Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения


    Уведомление:
    В игре есть официальный русский перевод
Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@alexbril 

Я делал такой русификатор для РС  https://www50.zippyshare.com/v/RkSYlmuK/file.html (распаковать в корень игры, а потом запустить RU.bat), а потом через набор утилит синхронизировал локализации с РС для РS4.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@makc_ar 

Ну в защиту нашего способа скажу следующее, хоть перебор текста и ассетов происходит дольше, однако появляется возможность локализовать Linux и macOS версии игры (используя Wine), ресурсы на этих платформах разбросаны по другим ассетам нежели на Windows. А также не приходится выпускать новую версию русика при каждом обновлении игры. Все доступные тексты и так заменятся, а текстуры и видео будет разбросаны по текущему расположению ассетов.

Поэтому последний выпущенный русификатор, разработанный под версию игры 5.3.1.1, сохраняет поддержку с текущей 5.7.4.4.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 6/8/2018 в 05:22, alexbril сказал:

Чтобы вставить такую конструкцию, нужно нажать @ и написать ник. Или нажать на кнопку @ в нижней левой части сообщения, на которое отвечаешь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@alexbril А когда приблизительно игнорирование разработчиками русификации станет считаться продолжительным?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 07.06.2018 в 23:36, makc_ar сказал:

Я делал такой русификатор для РС  https://www50.zippyshare.com/v/RkSYlmuK/file.html (распаковать в корень игры, а потом запустить RU.bat)

Для интереса поставил этот русификатор на последнюю версию игры (у меня стим, игра купленная). Запустил, поиграл. Всё работает, вступительный ролик переведён. А что именно там будет без перевода (из-за несовместимости версий русика и игры)?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Glan 

Только что поставил версию русификатора от @makc_ar , и он страдает все те ми же проблемами что и наш. А именно: локализованные ролики не воспроизводятся, вы их так и не увидели. Один ролик при старте игры и еще один при начале новой игры, третий ролик, т.к. у него поменялось имя в игровых архивах не был найден, а соответственно не был заменен и вы можете его проиграть нажав на “В предыдущих частях”. Ролики которые вы не увидели:

Скрытый текст

 

В предыдущих частях должен быть таким(со старой версии игры, в текущей версии игры ролик уже другой):

Скрытый текст

 

И почему-то при старте новой игры не была локализована эта текстура:

 

Скрытый текст

CaXyiBbg0kM.jpg

UPD: хм на последней версии игры и на нашем русике текстура тоже не заменилась, похоже ее переименовали.

Не соответствия текстов обычной и Final Cut версии были описаны еще в этом посте: 

А так большая часть игры должна быть переведена, кроме дополненных диалогов, а также Дополнительных материалов.

Изменено пользователем alexbril

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Понятно, спасибо. Печально, что некоторые сцены и диалоги не переведены. Продолжу ждать русификацию. Сначала ждал выхода всех эпизодов. Потом ждал обещанных разработчиками усовершенствований. Из-за этого не стал год назад играть в предыдущие версии с нормальной русификацией — хотел Финал-кат... на свою голову.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Glan

Можете установить локализацию на версию игры 5.3.1.1, под которую она и затачивалась. Глобально она не очень сильно отличается от Файнал Ката. Только интерфейсом, моделями персонажей, поддержкой игровых профилей. 

Либо же дождаться новой версии русификатора либо от нас, либо от разрабов.

Изменено пользователем alexbril

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@alexbril Да, я знаю насчёт совместимой версии, но не хочется мне ставить пиратку из-за этого. Столько ждал. Ну, подожду ещё. От разрабов или от вас. Вашу русификацию финал-ката ждут не пара-тройка человек, а тысячи русскоязычных игрунов (не думаю, что преувеличил). Но очень уж растянулось ожидание.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ту-ру-ту-ту! 
Друзья, у нас для вас наконец-то хорошие новости!

Буквально пару минут назад разработчики сообщили, что добавили в Steam РУССКУЮ ЛОКАЛИЗАЦИЮ Dreamfall Chapters от Well-DING! Team  и игра готова к обновлению! Правда, пока это только бета-версия, которая ещё будет дорабатываться. Разработчики обещают заняться этим осенью.

