Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Jazzis

CosmoNautica

Рекомендованные сообщения

5tb8gxntmuh9.jpg

Жанр: Adventure / Indie / Simulator / Strategy

Платформы: РС

Разработчик: Chasing Carrots

Издатель: Chasing Carrots

Язык интерфейса: Английский

Язык озвучки: Английский

Дата выхода на PC: 17 сентября 2014 г.

 

Spoiler

Cosmonautica - космический симулятор с элементами RPG, где вы станете капитаном космического корабля, и вольны сами выбирать свой путь: стать торговцем, охотником за сокровища, пиратом или же прославленным бойцом.

 

Spoiler

* Соберите слаженную команду и отправляйтесь завоевывать галактику.

* Исследуйте галактику и занимайтесь торговлей в динамичной и случайно генерируемой солнечной системе.

* Заботьтесь о своей команде, иначе они не смогут хорошо выполнять свои обязанности. В вашей команде может быть до 8 человек.

* Давайте задания членам вашей команды для улучшения вашего корабля.

* Большой набор кают различного предназначения.

* Вступайте в масштабные космические схватки с вражескими кораблями. Хорошая планировка вашего корабля и возможности вашей команды будут влиять на исход боя.

* Красивые и оживленные космические станции.

* Выполняйте различные сценарии и улучшайте свой опыт.

 

Spoiler

OS: Windows Vista / Windows 7

Processor: 2,0 GHz Dual-Core or better

Memory: 1 GB RAM

Graphics: DirectX 9 compatible with 512 MB or better

DirectX: Version 9.0c

Hard Drive: 500 MB available space

Sound Card: Windows compatible

 

Spoiler

b29a703622e40ab67f675fc2180524e7.jpg73b72155d46d60a606fb128dd802e26e.jpg18b30399696e94935f10cef857de2316.jpg

 

Spoiler

 

Весь текст, насколько я понял, запилен внутри .SWF файлов в скриптах ActionScript. Располагаются здесь /Project.pcdx9.vArcFolder/scaleform/, к примеру текст в главном меню лежит в скрипте Mainmenu.as из mainmenu.swf.

Немного поковырялся в mainmenu.swf с помощью JPEXS Free Flash Decompiler (раньше звался ASDec), напрямую код в левом окошке редактировать нельзя, иначе swf-файл ломается (хотя код остается неизменным), поэтому выделяем нужную строку где текст и редактируем текст в правом окне... и вуаля!

3kz26ni3xoye.png

Не знаю пока как все это дело залить на ноту.

Кириллицы нет, используемый (дальше главной менюшки не ходил, поэтому не знаю) шрифт: Kenyan Coffee Rg (бесплатно распространяемый, можно взять отсюда http://www.dafont.com/kenyan-coffee.font). Не знаю где лежит, в .SWF-файле mainmenu, есть папка с шрифтами, думаю во всех swf-шниках она есть. По пути /Project.pcdx9.vArcFolder/fonts лежит единственный kenyan.fnt

Изменено пользователем Jazzis

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

    Уведомление:
    В игре есть официальный русский перевод.
Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Шрифт готов:

0cebe571a1c5t.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Игра эта у меня есть, с большим удовольствием поучаствую в переводе текста, если возьмете.

Изменено пользователем SeerRus

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Текст в папке \Cosmonautica\Project.pcdx9.vArcFolder\scripts раскидан по файлам

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не могли бы уважаемые кураторы проекта, открыть для людей, общий доступ к переводу.

Уверен что перевод пошел бы гораздо веселее.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Не могли бы уважаемые кураторы проекта, открыть для людей, общий доступ к переводу.

Уверен что перевод пошел бы гораздо веселее.

Игра пока находится в бете, к релизу многое может изменится, тогда и будем переводить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кода релиз? Спасибо!

P.s. Русский язык добавили разработчики!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Bezimyanni_4628352_18238444.jpg у меня вот так показываются некоторые шрифты, интересно это как то лечится?

Изменено пользователем Actaestfabula

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

квадратики у всех, как можно исправить это?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
квадратики у всех, как можно исправить это?

Пока никак. Проблема со шрифтами. Разработчики в курсе, но займутся примерно через неделю, так как убывают на Gamescom. Также загляните в тему Обратная связь Русский перевод / Feedback Russian translation в Стиме - там товарищ lillgrinn выкладывает исправленный перевод (квадраты не побеждены пока.).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Пока никак. Проблема со шрифтами. Разработчики в курсе, но займутся примерно через неделю, так как убывают на Gamescom. Также загляните в тему Обратная связь Русский перевод / Feedback Russian translation в Стиме - там товарищ lillgrinn выкладывает исправленный перевод (квадраты не побеждены пока.).

Пфф. Пять секунд делов.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Исправьте кто может и кому не трудно. А то там явно работы 5 минут а разрабам лень .

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Присоединяюсь к просьбе =) Оч хочется поиграть, а возможности нет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      The Dark Pictures: House of Ashes

      Метки: Решения с последствиями, Хоррор, Несколько концовок, Хоррор на выживание, Психологический хоррор Платформы: PC XONE PS4 Разработчик: Supermassive Games Издатель: Bandai Namco Games Серия: The Dark Pictures Дата выхода: 22 октября 2021 года Русский язык: Интерфейс, Озвучка, Субтитры Отзывы Steam: 6037 отзывов, 88% положительных
    • Автор: SerGEAnt
      Jusant

      Метки: Атмосферная, Паркур, Приключенческий экшен, Головоломка, Экшен Платформы: PC XS PS5 Разработчик: DON'T NOD Издатель: DON'T NOD Серия: DON'T NOD Дата выхода: 31 октября 2023 года Русский язык: Интерфейс Отзывы Steam: 3444 отзывов, 93% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Я вообще подумал, что это название какой-то исторической книги.  “Король под горой из Брамбурга норвежского”
    • @Saimys87 что непонятного? Берёшь текст из поля "texten", переводишь, и вставляешь перевод в поле "textru". Сохраняешь изменения. Когда всё переведёшь, скинешь мне файлы с переводом. Я импортирую перевод в ресурсы игры. А если захочешь сам попробовать заняться импортом, напиши в личку. Попробую рассказать что да как.
    • Стало интересно. Поиск не дал результатов. Поделитесь ссылкой или советом как правильно загуглить.
    • Теперь вопрос: как мне это переводить?  Напрямую через файлы никак? Или я просто читал невнимательно
    • Кадр дико смахивает на плагиат короля под горой из Брамбурга норвежского.
    • @\miroslav\ дошёл до твоих любимых, трясущихся черепков )      
    • