Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

9 минут назад, DragonZH сказал:

Разработчик начал делать обфускации, от перевода что ли. Попробуйте эти просто со снятой обфускацией, вроде с этой underrail_de4dot всё нормально, если так то на неё можно текст будет поставить попробовать.
https://yadi.sk/d/s9AWqv4MiZUk6A

А зачем разраб это делает?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 часов назад, Steep-kasimov сказал:

А зачем разраб это делает?

Защита от модинга и изменения кода, но там ещё и текст, который нужно изменить, может реально разработчик против таких переводов. У него код на костылях работает, так он ещё его и путает, вообще глупость.

Добавил ещё снятие через ILSpy, тоже должно работать, нужно проверить на лаги. А вот Reflector, похоже, не справился. Попробую чуть позже часть текста добавить.

  • Хаха (+1) 1
  • Печальный (0) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 часов назад, DragonZH сказал:

может реально разработчик против таких переводов. У него код на костылях работает, так он ещё его и путает, вообще глупость.

Учитывая что он мудак, это скорее всего против переводов. И со своей защитой от изменения в балансе игры.
Вроде инди разработчик, а шлет всех на*** и отвечает на предложения Not/No и всё.
Хорошая игра, но хреновый разраб

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Обновление 0.9.8.4
В общем новости не очень хорошие с исполнительным файлом. После повторной компиляции без разницы с ру. текстом или без, частично снова впадает в ступор. Но фризов я вроде не заметил, бегал на переходе в экспедицию, в док не с первого захода входилось только при перезапусках. Нужно тестировать насколько там сейчас обстоят дела.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
14 минут назад, DragonZH сказал:

Обновление 0.9.8.4
В общем новости не очень хорошие с исполнительным файлом. После повторной компиляции без разницы с ру. текстом или без, частично снова впадает в ступор. Но фризов я вроде не заметил, бегал на переходе в экспедицию, в док не с первого захода входилось только при перезапусках. Нужно тестировать насколько там сейчас обстоят дела.

Могу помочь в тестах, если скинете сохранение, попробую на своей машине, подробности в личку.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
50 минут назад, Steep-kasimov сказал:

Могу помочь в тестах, если скинете сохранение, попробую на своей машине, подробности в личку.

Говорят, что даже в начале были, где-то на свалке от гранат, нужно только дольше бегать, у кого-то вообще вылеты на базе. А сейвы у меня только от старых версий, в КорСити более нагруженный сам ещё побегаю посмотрю. https://yadi.sk/d/bktcxtVEV5HaxQ

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так что на счёт гранат и всего остального в русике 0.9.8.4, кто-нибудь уже тестировал?

Пока с лагами всё также и осталось, просто они возникают случайно.
Соберу тогда через радиаликс, но там полный перевод интерфейса точно не сделать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Обновление 0.9.8.5
Выполнена частичная вставка текста в exe другим способом.

  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Начало с  0.9.8.5. Ошибка компонента. Появился неизвестный компонент. Пропадает при клике. 

_97112478ed5026a74632a6cdd9c1a81c.jpeg

Загрузился  на старом exe. Очевидно побился корпус мины.

_673a10153e22982a4a0997e0b77eac93.jpeg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Обновление 0.9.8.6
• Вынос maps в установщике в отдельный архив maps.bin
• Исправление компонентов корпуса мин и гранат в окне торговли.

Пока создаётся софт для вставки остального текста интерфейса.

  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Добрый день, есть проблемы с некоторыми иконками брони: 

d67967268c582d258cc27a1759bf473c.jpeg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@EcsPro, это из-за того что предмет получен на английской версии.
Вариант, установки “Перевод описаний и названий без аффиксов”, но потом другие уже также будут как на анг, и названия на полном русском уже будет не сделать. Либо вариант смириться и установить с полным переводом предметы, остальные будут создаваться с русскими названиями и с иконками. Их можно исправить для русского через редактор персонажа, но там тоже уметь нужно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 минуты назад, DragonZH сказал:

это из-за того что предмет получен на английской версии.

