Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Джейд Реймонд покидает Ubisoft

Рекомендованные сообщения

jade-raymond-ubisoft-toronto-getty_1280.

Джейд Реймонд, известная по продюсированию целого ряда крупных проектов Ubisoft, включая ранние игры серии Assassin’s Creed, покинет компанию 29 октября. По ее словам, десять лет — слишком большой срок для работы в одной компании, и она хочет «двигаться дальше».

Реймонд начала карьеру в индустрии игр с позиции программиста в Sony, далее работала в Electronic Arts и как корреспондент в The Electric Playground. Она была одним из идеологов концепции Assassin’s Creed и продюсировала Assassin’s Creed 2, а после переезда в Торонто — Tom Clancy’s Splinter Cell: Blacklist и Watch_Dogs. Место руководителя Ubisoft Toronto займет еще один основатель студии Александр Паризо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
...десять лет — слишком большой срок для работы в одной компании...

Красиво пиндят, ищут красивые предлоги... нет чтоб честно сказать - "Хочу бабла, горем , пятый бассейн из золота , ну и по пути место президента... "

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В разных странах разные традиции. В Японии, если человек всю жизнь отработает в одной компании, то он преданный. В США, если работает на одну фирму дольше нескольких лет, "без амбиций". Так что вполне может быть правдой. А может и не быть.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Джейд Реймонд, известная по продюсированию целого ряда крупных проектов

Больше известная симпотной мордашкой, я бы так сказал.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Больше известная симпотной мордашкой, я бы так сказал.

Ну а вдруг только благодаря ей Blacklist вышел таким пригодным.

Все-таки продюсеры играю важную роль в разработке после издателя.

Собственно как и в других облостях, где есть продюсеры.

Изменено пользователем lREM1Xl

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну а вдруг только благодаря ей Blacklist вышел таким пригодным.

Все-таки продюсеры играю важную роль в разработке после издателя.

Собственно как и в других облостях, где есть продюсеры.

...меня конвикшн больше цепанул, да и ляпов там меньше.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Конвикшн вообще был непонятным высером, который я так и не смог пройти. Худшая часть в серии. Это уже был не SC, а какая-то пародия на Борна. (кажется еще игра была про Борна, но только на консолях) Только кооператив вывозил всю игру.

А вот BL уже совсем другое дело. наверно лучшая часть, после CT.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Госпадя, какая же она сексуашечка

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как штамп... каждый раз когда кто-то уходит говорbn что-то типа "десять лет — слишком большой срок для работы в одной компании, и я хочу «двигаться дальше"

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Помню ей в свое время Логвинов в Лувре на UbiDays цветы дарил ^_^

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Конвикшн вообще был непонятным высером, который я так и не смог пройти. Худшая часть в серии. Это уже был не SC, а какая-то пародия на Борна. (кажется еще игра была про Борна, но только на консолях) Только кооператив вывозил всю игру.

А вот BL уже совсем другое дело. наверно лучшая часть, после CT.

...лично для вас, возможно. Но не более того.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Троллфейс у нее зачетный конечно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Конвикшн вообще был непонятным высером, который я так и не смог пройти. Худшая часть в серии. Это уже был не SC, а какая-то пародия на Борна. (кажется еще игра была про Борна, но только на консолях) Только кооператив вывозил всю игру.

А вот BL уже совсем другое дело. наверно лучшая часть, после CT.

А мне вот Tom Clancy’s Splinter Cell: Conviction понравился! А blacklist реально высер еще и концовка убогая

