Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

2 минуты назад, DragonZH сказал:

Нет сейчас адаптации под последнюю версию не будет, только то что есть. Если .exe не адаптировать, что самое проблематичное, смысла в таком переводе мало. Просто весь интерфейс будет не переведён, к тому же без перевода длс.

То есть стоить ожидать прогресса по переводу  до тех же 95 с адаптацией непосредственно под экспедицию? Какое время по вашим расчетам это может занять?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, rain316 сказал:

То есть стоить ожидать прогресса по переводу  до тех же 95 с адаптацией непосредственно под экспедицию? Какое время по вашим расчетам это может занять?

Это неизвестно, перевод на энтузиазме фанатов только держится.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 минут назад, DragonZH сказал:

Это неизвестно, перевод на энтузиазме фанатов только держится.

Я заметил уже некоторое оживление на официальном форуме в связи с обновлением, будем ждать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Может кто-нибудь кинуть инвайт на notabenoid? Хочу помочь с переводом.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

жаль что не будет адаптации под текущую версию, я бы вполне пережил играть русский вперемешку с англ dlc.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 24.07.2019 в 19:00, DragonZH сказал:

Это неизвестно, перевод на энтузиазме фанатов только держится.

ну не всегда, мы тут как-то собирали на подбадривание энтузиазма. пришло время нового сбора?)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да да мы можем как минимум на 50% энтузиазм поднять, только реквизиты обнажите...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
10 часов назад, FlyMan сказал:

ну не всегда, мы тут как-то собирали на подбадривание энтузиазма. пришло время нового сбора?)

Тогда сбор был не на перевод, а на адаптацию под новую версию и делался софт для карт. И перевод той обновы ещё до сих пор недобит несколькими абзацами. На перевод тут никто не собирает для найма переводчиков, иначе другие просто так переводить не будут.
На этой обнове текста гораздо больше, не говоря о длс, из прежних переводчиков вижу только th12.
В общем нужны ещё переводчики, вопрос только в качестве.

В 24.07.2019 в 19:36, фолко сказал:

Может кто-нибудь кинуть инвайт на notabenoid? Хочу помочь с переводом.

Для доступа можно что-нибудь тут перевести и написать в комменте почту, куда отправить приглашение, а там посмотрим. https://opennota2.duckdns.org/book/70143/376168?show=1&Orig_page=1

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 часов назад, DragonZH сказал:

адаптацию под новую версию

если играть с новым .ехе файлом, выключенным DLC, но при этом накатить остальные файлы из последнего русификатора — игра будет рабочей?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
52 минуты назад, FlyMan сказал:

если играть с новым .ехе файлом, выключенным DLC, но при этом накатить остальные файлы из последнего русификатора — игра будет рабочей?

Формально да, но наблюдаются баги с пропаданием предметов. Если бы не это то как минимум уже можно было бы запилить описания предметов и русификацию интерфейса малыми силами.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
40 минут назад, rain316 сказал:

пропаданием предметов

это про пустые иконки предметов в инвентаре? вроде и раньше такой баг иногда встречался, не проблема в целом.

ок, а если накатить только файлы из папки characters? нужны в основном диалоги, остальное можно и на английском пережить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вы тут губы особо не раскатывайте на перевод ))

 

Немного статистики: за 2 суток переведена 21 реплика, осталось ещё 16 573… 16 573/10.5 = 1578 дней 

  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
14 минут назад, Военмех2 сказал:

1578 дней 

учитывая, что эта тема создана почти пять лет назад - всё по плану)

  • Лайк (+1) 1
  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 hours ago, DragonZH said:

В общем нужны ещё переводчики, вопрос только в качестве.

Качество я буду контролировать, хотя на ноте это и тяжеловато делать. Прежде чем плотно за это садиться, мне нужно еще самому с контентом хорошенько ознакомиться.

