Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения


    Уведомление:
    В игре есть официальный русский перевод
Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 hours ago, Re'AL1st said:

Да вот нет. Я игру скачал из стима полторы недели назад и русик ставил изначально только 1.4

Разработчик посоветовал удалить все файлы *.CRE из папки overrride

Да нет же, разработчик написал:

Quote

Select the Lang > <your language> folder.
Look for an override folder there.

Файлы cre там были в сборке перевода версии 1.3. В более поздних сборках файлов там никаких нет, все файлы перенесены в основной override (в корне, не в lang) и никаких вылетов они не вызывают, проверено. Это прохождение точно начато на текущей версии игры и перевода?

Как почистить сейвы самостоятельно при помощи NearInfinity (если файлы из lang\ru_RU\override туда уже попали), я писал тут.

Изменено пользователем Si1ver
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Небольшое обновление перевода, приуроченное к выходу 2.6.6. Версия 1.5.1:

  • различные исправления и улучшения текста.

Новая версия совместима и с игрой версии 2.6.6.0, и с 2.6.5.0.

Ссылка та же. Совместимая со steam cloud версия с английскими названиями сохранений здесь. Также сборки зазеркалированы на гитхабе.

Скрытый текст

git diff —stat v1.5..v1.5.1


 README.md            |   9 +-
 iwdeetra/README.txt  |  23 ++-
 iwdeetra/tra/rec.tra | 440 +++++++++++++++++++++++++--------------------------
 3 files changed, 247 insertions(+), 225 deletions(-)

 

 

  • Спасибо (+1) 2
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Обновление перевода, версия 2.1:

  • монстры: Djinni — джинни (были по-разному), Lizard man — человекоящер (был человек-ящер), Polar Bear — белый медведь (как в BG2EE, был полярный медведь), Pseudo Dragon — ложный дракон (как в BG2EE, был псевдодракон), rakshasa — ракшаса (были разночтения), Shambling Mound — ползущий холм (был по-разному), werewolf — вервольф (как в BG2EE/BGEE), wolfwere — вольфвер (как в BG2EE/BGEE), Yochlol — йохлол (как в BG2EE, был йоклол), Zombie Lord — повелитель зомби (был зомби-командир);
  • география (в основном изменения для улучшения совместимости с переводом BG2EE и другими): Aglarond — Агларонд (был Алгаронд), Boareskyr — Боарескир (был Боарскир), Calaunt — Калант (были разночтения), Cloakwood — Клоаквуд (был по-разному), Elturel — Элтурел (были разночтения), Myth в географических названиях — везде Миф (были разночтения), Prime Material Plane — Первичный Материальный план (был по-разному), Suzail — Сюзейл (был по-разному), Ulcaster — Улкастер (был Улькастер);
  • боги: Deneir — Денейр (как в переводе BGEE, был Денеир), Garl Glittergold — Гарл Глиттерголд (как в других переводах, был Гарл Златоблеск), Solonor — везде Солонор (были разночтения), Umberlee — везде Амберли (были разночтения);
  • заклинания: Larloch's Minor Drain — Малый отток Ларлоха (как в BG2EE, было Похищение жизни Ларлока), Otiluke в названиях заклинаний — Отилук (как в других переводах, был Отилюк);
  • Bladesinger — поющий клинок (как в BG2EE, было по-разному);
  • level drain теперь вытягивание уровней (было по-разному);
  • stun — ошеломление (в большинстве мест было оглушение);
  • broad sword — палаш (был широкий меч);
  • Lamellar Armor — ламеллярный доспех (был доспех Ламеллара);
  • состояние Silenced — Тишина (было Молчание);
  • исправления текста из Enhanced Edition Fixpack;
  • исправления от paladin84, klichko86 и ss7877;
  • другие исправления и улучшения текста;
  • совместимость шрифтов с Infinity UI++.

Ссылки те же (стандартная сборка, совместимая с облачными сохранениями, вариант для сборок с модами). Также все сборки прикреплены к релизу на гитхабе.

  • Лайк (+1) 1
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: hooddiny

      Сделал нейроперевод карточного выживача Card Survival - Fantasy Forest V.045a.
      Переведены практически все элементы, за исключением описания обновлений в меню. Я не профессионал и не  умею вскрывать различные игровые файлы и библиотеки, благо это и не понадобилось — файлы локализации открываются обычным блокнотом. Так же не могу ничего сказать по работоспособности шрифтов — у меня существенных проблем нет (есть несколько строк наплывающих на другие элементы, но я не знаю как это фиксить, кроме варианта сократить сам текст — настроек самих шрифтов я не нашёл, они подстроились сами).
      Не уверен буду ли заниматься переводом данной игры в дальнейшем
       
      Для установки: распакуйте архив в папку с игрой либо найдите файл Cn.csv и замените вручную
      Перевод представляет собой замену китайской локализации, которую нужно выбрать в настройках игры.

