Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Правильно, не стоит ждать. Учите инглиш.

А я буду ждать...глядишь когда нибудь он выйдет. жаль что в игроиндустрии проблемы с локализацией(это я не о переводчиках а о разработчиках). Ведь можно существенно подмогнуть! - создать инструментарий! Мне кажется это возможным тк разработчик же делает игру, и пишет текст, значит можно сделать так чтобы этот текст можно было потом модифицировать.

В общем ребят, терпения и успехов.

Вас ждут по крайней мере 1 миллиард))))) человек ^_^

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

tu gmkylich

Не обращай внимания на всяких неадекватов. Их везде и всегда полно. Необходимо просто удалять сообщения претензиями и всякими выяснениями что и когда. Когда сделаете, тогда и будет перевод. :D

Лично я очень ценю, что ты с th12 и единомышленниками занимаешься переводом на добровольных началах и ещё готовы безвозмездно поделиться переводом со всеми. Как писали, Вам терпения, сил и удачи.

Займитесь, чем-то вроде этого:
Spoiler

3J92Fpk.jpg[/post]

Лично у меня, после этого, стойкое отвращение к игровому времяпрепровождению.

Лучше попробуй пройти Lords of Xulima на хардкоре одним персом.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Класс! А что с не переведёнными фрагментами сразу под названиями предметов?

Ну, наверное, если бы все было готово, то можно было бы выкладывать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

th12 да тебе можно памятник за проделанную работу поставить, а после завершения работы еще два !!!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ашипки...

Assault Rifle - никакой это не автомат, а именно Штурмовая винтовка

Feats: Лопающий удар (Crippling Strike) и Низкий удар (Dirty Kick)

"Выстрел наносит критический удар", "Критический шанс", "Скорость удара"

Headwear = шлем (это про очки Smart Goggles)

Ну и шрифты конечно кривые...

Изменено пользователем Военмех2
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Лопающий удар
:haha:

Он там ломающий, это просто шрифт такой. Шрифты у меня пока не получилось подправить.

Кстати, почему бы не привлечь коллективный разум к переводу перков... В прошлый раз неплохо получилось.

https://docs.google.com/spreadsheets/d/1cBR...0jQP2wf4nges4AM

А Headwear как лучше перевести? Это целая категория надеваемого на голову шмота, там есть и вполне конкретные стальные шлемы.

Изменено пользователем th12

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
почему бы не привлечь коллективный разум к переводу

чаще бы так

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
29-1.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А Headwear как лучше перевести? Это целая категория надеваемого на голову шмота, там есть и вполне конкретные стальные шлемы.

Дословно конечно "Головной убор", но в игре может обозвать просто "Голова". Так будет понятно, что предмет для ячейки "Голова" на кукле персонажа

Добавил в таблицу (красным) свой вариант перевода перков...

Вот пояснение к некоторым:

1) Pack Rathound = Барахольщик

т.к. в Fallout 2 перк Pack Rat назвали Барахольщиком

http://ru.fallout.wikia.com/wiki/Барахольщик_(способность)

-------------------------------------------

2) Super Slam = Супер-удар

Перк из Fallout: New Vegas

http://ru.fallout.wikia.com/wiki/Суперудар

------------------------------------------

3) Quick Pockets = Быстрый доступ

http://ru.fallout.wikia.com/wiki/Быстрый_доступ

------------------------------------------

4) Split Spare = Один в запасе (наверное)

Выражение из боулинга

https://ru.wikipedia.org/wiki/Боулинг

Изменено пользователем Военмех2
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Написал пока так: Очки/шлем. А сегодня мне удалось пройти первый квест без особых багов.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

да, каждая новая новость по переводу – бальзам на душу

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сейчас отлаживаем руссификатор, т.к. перевод названий скилов тянет за собой ссылки на эти скилы. Сейчас каждый день уделяем руссификатору около 4-6 часов в день. На данный момент осталосьнесколько незначительных багов и после того нам возможно потребуется тестеры которые играли в английскую версию и смогут оценить корректность работу русской версии. th12 думаю расскажет подробнее, я не оратор.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: arikachikatokime
      всем привет, не нашел никакой информации по руссификатору. возможно не актуально, тк есть версия для эмулятора ps1, но если мне не изменяет память там был баг с зависанием игры. также находил пользователя вк masterkosta, который выложил скрины своего руссификатора и вроде как предоставлял доступ, но я не могу войти в вк, чтобы связаться с ним. 
      отсюда вопрос, знает ли кто, существует ли руссификатор на ремастер, связывался ли кто с этим человеком? 
    • Автор: SerGEAnt
      DragonLoop

      Метки: Путешествия во времени, Метроидвания, Протагонистка, Приключенческий экшен, Контроль времени Платформы: PC Разработчик: 沙因 Издатель: 沙因 Дата выхода: 18.06.2025 Отзывы Steam: 479 отзывов, 92% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • 40 фпс в 4к для меня это прям отличная оптимизация, очень редко у каких игр теперь 30ку то выжмешь а тут 40) 
    • @\miroslav\ я пока что не добрался до боёвки.
    •  В отличие от Ромки хочу высказать свое противоположное мнение по Mortal Shell 2 , игрушка пока очень нравится, управление отзывчивое (даже не знаю в каких моментах у Ромки могли быть проблемы с управлением) а вот по поводу передвижения пожалуй соглашусь я бы тоже хотел чтобы оно ощущалось немного повесомей, Боевка отличная, мясная, кровавая, расчленена присутствует. а контр атаки после парирования это просто кайф.) импакт от ударов игрока и по игроку по моему сделан достойно, Да окружение все таки немного пустовато, но не критично, конечно нету того безумного количества деталей как например в Вуконге, но нужная атмосфера передана отлично. Еще на счет боевки, это стандартная соулс схема улучшенная и прокачана с прошлой части игры, я думаю вряд ли кто то будет ожидать от такой приземленной игры и тягучей  атмосферной мрачного средневековья что герой начнет выполнять разного рода безумные комбо с кульбитами аля Еав.)  https://disk.yandex.ru/i/0fouih83NYj9ig
    • не, он в прошлый раз заливал про кронштейн, который крепится к столу)
    • Оптимизация такая себе. Непонятно, почему длсс так сильно просаживает. К тому же трассировка(или что там было?) работает хрен пойми как.
    • Когда будет готово. Повезет если в этом году вообще выйдет. 
    • Ты жестко обосрался. Xbox One уже лет 5 как не актуален. Покупать надо было Xbox Series S или более мощную Xbox Series X. 
    • @Сильвер_79 Да, это разумные деньги(может не конкретно за этот). Я понимаю, что в твоем мирке мониторы должны 10тр стоить, но реальность не такова. С другой стороны ты, судя по всему, не особо требовательный человек и тебе что угодно подойдет. Ну и да, ведь есть только огромная нога от монитора и стена. Кронштейнов в твоем мирке не существует. 
    • @mc-smail GW32V1M MAX Меню не особо запутанное, но не такое удобное и "простое", как у тех же Асус или LG. Но всё же не страшное, разобраться не проблема. Сразу же включил sRGB(но он вроде по умолчанию и был), чтобы отсечь широкие охваты. Засветы минимальны и что-то  такое заметно только в полной темноте. Глоу также минимален и если специально не искать, то и не найдёшь. Цветовая температура равномерная, никаких перекосов не увидел. Интересный момент, что при отключении DSC остаётся только 120гц(но оно и понятно), но любопытно то, что даже так, цветовой диапазон только ограниченный YCBcr422. Это странно, потому что при 120 должен быть полный RGB.  Локал димминг включать смысла не вижу, потому что даже на LOW очень сильно давится яркость, ни говоря уже о более высоких пресетах. Это полностью перевешивает "чёрный цвет", и детализации тёмных деталей так же не появляется, просто там где было "не чёрно", становится чёрно. Это вообще не то, как было на моём(без шуток лучшем мониторе, который уделал бы любой из современных, за исключением олед) PG27UQ, на котором вообще не давилась яркость при включении LD, и появлялось именно детализация тёмного изображения. Время отклика превосходно, реально очень быстрый, особенно в сравнении с моим прошлым. Параметр OD я так и не нашёл, так что не знаю отключено или нет. Пара функций неактивно, скорее всего это из-за выбора sRGB, возможно одна из них это и есть OD. Хз, но и от этого моника у меня тоже голова напрягается, хотя в инете инфа, что мерцание на 37khz. Мне кажется это звездёж и оно намного низкочастотнее.
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×