Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

В 09.01.2019 в 03:28, HidanSama сказал:

Давайте беритесь за перевод , надо же трилогию завершить . 

Перевод залит, процентов 40% готовности, но дальше переводить некому, желающих нет. Пока встало дело.

  • +1 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Все уже по видимому забыли про эту игру, но можно ли чем-то помочь в создании русификатора?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Levedik сказал:

Все уже по видимому забыли про эту игру, но можно ли чем-то помочь в создании русификатора?

Банально переводчиков нет. Сам перевожу сейчас несколько другое. The Blind Prophet и Darkside Detective в первую очередь.

Изменено пользователем stevengerard

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
38 минут назад, stevengerard сказал:

Банально переводчиков нет. Сам перевожу сейчас несколько другое. The Blind Prophet и Darkside Detective в первую очередь.

Кхм, есть ли какое-то пособие по работе с файлами? Просто, уровень английского имеется (вместе с толковым словарём), а вот в программном плане нету опыта.

Изменено пользователем Levedik

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А зачем вам в программном? Текст залит на перевод, надо только переводить. Сборка и остальное - это уже наше дело.

Изменено пользователем stevengerard
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 06.04.2020 в 23:00, stevengerard сказал:

А зачем вам в программном? Текст залит на перевод, надо только переводить. Сборка и остальное - это уже наше дело.

Кхм. Всё это время Я пытался попасть на Ноту, но администратор который подтверждает навыки, путём предоставления задания, АФК. Видимо придётся ещё подождать…

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 часов назад, Levedik сказал:

Кхм. Всё это время Я пытался попасть на Ноту, но администратор который подтверждает навыки, путём предоставления задания, АФК. Видимо придётся ещё подождать…

 

Вообще-то, есть инвайты на Нотабеноид. С ними проблем нет. Пишите мне в скайп stevengerard77, обсудим.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Доброго времени суток ! Может быть уже кто-то сталкивался с проблемой не влезающего или обрубленного текста ?

554f4c9dd8b6ad325daf6da34bec1aae.png

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Здравствуйте, есть кто живой? Когда-то давно проходил игру с вашим переводом. Недавно решил перепройти и обнаружил кучу косяков в переводе — от неправильной пунктуации до откровенно неправильного перевода. Есть желание отредактировать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 04.07.2020 в 16:34, Zodijackyl LIght сказал:

Здравствуйте, есть кто живой? Когда-то давно проходил игру с вашим переводом. Недавно решил перепройти и обнаружил кучу косяков в переводе — от неправильной пунктуации до откровенно неправильного перевода. Есть желание отредактировать.

Нужны две версии, или исходники перевода и новая игра со всеми DLC.

Распаковщик и Мейкер имееться. 

Так-что обновить перевод не проблема. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 20.10.2021 в 05:37, Tericonio сказал:

Нужны две версии, или исходники перевода и новая игра со всеми DLC.

Распаковщик и Мейкер имееться. 

Так-что обновить перевод не проблема. 

Я уже писал в группу переводчиков. Слово в слово диалог, ессно, не помню (больше года прошло как-никак), но суть примерно в том, что у игры не стандартный движок, а хитро модернизированный, так что стандартные распаковщики плодят кучу багов; программист потерял исходники того самого работающего распаковщика и заново возиться ему не хочется… Да и вообще перевод нормальный и ни разу не околомашинный, а к запятым придираются только зануды.

Да и сейчас у меня на это просто нет времени.

Изменено пользователем Zodijackyl LIght

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Zodijackyl LIght сказал:

программист потерял исходники того самого работающего распаковщика и заново возиться ему не хочется…

А возиться и не требуется. Всё и так редактируеться. 

Править текст можно и нужно в редакторе RPG VXAce, на этом движке создана игра. 

Версия движка под стим у меня есть. 

И какие у них проблемы, если движок воспринимает и нормально работает с кодом. 

Достижения, когда-то сам даже пробывал на другой игре с модифицированным файлом, и то, файл был запакован ещё старее версией чем в Steam, всё работало как Швейцарские часы. 

P. S. Дело моё маленькое. (захотят сами доделают)  

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Дайте перечень замечаний, правок, а затем будем рассуждать про обновление.

Изменено пользователем stevengerard

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 24.10.2021 в 18:27, stevengerard сказал:

Дайте перечень замечаний, правок, а затем будем рассуждать про обновление.

Кей, открываю блокнотом первый же файл, читаю первые же строки, даже не сверяюсь с оригиналом.

