Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Steam-версия Ys Origin продалась тиражом в 200 тыс. копий

Рекомендованные сообщения

1.jpg

Компания Nihon Falcom сообщила в своем твиттере, что продажи PC-версии jRPG Ys Origin, выпущенной в мае 2012 года, на текущий момент составили, ни много ни мало, 200 тыс. копий. Для сравнения, японская версия, вышедшая в 2006 году, продалась тиражом в 30 тыс. копий.

В последнее время японские проекты весьма активно анонсируются на PC. Причем речь как о малоизвестных в наших широтах играх от Idea Factory и Compile Heart, так и более известной Agarest: Generations of War 2, не говоря о Valkyria Chronicles и Final Fantasy XIII/XIII-2. Да и XEED Games обещала продолжить практику переноса серии Ys на PC.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Еще бы они Русский впиливали в свои игры ... Тогда бы вообще цены им не было!

Эх...мечты...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну и что?Не понимаю что в этой игре интересного,таких тысячи

это бездумных шутеров тысячи, а YS - редкий гость своего жанра, особенно на пк

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Неужели настали эти дни когда японские игры посетят пк))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
это бездумных шутеров тысячи, а YS - редкий гость своего жанра, особенно на пк

в Стим залез,там таких индюшек очень много.а в Стиме игры для ПК.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Еще бы они Русский впиливали в свои игры ... Тогда бы вообще цены им не было!

Эх...мечты...

Печально то что наши локализаторы вообще не хотят делать переводы на JRPG а ведь фанатов у нас хватает!!!!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Печально то что наши локализаторы вообще не хотят делать переводы на JRPG а ведь фанатов у нас хватает!!!!

Ты правда думаешь, что им предлагали ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Печально то что наши локализаторы вообще не хотят делать переводы на JRPG а ведь фанатов у нас хватает!!!!

Насколько я понимаю,делают так что многие такие игры не поддерживает кирилицу,потому и не переводят.

Да и игра должна чем-то выделяться чтоб её взялись переводить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

японская версия, вышедшая в 2006 году, продалась тиражом в 30 тыс. копий. А какой локализации может идти речь?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

я как раз приобрел ее на днях) а еще Ys I & II Chronicles+.

jRPG и правда редкие гости на ПК, настоящие jRPG а не очередные инди закосы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
в Стим залез,там таких индюшек очень много.а в Стиме игры для ПК.

То же самое,что сравнить шутер на fps creator и crysis. Зачем нам aaa-шутеры,когда есть бесплатные игры на fps creator

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
японская версия, вышедшая в 2006 году, продалась тиражом в 30 тыс. копий. А какой локализации может идти речь?

Ys Origin выходила только на ПК, а в Японии игры на пк мало кто покупает, насколько бы популярны они не были.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ys Origin выходила только на ПК, а в Японии игры на пк мало кто покупает, насколько бы популярны они не были.

Очень даже не мало

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • С чего вы это взяли? Я пробежался по ПС МАХ там только некое” ООО”  Там вообще ОЧЕНЬ интересное ПС,советую почитать...
    • На рутрекере один энтузиаст делает нейроперевод для 5, но там все в самом начале, а у 4 есть слитый перевод 
    • Проще ремастеров подождать. Буквально вчера ремастеры 0, кивами и кивами 2 вышли с русским. В начале следующего года выйдет ремастер тройки так же с русским языком. Ну и логично подумать, что и остальные части они будут ремастерить с русским языком.
    • Вставлю свои 5 гилей) Мне понравилось как Moguri Mod улучшает задники. Если сравнивать с оригиналом — небо и земля. Играть намного приятнее.
    • Очень интересно и что на скриншоте аниматора, выглядит именно так? Ты же сказал, цитирую “ Не, я тебя за такие костыли, которые ты показываешь скринами, хвалить не стал бы. “ Иногда мне кажется, что когда ты садишься с кем то разговаривать, ты выпиваешь чикушку другую. Я не говорил, что я вообще не применяю циклы. Но ты мне как всегда шьешь, то что я не говорил. Я сказал, что я не заменяю ифы циклами, а использую состояния. Это значит, что к примеру когда игрок садится за пушку, в скрипте игрока вызывается метод, в который передается параметр, определящий в какое состояние вошел игрок. Например PlayerState.CannonMode, далее свитч перебирает варианты возможных состояний, находит CannonMode, и запускает серию действий. Активирует смену настроек ввода, потому что если в нормальном состоянии у нас одна кнопка отвечала например за открытие инвентаря, то теперь она должна использоваться пока игрок сидит за пушкой для прицеливания.(Map в Unput System) Активирует смену управления моделью, так как раньше в нормальном состоянии мы прыгали и бегали, то теперь сидя за пушкой, мы можем лишь поворачивать ее для прицеливания.(Скриптовая часть управления) Активирует смену иерархии аниматора, который переключается с ветки анимаций нормального состояния в ветку анимаций состояния когда игрок за пушкой.(Анимации) И так далее. Это называется State Mashine. Она в профессиональной разработке заменяет “миллионы ифов”, а не твой бред с циклами.  В профессиональной разработке, она реализована через абстрактные классы, переопределение методов и т.д. Я этот же уровень использую у себя в квестах. Потому что квесты должны быть разные, с множеством разных этапов. Там это необходимо. Но в состояниях пока нет. В состояниях, я просто ограничился еnum+switch. Потому что, геймплейно я не делаю фар край или ассасина.  У меня свич не растет в нечитабельный код. Максимум что планируется на одно состояния это + два уровня вниз. Типо main->sub->sub. Но скорее всего ограничится только main->sub. А ты мне рассказываешь, про циклы какие то, что это следующий “уровень”.   Мне тут больше нечего добавить, если ты считаешь, что шейдеры менее универсальны, чем каждая отдельная работа над каждым обьектом — ОК. Проявляю твердость. Говорю тебе “НетЪ”.
    • А на 4 и 5 часть перевод кто то пилит?
    • Замените на этот ролик с озвучкой. https://www.youtube.com/watch?v=pFbcm7LwWGM Озвучка довольно таки хорошая, несмотря на то что она сгенерирована ИИ.
    • @FENRIZ57 спасибо, посмотрю наверное сегодня, если игра еще обновлялась, будет повод обновить.
    • Игра - разочарование года. Версия 1.0 вышла с критическими багами (вылеты, потеря предметов при сохранении и прочее). Кто-то (видимо Виктор, глава студии), зная о текущем состоянии дел, просто сказал - выпускаем сейчас. Это даже не уровень раннего доступа, это полный П. Но вы бы слышали, как он был спокоен в одном из последних интервью перед релизом! 
    • единственное отличие будет app id и то что нельзя пользоваться центром сообщества (оставлять скриншоты, писать гайды и тд) и она не отображается в профиле, нельзя повесить на витрину стима, но в библиотеку добавиться, можно будет скачать и играть   Что то я не уверен, что хочу отдавать 2400 за практически пиратскую копию. 
  • Изменения статусов

    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

       
      Добавлена ONLINE версия. Проверено в steam — достижения, поддержка по сети.
      · 0 ответов
    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×