1 hour ago, FlyMan said:

учитывая, что эта тема создана почти пять лет назад - всё по плану)

Базовую игру года полтора переводили, бгг, так что запасайтесь терпением. Практика показывает, что много переводчиков и энтузиазм ни к чему, нужны усидчивость и готовность вложить время.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У меня жена на уровне носителя — языковеда в аглицком…. но… 3 детей не шутка…

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: _Vhailor
      Здравствуйте!
      Помню раньше на сайте был руссификатор BS1, теперь его нет.
      Он тоже был "официальный", от Медиахауз? Помоему в качестве автора был человек...
      В любом случае, может кто-нибудь помочь мне найти хороший русик?
      (На сколько понимаю, весь текст в файле TEXT.CLU)
      Я то с удовольствием прошел на инглише, но моя пассия не может.
    • Автор: Universal312
      Brassheart

      Метки: Приключение, Инди, Point & Click, Протагонистка, Стимпанк Разработчик: Hexy Studio Издатель: Hexy Studio Дата выхода: 04.04.2025 Отзывы: 22 отзывов, 100% положительных

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Вам же с “Whispers of a Machine” они отказали. Откуда надежда, что во вторую часть Кэти решат добавить официально?
    • Планируется ли ручная правка в дальнейшем? Какие инструменты использовались? Особенно интересует момент с конвертацией uasset в json и обратно. У меня вот обратно не получалось никак. Файлы для перевода брались с версии 1.1.4 или с 1.2.1?
    • Думаю у нас это все же разные оценки, хотя всякое бывает,, у меня примерно так: 1 — Нельзя такое снимать (3) 2 — Лучше бы не снимали (3) 3 — Нельзя такое смотреть (13) 4 — Лучше бы не смотрел (87) 5 — Можно не смотреть (917) 6 — Можно посмотреть (1013) 7 — Хорошо (400) 8 — Очень хорошо (89) 9 — Отлично (15) 10 — Шедевр (4) в скобочках количество таких оценок.
    • Русификатор (не тестирован, могут быть вылеты, неточности). Перевод машинный нейросетью. TransFiles - бесплатный файлообменник без регистрации - Страница скачивания загрузки 3c9pt спасибо за шрифты сообществу по UE. 
    • может запилит кто русификатор хотя бы машинный на эту игру,а то так и не брался никто.это имеется игра 2024 года.
    • @Dusker если что не так давно в стиме цены были у всех в баксах и у всех одинаковые. И то, что сделали сейчас сделали не от того, что им как тому коту что лижет яйца, заняться нечем, а с вполне конкретной целью. Есть такая штука называется методы оптимизации, если в двух словах то есть у тебя функция которая зависит от 100500 параметров и задача найти такие параметры при которых она выдаст максимальное значение (там на этом целая наука построена). Так вот наша функция это прибыль издателя, а параметры это цены которые он поставит в разных регионах, и тебе может это кажется странным, но если цену не заморачиваясь поставить всем одинаковую, то прибыль будет сильно меньше, чем если заморочиться и подобрать каждому региону свою уникальную цену.
    • Что значит заново? А он чем то закончился? Ты показал фразу  на русском с переводом? Это ты предлагаешь игнорировать. Единственное правильное предложение от тебя. Пожалуйста будь последователен и последуй своему же предложению. Диалог в траблшутере, завершился когда бы ты показал фразу. Но ты любитель пруфов, требующих их — и никогда их не предоставляющий, предпочитаешь писать много пустых постов, а не говорить конкретно. Поэтому забавно вдвойне, от тебя слышать про надежды на скорое завершение диалога. 
    • Они просто продлевают регистрацию названия, что бы никто не мог им пользоваться. Все. Это происходит регулярно. И каждое такое событие также регулярно плодит кучу недалеких статей про то как им без нас плохо и они слезно просятся назад, а мы вот гордо не позволим.
    • А в теме траблшутера будто бы не ты спустя кучу дней с завершения диалога решил поднять разговор заново. Предлагаешь игнорировать тебя, когда ты несёшь очередную чепуху? Поначалу ещё есть шансы, что диалог завершится за пару-тройку фраз, впрочем, тебя обычно всё-таки перекармливают на сколько-то там страниц. Так что не удивляйся, что когда диалог длится некоторое время, появляются люди, предлагающие тебя более не подкармливать ответами, когда вместо диалога ты уже уходишь в переливание из пустого в порожнее, забывая собственные же более ранние слова.
    • Чел, я с тобой вообще никогда диалоги не начинаю. Ты сам цитируешь мои посты, и сам предлагаешь не “кормить”. Гений, как всегда. Поэтому я с тобой стараюсь даже не заводить диалоги. С тобой уже всё понятно.
  • Изменения статусов

    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
    • Ob1tel

      Таксист Стример Анимешник https://www.twitch.tv/harddcore_gamer
      https://www.youtube.com/@HarddcorGamer
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×