“Был крутым бойцом, не будь таким хилым”

Почему первая часть предложения в прошедшем времени? Очевидно должно быть “Был БЫ крутым бойцом”.

“Мои правила”

Это ни разу не машинный перевод фразы “I rule”. Это ни разу не значит “Я крутой”.

“Гни в Аду”

Типа… Переводчика это не смутило? Это же, блин, как ”я победю”. “Гори в аду”, не? А ещё в русском языке “ад” пишется с маленькой буквы.

“Хочу иметь волосы”

Иметь... Моя училка по английскому за такое оценки снижала.

“Мощный мужик, который склонен к ошибкам после  выхода на ринг, который изменил его жизнь”

Дважды “который”. Это просто перевод в лоб от первого до последнего слова, это не звучит как русский язык нормального человека. Переводчик не захотел подумать 10 секунд и родить что-нибудь a la “после судьбоносного выхода на ринг”. “Который склонен к ошибкам” тоже откровенная калька.

У меня уже рябит в глазах от всяких ;T;i;[o;;i8;i;f0o;;i9;i.. Блокнот такое не особо берёт. Искать и скачивать сторонние программы мне лень.

И так всю игру. Это откровенно околомашинный перевод уровня пиратских девяностых. Точно помню, что переводчик очень обиделся на мои замечания. Мол, мой перевод хороший, нефиг придираться к пустякам. И нет, тогда мой тон даже близко не был настолько пренебрежительным.

Здесь не получится накидать перечень “замечаний и правок”, здесь нужно крепко засесть и заново перевести упорно редактировать каждое второе предложение. Было бы время и желание. Желание у меня до сих пор есть, т.к. игра классная и явно заслуживает лучшего. А вот времени уже нет. Смогу заняться только минимум через год.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Quaid

      Дата выхода игры: 10 сентября 2021 г.
      Жанр: экшен, приключенческие игры, инди
      Разработчик: Zoink!
      Издатель: Electronic Arts (серия EA Originals)
      Платформы: PC, Xbox Series S|X, Xbox One, PS4, PS5, Switch
      Страница в Steam: Тык!
      Описание: Играйте в Lost in Random™, готическое экшн-приключение по мотивам сказок, где судьба каждого жителя зависит от броска кубиков. Королевством Случайности правит злобная королева. Оно разделено на 6 тёмных миров, где жизнь диктуют проклятые игральные кости. В этой игре, над которой работали шведская студия Zoink, а также Райан Норт, автор комиксов «Время приключений» (удостоен премии Айснера) и «Непревзойдённая девушка-белка», вы поможете Ивен, девочке без гроша за душой, найти любимую сестру. Вместе со своим спутником Дайси, маленьким живым игральным кубиком, Ивен предстоит принять хаос Случайности и открыть для себя древнюю историю с посылом, актуальным и сегодня.

      Пройдитесь по загадочным улицам Случайности, познакомьтесь с непредсказуемыми жителями города и проявите смелость, выполняя сложные задания. Примите участие в жутких битвах, которые представляют собой смесь тактического боя, сбора карточек и бросков кубиков. Вам предстоит многому научиться или погибнуть, сражаясь на гигантских аренах в виде настольных игр, которые меняются с каждым броском костей! Узнайте, как склонить чашу весов в свою пользу, и погрузитесь в мрачную страну чудес, где выживают только храбрецы.
       
      Не нашёл темы по игре на форуме и решил создать, вдруг кто захочет взять на перевод. А русский язык в игре хотелось бы увидеть. EA забила на русскую (и не только) локализацию, но проект крайне любопытный и хотелось бы поиграть в него на родном языке.
    • Автор: 007shadow
      The Lost Crown: A Ghosthunting Adventure
      Разработчик: Darkling Room Издатель: Акелла Дата выхода: 3 марта 2008 года