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Наконец-то её физиономию наблюдать не придётся. гнилой человек.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Я кажись понял про каких японцев @Tirniel тут говорит. Он имеет ввиду скорее всего, когда я сказал что в ведьмаке я бы предпочел старославянскую озвучку видеть, потому что она подходит под атмосферу.  Речь шла об атмосфере в играх, и я предложил посмотреть сериал, где декорации Японии, японцы кругом, с русскими субтитрами конечно, но вместо японской речи говорят на испанском или французском. Насколько бы озвучка вызывала диссонанс восприятия. Только в его голове такая каша, что он почему то, речь об атмосфере, перенес на права на локализацию и обязанность учить язык оригинала. Причем в одностороннею плоскость. Что у японцев есть права на локализацию, а у нас нет)) Англоязычные зачастую в jrpg тоже свапают озвучку, со своей родной английской, на японскую. Они что как то свой язык не уважают права на локализацию, в уже переведенной и озвученной на их языке игре? Просто ради атмосферы они это делают. Точно так же в стратегиях, ради атмосферы, юниты определенной страны говорят на своем языке. Юниты американцев говорят на английском, юниты СССР говорят на русском, немцы на немецком. Это просто атмосферно. Так же как я предпочитаю видеть японцев говорящих на японском языке, я бы хотел видеть русскую озвучку в новой игре которую все ждут “Война Миров: Сибирь”, если мне придется видеть там английскую я считаю, это сломает атмосферу. Почему? Ну потому что там русские декорации, и русские герои. При этом если кто-то, решит играть с японцами говорящими на русском, и русскими говорящими на японском — я не осуждаю. Главное чтобы был выбор.
    • @Kenny911 пока игра в раннем доступе, часть слов отсутствует в локализации. Когда игра выйдет из раннего доступа, локализацию должны дополнить. Описание “скороварки” будет добавлено при следующем обновлении.
    • “Localization.txt” dosyasındaki İngilizce kelimleri kendi dilinize çevirdikten sonra dosyayı aynı şekilde erişime açın. daha sonra bunu 3 dizüstü bilgisayar için yapın. Dosyaları paketlemek için “Pack.py” dosyasına çift tıklayın. Paketlenen dosyalar “Packed_Files” bileşenlerine gider. 3 bilgisayardaki toplam dosya sayısı “763” olmalıdır. Resource.assets dosyasında 763 adet _english dosyası bulunmaktadır. son varlıkların miktarını da paketleyin ve hazır. yazı tiplerini seçme dilini ekleyen kişi kalmıştı. xD ---------------  https://www.mediafire.com/file/z25y77f7p9ckqlw/Ruffy+ve+Riverside.rar/file "Localization.txt" dosyasındaki İngilizce kelimeleri kendi dilinize çevirdikten sonra dosyanın aynı kalmasını sağlayın. Daha sonra bu işlemi 3 dizüstü bilgisayar için yapın. Dosyaları paketlemek için "Pack.py" dosyasına çift tıklayın. Paketlenmiş dosyalar "Packed_Files" bölümlerine yerleştirilir. 3 bilgisayardaki toplam dosya sayısı "763" olmalıdır. Resource.assets dosyasında _english adında 763 dosya bulunmaktadır.  Son özellikleri da paketleyin ve işlemlerini bitsin. Yazı tipi ekleme dili ekleyenin omuzlarına düşüyor. xD


      Off topic: “şŞğĞİı” characters appear in the game but no textures. how do I add textures for these letters?
      https://imgur.com/a/V45jb0C
       
    • Справа в агрегаторе цен есть пользовательский список исключений:


      Помимо добавления по слову через +, есть функция импорт и экспорта списка исключений (стрелочка ниже).

      В описании функционала я оставил список рекомендуемых исключений (можно импортировать). онлайн,оффлайн,dlc,аккаунт,ps4,xbox,digi361,ibloodrue,mangarded,siparisapp,multimarket,trustytop,cyber steam shop,boostgame,cloud-gaming.store,promarket88,offline,-seyter-,paul fox,sirdjinn,аренда,4ilgames,keks12,damhubmarket,nt-store,ps5,@mediasoft,dofamine game,hactier,alz0n,top-games,solo29,nerd shop,1gamestore,tobeclosertoyou Пользователь может вносить отдельные слова или названия продавцов — они будут отфильтрованы.
      В рекомендуемых исключениях уже внесена часть продавцов, которые занимаются продажей аккаунтов.
    • А есть у кого-нибудь ключ от сборника этого для Steam? По ходу надо будет все файды пересобирать, которые не дружат на старте того или иного вылета, возможно, что в дампе названий текстов будут другие названия.
    • Доброга-га!
      Лето в самом разгаре (даже если идут дожди). А пока мы трудимся над проектами, наши коллеги из Лаборатории Портов Будущего помогли портировать перевод "Шанте: Месть Риски" на Nintendo Switch, за что им огромное спасибо.   Патч, как обычно, уже на сайте.
      Не теряйте, отдыхайте, хорошей недели!
    • Хочется видеть в сканере цен фильтры “gift, ключ, аккаунт” которые сохраняли бы свои настройки ещё. Дабы отсеивать эту шелуху виде аккаунтов. А то заходишь и ведешь весь этот хлам по 100, 150, 200р. Если выставлять фильтр цены это не удобно
    • Студия известна своими озвучками фильмов от NoClip, посвященных игровой индустрии. NikiStudio анонсировала неофициальную русскую локализацию головоломки Blue Prince. Студия известна своими озвучками фильмов от NoClip, посвященных игровой индустрии.
    • Ultimate Steam Enhancer обновился до версии 2.1.1 — это обновление сфокусировано на добавлении новых опций для кастомизации и улучшении существующих модулей на основе отзывов.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×