Тем не менее, прямо сейчас локализация доступна для всех обладателей игры в Steam! (пока только в Steam — на время беты)

Для обновления игры вам необходимо кликнуть правой кнопкой мыши на значок игры в Steam > Настройки > Бета-версии > выбрать версию 5.7.6. Затем в самой игре выберите язык субтитров — русский. 

Призываем вас поддержать разработчиков и приобрести игру, тем более сейчас она на 60% скидке 
https://store.steampowered.com/app/237850/Dreamfall_C..

Также вы можете отблагодарить и нас
[через вк: 
https://vk.com/dreamfall_rus?w=app5727453_-92336320
или
https://vk.com/page-92336320_49383605]

P.S. Если вы обнаружили ошибки или нелокализованные участки игры, пожалуйста, сообщите нам о них в специальной теме:
https://vk.com/topic-92336320_31594932?offset=220

P.P.S. Напоминаем, что в официальную версию игры не будут встроены локализованные текстуры, НО вы можете установить их отдельно. Скачайте наш старый патч версии 5.2 от 17.12.16 (ссылки есть в описании группы) и при установке выберите только "Перевод текстур".

Всегда ваши,
Well-DING! Team 

  • Лайк (+1) 1
  • Спасибо (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
17 минут назад, alexbril сказал:

Ту-ру-ту-ту! 
Друзья, у нас для вас наконец-то хорошие новости!

Буквально пару минут назад разработчики сообщили, что добавили в Steam РУССКУЮ ЛОКАЛИЗАЦИЮ Dreamfall Chapters от Well-DING! Team  и игра готова к обновлению! Правда, пока это только бета-версия, которая ещё будет дорабатываться. Разработчики обещают заняться этим осенью.

Хорошая новость, поздравляю вас.

Изменено пользователем JoyArt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Мне кажется, что разработчик криво импортировал локализацию, т.к. части текста нет в игровых ресурсах.

e01bf9611854.jpg

Возможно. что это связано с файлом локализации, где экранирование не соответствует оригиналу.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В переводе, который в игре теперь - куча багов просто. Уже третий диалог ловлю, где нельзя ничего выбрать, просто надпись dialogie. Пошел русик накатывать. 

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Lamurchik

11 октября вышло обновление, которое должно было это поправить. В диалогах с какими персонажами и при каких обстоятельствах были проблемы?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Flashpoint Campaigns: Cold War

      Метки: Стратегия, Военные конфликты, Пошаговая стратегия, Холодная война, Вид сверху Платформы: PC Разработчик: On Target Simulations Издатель: Matrix Games Дата выхода: 20 ноября 2025 года Отзывы Steam: 100 отзывов, 99% положительных
    • Автор: DjonSmitt

      Тут у нас игра в стиле шутеров 90ых, но с визуалом аниме той же эпохи.
      Сюжет, насколько я понял, повествует о мрачном киберпанк будущем, где свихнувшийся спящий бог
      промыл мозги всем андроидам, за исключением пары НПС и главной героини, собственно от ее лица 
      и предстоит играть.  
      Совершенно случайно наткнулся на вот эту вот игру, зацепило визуальное оформление, но увы,
      русификация у игры отсутствует. Потому то я и подумал, может кому-то из здешних данный проект
      тоже приглянется и этот саморетянин займется его переводом. Текста то в игре немного.
      Ссылочка в стим
      p.s. Сам бы взялся, да ничего не умею

