Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Фанатскую локализацию BioShock: Infinite покажут на AVA Expo 2014

Рекомендованные сообщения


Команда CGInfo, известная нашим посетителям по локализации BioShock: Infinite, впервые продемонстрирует свою работу публике в рамках фестиваля AVA Expo 2014, который пройдет 25 и 26 октября в Ленэкспо, г. Санкт-Петербург.

Команда CGInfo, известная нашим посетителям по локализации BioShock: Infinite, впервые продемонстрирует свою работу публике в рамках фестиваля AVA Expo 2014, который пройдет 25 и 26 октября в Ленэкспо, г. Санкт-Петербург.

На тематическом стенде BioShock можно будет сыграть в переведенную версию Infinite, пообщаться с актерами и оценить тематический косплей по вселенной.

Spoiler


Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кроме песенки, озвучка говно. Мальчики пытающиеся говорить басом смешны, не говоря уже об игре голосом. Слушайте образцовые японские и английские озвучки. И не выпендривайтесь.

Изменено пользователем oogiewaits

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Слушайте образцовые японские и английские озвучки. И не выпендривайтесь.

Ничего, что там актеры профессиональные? Которые могут не одним голосом говорить, не говоря уже о выражении. Это типа как: "Смотри как Овечкин играет и не выпендривайся".

Изменено пользователем Selefior

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ничего, что там актеры профессиональные? Которые могут не одним голосом говорить, не говоря уже о выражении. Это типа как: "Смотри как Овечкин играет и не выпендривайся".

Вот ты мне скажи, нахрена мне это говно, при наличии отличного оригинального звучания? И вообще, у меня впечатление, что у нашего геймера очень низкий уровень вкуса и притензий к русской озвучке, им вообще похер, кто, чего, там говорит, главное по русски. Одна тупая дура Элли из русской версии Last Of Us добивает нафиг, по сравнению с оригиналом, дефка просто с отцом шопингом занимается, какой блин апокалипсис. Так нельзя.

Изменено пользователем oogiewaits

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В тебя как будто насильно пихают, хи-хи. Я тебе говорю, что сравнивать профессиональную зарубежную озвучку с любительской из топика, это моветон. Даже с профессиональные российскую и западную, глупо, так как давно известно, что у нас актеры не того уровня, за редким исключением.

Изменено пользователем Selefior

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В тебя как будто насильно пихают, хи-хи. Я тебе говорю, что сравнивать профессиональную зарубежную озвучку с любительской из топика, это моветон. Даже с профессиональные российскую и западную, глупо, так как давно известно, что у нас актеры не того уровня, за редким исключением.

Дык, надо подгонять их под высокие стандарты, деньги то получают и актерами зовутся, как никак, не оправдывайте их так. Так любой низкосортный продукт оправдать можно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Дык, надо подгонять их под высокие стандарты, деньги то получают и актерами зовутся, как никак, не оправдывайте их так. Так любой низкосортный продукт оправдать можно.

Ну дык, подгони их. А то ты денег заплатил, а они не дотягивают до твоих высоких стандартов. Или погоди, они же за это денег не просили… Хм. Стало быть – бесплатно. Какие претензии тогда?

Поверь, твое мнение здесь тоже никому нахрен не нужно, так же, как и тебе не нужно "это говно, при наличии отличного оригинального звучания". Ведь никто насильно устанавливать русификатор не заставляет? Вот и ладушки.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Дык, надо подгонять их под высокие стандарты, деньги то получают и актерами зовутся, как никак, не оправдывайте их так. Так любой низкосортный продукт оправдать можно.

Да, после фразы: "Ну что за говно", сразу же второй Трой Бэйкер появится. Конечно в голове есть эталон, под который всё пытаются равнять, но нужно понимать, что не все способны на него равняться. Ну а любительскую озвучку вообще бессмысленно так хаять, ибо ребята стараются в меру своих сил и возможностей, опыт минимален все-таки по сравнению с мастодонтами индустрии.

