не найдены и восстановить их у меня не вышло, часть в .trsc, которые тоже не пойми как ковырять, чтоб перевелось нормально. В общем, так у меня и завалялись полуброшенные проекты пока до лучших времён. Как будто лучше поковыряюсь с Game Maker, на нем и игр больше актуальных как будто, и на первый взгляд разобраться попроще)
    • SAMSON - UPDATE #5 (06.05.2026)
    • фигасе  в 2013 за 99р. покупал, удачное вложение в нафталин 
    • @Mordgar нету в первой части "повестки".   Но... Если и есть - то только в длс, по минимуму, и не выпячиваясь.  Я же склоняюсь, что то, что было в длс, не являлось "повесткой", а было обычной задумкой(что из себя представляет персонаж), ещё на этапах создания персонажа "Элли".  В длс мы видим раскрытие персонажа, и всё. Те моменты показывают более глубокую связь между персонажами, без всякого "навязывания". В первой части даже близко нету того, что будет во второй части.  Если ты скипнул Экспедицию из-за повестки, которой там не было, тогда я не понимаю твоё желание играть в Тлоу2.  Или у тебя это выборочно? Может ты надеешься, что в Тлоу2 ничего особенного в этом плане нету?    Там "повесткой" прямо в лицо швыряют, не стесняясь и не скрывая этого даже минимально.   Имей в виду )
    • Да, если изменить FontScaling = 0, то нормально становится.   Попробую создать issue на гитхабе madness патча..
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×