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Благодаря @Alter72 в архив добавлена полная русская локализация Rayman 3: Hoodlum Havoc от «Буки» — многими считающаяся лучшей игры серии. Благодаря @Alter72 в архив добавлена полная русская локализация Rayman 3: Hoodlum Havoc от «Буки» — многими считающаяся лучшей игры серии. Как установить: Открываете Rayman Control Panel; В списке игр на главной странице должна уже быть автоматически найдена Rayman 3 (если игры в списке нет, то внизу есть кнопка “Добавить игру”, с помощью которой можно вручную добавить директорию игры в программу); Нажимаете на Rayman 3 в списке и в меню, которое появилось на главном экране, под пунктом Archive Explorer, нажимаете на “Синхронизация текстур”; После окончания синхронизации можете закрывать программу и наслаждаться переведённой игрой! Работает как с GOG, так и с Ubisoft Connect версиями.
    • Сколько людей знают про игру Атомное сердце и следят за её каналом и сколько людей знает и следят за каналом IGN? Прикинул разницу? Вот тебе и ответ. 
    • @Dusker вот прочитал ваш ответ и понял, что меня вы прочитали выборочно, на что-то ответили, что ответа не требовало, ибо уже в посте же пояснено, раз не интересно, откланиваюсь. И да популярные не значит — лучшие, как я уже сказал, все еще жду, а вот про Аллодов вы зря, на платных подписках они не хуже ВоВ, могли бы стать вообще отличной игрой, если бы изначально себя так позиционировали, кстати Path of Exile, бесплатная и когда я сказал — вторая это, имелось ввиду вторая игра из примеров, а не вторая часть, ранний доступ у которой платный, вторая часть это отдельный разговор.
    • Где у вас в киберпанке 100 человек сразу сражаются используя скиллы с кучей спецэффектов? В Архейдже было к примеру. И фпс падал на дно со 120 до 20! А Блекдезерт? Для ММО красивая картинка, но в скоплении игроков фпс безнадежно проседал. Расскажите кому-то другому про оптимизацию пвп в ММО. Я вам говорю, что в ММО нет нихрена, кроме суррогатного социального элемента, где у людей есть повод пообщаться друг с другом. Ни сюжета, ни геймплея, ни нормальных скриптов даже. Начало всех ммо вспомните, они все очень дружелюбные. Дают кучу плюшек, даже показывают ролики, квесты простые и не выглядят даже гриндом. Убить 3 кабанчиков. На хай энд контенте, 3 кабанчика превращаются в 30 если не в 300 в некоторых случаях в 30000. Плюшек уже не дают, награды за квесты просто номинальны. За то чтобы держаться на плаву среди других игроков нужно за много всего платить. Либо за премиум аккаунт. Либо за продление временных маунтов. В некоторых случаях даже за использование скиллов высокого уровня нужно платить рубли. Как например было в Айка онлайн. Но так как люди обзавелись какими то соц связями и привычкой, им жалко бросать это дерьмо, и они в нем остаются. И на этом выезжают проекты и доят их не предлагая ничего.  ВоВ это отдельный разговор как и Линейка с четвертыми хрониками. Тогда трава была зеленее.  Она платная, сейчас по крайней мере — она платная. Ты ее покупаешь. И ее трудно назвать ММО, это как диабло называть ММО. Это скорее сингл с мультом, либо мульт с синглом, а не ММО. ММО по сравнению с другими проектами — дно. И оно не может быть другим, во первых из-за технической составляющей, во вторых потому что тогда разраб будет терять деньги. Даже если он создаст супер крутую и идеальную ММО которая будет приносить ему огромный доход, если он не примет решения которые начнут ее портить, то он будет терять деньги. На чаше весов либо крутая ММО либо вилла в Италии. Выбор для разраба очевиден.  Че не верите? Вспомните Аллоды, Перфект ворлд, Айон, РФ(Райзинг Форс) онлайн, Архейдж, Блек дезерт  — это все одни из самых популярных ММО в России. И у них у всех те же болячки что я описываю. 
    • Wulf84, делает свои переводы.  Так что, без претензий.  В последнее время, часто у переводчиков, можно найти переводы на одни и те же игры, но в разном исполнении.  И я, не исключение, и да, это порой раздражает. 
    • Этого сударя видел, он раньше меня выложил 6 мая, но платно. Проблемы нет.
    • Да я смотрю он не только эту игру, а и другие
      Wulf84 - эксклюзивный контент на Boosty
      тот же последний Slitterhead судя по дате стырен и продаёт видимо. Но лучше с доказательствами конечно бы.
    • Сериалы не смотрю — тут мне комментить нечего. Но книги придется глянуть — конкретно эту серию не читал. Трилогия Mass Effect — до сих пор одна из любимых серий игр, и с тех пор ничего похожего не было, а тут такой подгон, да еще и от Owlcats. Rogue Trader прошел с кайфом, жду Lex Imperialis. Как и Dark Heresy. Можно как угодно их хейтить, но эта студия делает вещи и их ролевые проекты комплексные и интересные. 
    • Скиньте мне ссылку в личку тут на сайте.
    • Первой сезон очень понравился, второй оказался гораздо менее интересным, даже не досмотрел вроде бы.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×