      Нейроперевод Card Survival - Fantasy Fores v.045a
    • Автор: mercury32244

      Год выпуска: 2018
      Жанр: Японский слешер, Ролевая игра
      Разработчик: Nihon Falcom

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Там мы говорили вроде о продукте, где одни черные, а теперь уже где они не к месту это разные вещи. Я в курсе наличия такого сериала. Великая вроде черная комедия такое в комедиях норм. Да признаю бывают перегибают в этом вопросе, однако со временем перестанут это как с протестами за права чернокожих в США да они были связаны с насилием однако без них равенство прав невозможно было бы достигнуть. Вед стоит понимать полно людей которые реальные расисты и их  любой не белый герой или даже персонаж неважно где и как из себя выводить. Регулярно вижу таких в игровой сфере помню вышел адон к Роуч  Трейдеру и полно было нытья ибо персонаж добавленный был чернокожий про повестку.
    • @Сильвер_79 @poluyan   “Город Бога”   Неплохой кстати.  Насколько помню, белых не было.
    • Не совсем так. Называть африканцев в Африке «неграми» — нормально, там это слово не несёт негативного смысла. А вот называть так афроамериканцев — уже нет. Для них это слово связано с историей рабства, унижения и дискриминации.  К тому же, американские чёрные (афроамериканцы) и африканские негры — это две очень разные культуры. И, мягко говоря, особой симпатии между ними нет. Афроамериканцы нередко относятся к африканцам с недоверием или даже презрением — как к тем, кто «продал» их предков в рабство.
    • Перефразируя старый прикол, можно сказать, что негры, как бабы: друг друга они неграми называют, а другим никому нельзя - оскорбление. В принципе неважно, есть  такие фильмы или нет. Важно то, что темнокожих (не будем называть их неграми. дабы не обижались) актеров впихивают туда, где им не место. И их отсутствие в кадре пытаются выдать за расизм.
    • Я так и не понял в чем скандальность перевода, кроме цены, может кто-нибудь объяснить?
    • Да вы поотстали от жизни. Есть и фильмы и сериалы где черные как минимум не к месту. Есть даже какой-то британский, если не путаю, сериал, где темнокожие актеры играют членов королевской семьи времен не наших дней. Я уже молчу про чернокожего русского князя в сериале Великая. Поищите информацию, сильно удивитесь. Из совсем свежего случайно наткнулся на новость о фильме “Великое переселение” про то как народы Африки решили улететь в космос. Наука может доказать что угодно. Например, наша наука при Медведеве доказала необходимость уменьшения часовых поясов. А потом, при Путине, эта же наука доказала. что Медведев местами был неправ. И часть поясов вернули взад. Тут мне вспоминается отрывок из Трудно быть богом, монолог дона Рэбы:  Цитата. конечно, далеко неидеально подходит. Но суть в том, что доказать наука может все что угодно. А факт отклонения от нормы остается фактом.  
    • у меня сохранка есть на дате @Lulcr сейчас попробовал пройти дату и небыло ничего такого
    • Важно уточнить: многие фильмы с исключительно чернокожими актёрами снимаются в странах с преимущественно белым населением. Теперь представим обратную ситуацию: в африканской стране, вроде Нигера, снимают фильм с одними белыми актёрами, при этом заявляя, что борются за права белых. Это выглядело бы как минимум странно — и воспринялось бы с недоумением. Что касается слова "негр", его избегают в США и некоторых других странах из-за исторических ассоциаций с рабством. Многие потомки рабов чувствуют, что это слово напоминает о боли, о рабском прошлом и о том, что их предков продавали в рабство другие африканцы — победители межплеменных войн. Те, кого продали, стали рабами, а их потомки сегодня называют себя афроамериканцами, дистанцируясь от всего, что связано с тем унижением, включая сам термин. Интересно, что в современной Нигерии люди, принадлежащие к африканским этносам, не требуют называть себя "афроафриканцами" — они ощущают свою целостную идентичность и, возможно, как раз и являются потомками тех, кто продавал побеждённых. Неудивительно, что между афроамериканцами и африканцами нет глубокого родства или солидарности: потомки рабов не всегда стремятся помогать тем, кого считают исторически причастными к их страданиям. Поправьте, если ошибаюсь. Мне действительно было интересно разобраться в этой сложной теме.
    • Насколько я помню там были былые антагонисты, а значит не одни черные если я не путаю его с другим фильмом. И нет мне этот фильм не нравиться экшен слабый и история далекая от реальности.
    • Современная наука показала, что кто ей больше бабок заплатит, те исследования будут "трушными". В 20 веке "ученые" говорили, что курить табак полезно, а хлопья очень полезны для детей (что-то настоящие ученые не били тревогу насчет того, что курение табака на самом деле вредно, а хлопья могут у детей вызвать диабет). Да и сегодня скажут, что гомосексуализм это хорошо, а завтра начнут платить другие люди деньги, и окажется, что после гомосексуализма можно нахватать нехилый букет заболеваний.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×