Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения


    Уведомление:
    В игре есть официальный русский перевод
Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Стим качает какое то обновление для этой игры, вес аж 4,7 Гб! :shok: Неожиданно.

Да, они там опять движок меняют (точнее, рендер). Перевод пока с ним не будет совместим.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

.Доброго времени суток, впервую очередь спасибо за перевод, весьма приятно было узнать что вышла продолжение увлекательной игры.

у меня возник вопрос, на который надеюсь сможете помочь, заключается он в том, как именно можно извлечь текстуры игры в формате .dds ,отредактировать их и скооперировать обратно.

буду очень признателен за помощь

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Перевод пока с ним не будет совместим.

Вот это подстава =( Купил игру, там версия оказалась 5.4.1 и руссик не ставится, не ожидал я конечно такого =(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вот это подстава =( Купил игру, там версия оказалась 5.4.1 и руссик не ставится, не ожидал я конечно такого =(

Это видимо новое обновление, которое должно было выйти в конце марта.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Благодарю за роботу) От души просто)

(Нашел форум и зарегистрировался только ради того, что бы поблагодарить. Не нужно лениться и всегда нужно оставаться человеком.)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так что известно об актуализации перевода под обновленную версию игры? Или будет еще обновление 5 мая (в связи с выходом на консолях) и уже после этого русификатор обновят?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вот это подстава =( Купил игру, там версия оказалась 5.4.1 и руссик не ставится, не ожидал я конечно такого =(

Текущая версия русификатора(5.2) отлично работает на версии игры 5.4.1.1. Однако теперь при установке не выбирайте перевод видеороликов, в этой версии они не проигрываются, а вот текстуры и субтитры работают в полном объеме!

Так что известно об актуализации перевода под обновленную версию игры? Или будет еще обновление 5 мая (в связи с выходом на консолях) и уже после этого русификатор обновят?

Мы планируем выпустить обновление русификатора после выхода Final Cut, однако его выход разработчики постоянно откладывают. Все актуальные новости о состоянии перевода можете узнать в нашей группе в ВК по ссылке в прошлом сообщении.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Все актуальные новости о состоянии перевода можете узнать в нашей группе в ВК по ссылке в прошлом сообщении.

К сожалению, группа из сообщения выше закрытая и её невозможно посмотреть без регистрации.

Не могли бы вы размещать хотя-бы ключевые новости в теме форума? Спасибо.

Обновлено:

Ссылка, которая открывается без регистрации — https://vk.com/dreamfall_rus

Изменено пользователем Avol_v

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

скажите , а будет обновление перевода на версию игры ( dreamfall chapters final cut ) PC , 21 июля выйдет 2017.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Планировалось, да.

хорошая новость ,спасибо.

Изменено пользователем Portos1122

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Планировалось, да.

Скажите, а тут будете выкладывать или создадите другую стран. на форуме . ? :rolleyes:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Загрузка пошла - 8.2 GB. Посмотрим, чего они там намутили. Ох, еще же русификатор пол-года ждать придется.

Ну что тут скажешь. Не знаю на сколько ужасно выглядела игра на приставке и чем так гордятся разработчики, но на ПК, на макс. качестве - размытые текстуры соседствуют с более-менее четкими. Тени, как были мутными грязевыми нечто, так ими и остались. Глобальное освещение - как термин тут вообще не присутствует. Я конечно еще посмотрю. Только первый эпизод посмотрел, тот что в коме. Но то что увидел, как то не впечатляет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Локалыч
      Русификатор — PARANORMASIGHT: The Seven Mysteries of Honjo — v1.0 (билд 1.0.0)
       
      PARANORMASIGHT: The Seven Mysteries of Honjo — хоррор-визуальная новелла от Square Enix. Токийский район Хондзё, ночь 198X года: девять человек получают силу проклятия и сходятся в смертельном Пире теней вокруг тайного Обряда воскрешения, скрытого в городских легендах о Семи тайнах Хондзё. Несколько играбельных героев, мрачный детектив, оккультизм и не одна концовка.
       
      ➤ СКАЧАТЬ РУСИФИКАТОР (Яндекс.Диск)
       
      Что переведено
      Весь сюжет — все сюжетные линии и все концовки
      Диалоги и варианты выбора, внутренние монологи
      Профили персонажей и документы (записки, справки, материалы дела)
      Карта сюжета (схема ветвлений)
      Коллекционные «Пересмешники» и достижения
      Главное меню, настройки, сохранения и весь интерфейс
       
      Как установить
      Откройте папку с игрой: в Steam правой кнопкой по PARANORMASIGHT: The Seven Mysteries of Honjo → «Управление» → «Просмотреть локальные файлы».
      Скопируйте файл winhttp.dll в эту папку — туда, где лежит PARANORMASIGHT.exe.
      Запустите игру. Если она не на русском — зайдите в Настройки → Язык и выберите English. После этого игра будет на русском.
       
      Первый запуск может быть чуть дольше обычного — русские файлы один раз готовятся, дальше всё как всегда.
       
      Скриншоты





      Как удалить
      Удалите файл winhttp.dll из папки игры — вернётся оригинальная версия. Можно дополнительно в Steam: правой кнопкой по игре → «Свойства» → «Установленные файлы» → «Проверить целостность файлов игры».
      ]Примечания
      Если антивирус ругается на winhttp.dll — это ложное срабатывание, файл безопасен (добавьте папку игры в исключения).

      Перевод — Локалыч. Сделан с помощью нейросети и вычитан вручную.
      Telegram: https://t.me/lokalych
      VK: https://vk.com/lokalych
      Нашли ошибку или непереведённое место — напишите, поправлю.
       


×