Изменено пользователем Selefior

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

знаете, когда вот музыку слушаешь хорошую и мурашки по коже - вот щас тоже самое было. А когда увидет надпись "полностью бесплатно", захотелось даже заплатить.

З.Ы. Комсток да, немного как то чуть чуть не то))))) а Букер с Элизабет отличные голоса

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вот ты мне скажи, нахрена мне это говно, при наличии отличного оригинального звучания? И вообще, у меня впечатление, что у нашего геймера очень низкий уровень вкуса и притензий к русской озвучке, им вообще похер, кто, чего, там говорит, главное по русски. Одна тупая дура Элли из русской версии Last Of Us добивает нафиг, по сравнению с оригиналом, дефка просто с отцом шопингом занимается, какой блин апокалипсис. Так нельзя.

Можно это ведь соснольный эксклюзив и там хоть на китайском будут ее восхвалять

Сильно они разбежались субтитры к FF 13 добавлять

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

oogiewaits вот для тебя, господин с отличным вкусом, есть другие господины с более хорошим вкусом, которые говорят, что всё сносно, кроме песни, песня - говно. Сделай нам одолжение, перестань есть это говно. Бесплатное любительское говно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

С одной стороны ситуация с локализациями в России идет на спад и сейчас на уровне "хоть какой-нибудь бы перевод, на русском приятнее", конечно есть и ценители оригинальных озвучек и им никто не мешает играть в оригинал, но в основной массе люди английский (не говоря уже о других языках) на слух не воспринимают.

С другой, если сравнивать ситуацию с годами до 2000, когда от западных издателей в принципе русских переводов не было и переводили либо начинающие студии, либо даже сами "пираты", ситуация даже получше стала :)

Лично мне приятно было поиграть, например, в fallout с русской озвучкой от "Фаргуса" (хоть озвучки там и не много, да и актеры явно не профессиональные)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Для меня эталоном озвучки остается "Full Throttle" 1996 года от пиратской, тогда еще, Акеллы.

На втором месте для меня... да, тоже "Full Throttle", в переводе от 7 Волка. :D Аж две супер качественных озвучки на мегакрутую игру.

Изменено пользователем HellColt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Интонации не похожи, голоса тоже. Если Элизабет еще сносна, то Букер совсем не такой. А этот Комсток вообще может запросто озвучивать орков из вов.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
знаете, когда вот музыку слушаешь хорошую и мурашки по коже

Это происходит из-за сексуального возбуждения. Живите теперь с этим :D

С одной стороны ситуация с локализациями в России идет на спад и сейчас на уровне "хоть какой-нибудь бы перевод, на русском приятнее", конечно есть и ценители оригинальных озвучек и им никто не мешает играть в оригинал

Обычно мешают. Лок на онли рашшан, все дела.

По поводу темы.

Все хорошо, только Комсток дико переигрывает. С таким озвучением я бы стал играть.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Надолго ли хватит такого творческого порыва, но несомненно здорово. Люди делающие для души уходят в это с головой , пока не стали на коммерческие рельсы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Согласен, но никто же не мешал развивать эту игровую индустрию, выходить на западные рынки. Но никому не надо было. А щас че то резко подорвались. И своя ОС, и консоль, и игры государство финансируют и  какой то там инновационный кластер открыть хотят.
    • Настало время для очередного демонстрационного видеоролика. На этот раз мы покажем вам разговоры с НИПами из первой Валькирии. К данной записи прилагается около получаса похождений Леннет по различным городам Мидгарда. Работа над демоверсией перевода почти завершена, и скоро мы его выпустим — ориентируемся на конец июня или начало июля. Общий прогресс перевода перевалил за 33%. Радует, что уважаемый Dangaard (Владимир Лымарев) кропотливо относится к работе над текстами данной игры. Что будет содержать данная демка:
      - перевод пролога
      - перевод 10 историй эйнхериев с нулевой по третью главу
      - перевод всех НИПов в доступных городах
      - перевод диалогов в начальных подземельях
      - перевод диалогов в Священной фазе (частичный)
      - перевод большей части игрового меню
      - перевод первого видеоролика (субтитры)
      - работа над текстурами  