Очень странно, этот предмет я получил когда играл с русиком на 0.9.8.3 (подобрал с трупа при штурме банды утильщиков вместе с угрями). Потом обновился на 0.9.8.5 и вот это появилось. Причем на 0.9.8.3 такая же фигня была, но с кучей предметов (ботинки в основном). На 0.9.8.5 все они починились, но вот этот предмет (который был одним из нормальных на 0.9.8.3) похерился. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Тоже кстати обнаружил unknow товары у торговца на свалке с припиской Belt, версия 0.9.8.6\

f606d76f2fc30c503977a531137d021c.jpeg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Onzi
      Сюрреалистичный детектив в открытом мире Paradise Killer получил неофициальную локализацию. Поскольку разработчики из Kaizen Game Works не добавили поддержку русского языка, я решил исправить это упущение самостоятельно. Выпустил полную версию русификатора. Теперь русскоговорящие игроки смогут без языкового барьера погрузиться в расследование «убийства, покончившего со всеми убийствами» и разобраться в хитросплетениях интриг Райского острова.
      Особенности перевода:
      Полный перевод текста: Переведены все диалоги, описания улик, интерфейс и лор-документы. [Опционально]: Адаптированные шрифты, стилизованные под оригинал. Версия игры: Русификатор тестировался на версии [1.3.00.0]. (steam) Paradise Killer — это уникальная смесь визуальной новеллы и приключения в открытом мире в эстетике вейпорвейва. В игре огромное количество текста, поэтому выход локализации станет отличным поводом ознакомиться с проектом для тех, кто откладывал прохождение.
      Скачать можно в моем бусти — boosty
      Скриншоты перевода:

    • Автор: Gerald
      The Seance of Blake Manor

      Метки: Сверхъестественное, Детектив, Для одного игрока, Головоломка, Приключение Платформы: PC Разработчик: Spooky Doorway Издатель: Raw Fury Серия: Raw Fury Games Дата выхода: 27 октября 2025 года Отзывы Steam: 218 отзывов, 98% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Я довел ему хп максимально близко до того уровня где он стирает тебе первую команду, и убил его одним ударом. У маэли есть удар который убивает любого рядового моба, а боссам наносит огромный урон, вот его и хватило. (я в деревне был на новый год, там инета не было, поэтому только сейчас ответил)
    • Если у тебя полная версия игры со всеми DLC то просто Expansion Pass версию устанавливаешь?  Помню полгода назад было два разных перевода (для основной игры и для DLC). 
    • Это в точку. На производстве, неважно где, только оглядывайся. Даже там, где НИЧЕГО НЕ МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ, обязательно что-то случится. Поверь уж моему опыту. Реальных случаев, когда пацаны погибают чисто по щелчку пальцев, я могу предоставить кучу, за 17 лет работы с большегрузными машинами — только в путь. @Tirniel Зря смеёшься. Смех-то до поры, до времени. Не дай, Боже, что нам не гоже.
    •   перевод нейросети, некоторые моменты вручную правил. 
    • @Python а вот не правда. Наверно, как раз в нулевых и пользовался этими переводчиками в последний раз. Не нравится Гугл, переводи Яндексом, там так и написано — Переводчик AI. Там даже кнопочка иногда появляется “Перевести по другому” для англ. языка. Если переводить достаточно большие блоки, то Гугл тоже очень хорошо улавливает контекст и качественно переводит. То, как он переводил несколько лет назад и сейчас — большая разница. В переводе ресурсов из игр проблема в том, что они построчно идут зачастую не последовательно, как в игре и диалогах. Поэтому в контексте игры тут только ручная правка поможет. Особенно если идиоматика включается. Для этого нужно проходить игру и по ходу править строки.
    • Если бы симон был самым первым сюжетным боссом, ты бы понизил сложность чтобы посмотреть остальную игру или бросил бы игру?
    • А у меня была другая тактика, но Маления решила, что будет делать коронку с непонятным мувом. В итоге, при повторном прохождении, я её всё-таки убил "кровотоком"  Ответ выше, я чутка подправил.
    • Так а у меня была тактика  положительного исхода боя в элден ринге, это заблокировать удар, а потом навалять в ответ. Но Маления сказала, если ты будешь блокировать — я буду хилиться. 
    • Разница в ещё большем читерстве, и в куда меньшей возможности манёвра. Стирание персов руинит мою схему боя, а чтобы этого не происходило, нужно идеально заучивать парирования, а "идеально" заучивать я не хочу. Мне нужна возможность воскрешения моих персов, у меня на этом строится положительные исходы сложных боёв. Так же, многое от настроения зависит, если б был настрой, то может я бы даже в таком случае 10 часов провозился - билды перестраивал, пересобирал пиктосы под ситуацию. Но настроения с этим возиться у меня нету, как и долго заучивать, при том, что персов стирают.  
    • а симон не заслужил его 6 часов траить? в чем разница?)
  • Изменения статусов

    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

       
      Добавлена ONLINE версия. Проверено в steam — достижения, поддержка по сети.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×