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • К этому мы пришли еще в первый день Тут сейчас затык именно в том чтобы перенести готовый русский текст в UPK  
    • а почему не выложите уже скаченный, тут нейро...
    • Ну типа... да )  Я уже 2 минуты в длс поиграл только что. Следующий сеанс сегодня вечером или завтра.  3 минуты )) Такое странное ощущение, когда начинаешь играть после долгого перерыва... Даже голова немного кружится во время игры.
    • Вышло обновление на последнюю версию игры и объявлен сбор на перевод Ризии! https://t.me/SuzerainRUS https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=2908967542 https://tbank.ru/cf/AcFzGyICPy1
    • все очень просто) идем по пути   Gears of War 2 - Hollow\GearGame\Content\Sounds\INT  там каждый персонаж подписан,например  Human_Anya_Dialog.upk там и звук и сабы находятся,сменил на свои сохранил и все Я целый день убил но разобрался) хотя я ранее не занимался этим  то что он оставил  GearGame\Localization\INT  это мусорные файлы(там 3 только нужны или 4 ) если удалить  хотя бы который я писал выше игра стартует и все говорят (он просто запаковал все вместе и звук и сабы)  Вот я и думаю если никто не хочет можно и переводить но только через гугл) если мне не подкинут норм переводчик тогда другое дело  UPK Explorer  да   
    • расскажи как ты это сделал, парсер с версии бокса вчера собрал, текст можем выгрузить Надеюсь твой способ не переставление руками через UPK Explorer, это займет вечность  
    • Вообще в другом файле (мне удалось заставить ее видеть мой текст),так что к порту можно сделать ру сабы) С бокса не знаю как вытащить сам перевел,для проверки    А чем вообще переводят?если англ не знаешь  или гуглом ?   Хотелось бы кнопки РС поставить это у меня не получается )
    • ну и ладно пройду не на пк.)  Это что мега тонкий намек на то чтобы я думчансгого установил.?)  
    • А как ты её всю пройдёшь? На пк нету 3 части.   Интересно было бы сравнить фпс в Дум. В растере, с RT, c PT.
    • Предлагаю на перевод вот steam https://store.steampowered.com/app/2103680/Mediterranea_Inferno/?curator_clanid=6876205 Коварная визуальная новелла о дружбе, желании и горе.

      Что может быть лучше чувственного летнего отдыха на юге Италии? Присоединяйтесь к Клаудио, Андреа и Миде в их путешествии, в ходе которого они пытаются оправиться от коллективной травмы пандемии 2020 года. Трое молодых людей в возрасте около 20 лет воссоединяются после двух лет вынужденной изоляции, надеясь возобновить свою дружбу; исключительную связь, которая сделала это трио поистине особенным! Мифическая сила, намного превосходящая сумму своих составляющих! Или так они думают… Выбирая занятия на день, вы узнаете об их самых сокровенных страхах, навязчивых идеях и, по мере того как станет очевидной реальность их несбывшихся ожиданий, об их жажде мести и возмездия. Ленивый полдень у бассейна, страстная ночь в клубе или даже мрачное посещение местного кладбища: вы сами решите, как провести летние каникулы, но куда бы вы ни отправились, вас будет ждать что-то или кто-то, предлагающий дополнительное, запретное путешествие по таинственным внутренним пространствам сознания. Вкушай плоды миражей и сражайся за своё бесконечное лето! ОСНОВНЫЕ МОМЕНТЫ Выберите ежедневные занятия для этой троицы и посмотрите, как они повлияют на сюжет. Новая коварная драма от создателя «Принца Млечного Пути» — «Звезда-вампир». История нескольких поколений, одновременно трогательная и тревожная. Включает музыку, текст и иллюстрации от автора игры, в том числе сотни и сотни оригинальных рисунков. ИНФОРМАЦИЯ Прохождение игры занимает от 3 до 4 часов, в ходе которого можно достичь одной из множества возможных концовок и осмотреть примерно 60% игрового контента.
  • Изменения статусов

    • serfly  »  SerGEAnt

      Доброго времени! Недавно столкнулся с проблемой автоперевода XUnity AutoTranslator BeplnEx iL2cc. Пару последних лет часто пользовался, теперь консольные команды виснут на стадии загрузки библиотек, хотя они есть там изначально. На GitHub есть подобные вопросы, но ни одного рабочего ответа я не нашел. А Вы что можете посоветовать?
      · 0 ответов
    • serfly  »  SamhainGhost

      Доброго времени. По локализации игры Wicked Seed. Шрифт размазан и в полях, другие можно попробовать? Например arialuni_sdf_2022? Я профан в этом, но интересно.
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


×