    • https://steamcommunity.com/app/1875830/
    • КОМПЬЮТЕРНЫЕ ИГРЫ. ПОЧЕМУ ПЕНТАГОН ТРАТИТ МИЛЛИОНЫ НА ИХ СОЗДАНИЕ? Не далее как в ноябре прошлого года Пентагон объявил, что планирует потратить 50 млн. долларов на компьютерные игры. Использовать их будут для тренировки солдат и офицеров. Всего планируется создать 70 игр и 53 центра виртуальной подготовки, больше похожих на игровые клубы — с виртуальными шлемами, рулями, джойстиками и прочей дребеденью, присущей, скорее, антуражу детской комнаты, чем военной базе.  https://planeta.by/global-world/kompyuternye-igry-pochemu-pentagon-tr Разработчики движка для создания видеоигр Unity обеспокоились, что косвенно способствуют убийству людей: компания набрала контрактов с американской армией на $672 тыс. только за прошлый год. В рамках истории сотрудничества Пентагона и гейм-индустрии — это капля в море, однако сотрудники Unity призвали руководство к ответу. И получили — неутешительный.
      «Вы хотите использовать свои разработки, чтобы ловить плохих парней? Может, не нам следует решать, кто же эти плохие парни», — возмущается разработчик игрового движка Unity. Речь не о плохих парнях в видеоигре (и не о демонизации русских в Call of Duty, набившей оскомину даже далеким от гейминга людям), а вполне реальных. Пентагон заказал у компании работы по моделированию симулятора прототипа потенциального вооружения, над которым, как пишет издание Vice (а точнее, его игровое подразделение Waypoint), трудится неофициальное подразделение Unity Technologies GovTech. https://nstarikov.ru/my-promyvaem-ljudjam-mozgi-prezhde-chem-oni-sostavjat-mnenie-5760423 КАК ПЕНТАГОН КОНТРОЛИРУЕТ КИНОИНДУСТРИЮ И КОМПЬЮТЕРНЫЕ ИГРЫ В Сети появились отчеты Управления по связям с общественностью североамериканской армии (Army's Office of the Chief of Public Affairs, OCPA). Отчеты, охватывающие работу ведомства за последние пять лет, выложил североамериканский сайт SpyCulture, который исследует государственный контроль за культурой на Западе. Также он содержит отчеты о взаимодействии с культурной средой и медиа ФБР, ЦРУ и Управления по борьбе с терроризмом. В основном, они включают в себя описания обращений СМИ и кинокомпаний с просьбами о содействии в съемках и консультациях. Это понятно, когда речь идет, скажем, о передаче Discovery о «Черных ястребах» или футуристических видах оружия. Но выясняется, что Пентагон контролирует вообще любое появление или упоминание армии, ветеранов или военных в прессе, кино, документальных передачах и даже компьютерных играх. Фактически, речь идет о полной монополии на использование образа «человека с ружьем». https://tsargrad.tv/articles/kak-pentagon-kontroliruet-kinoindustriju-i-kompjuternye-igry_302
    • Имелось в виду не индивидуальные достижения, а системы/инфраструктуры, законы если хочешь. У нас малая индустрия, плохо организованная и прописанная. У нас малый сбыт/купля. Что тут яйцо, а что курица надо ещё разбираться. Если со спортом пример не очень, тогда можно сравнить с океаном, в котором разнообразие течений и жизни, а у нас сейчас не океан, в лучшем случае водоём - мутный.
    • все разобрался. снимаем галочку с русика и все. русский остается как был и появляется звук.
    • а можно для тупеньких порядок действий? а то я с библиотеки мод один даже удалить не могу через игру. на сайте вообще не нашел библиотеку. или достаточно просто навалить эту альфу поверх и все будет хорошо?
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×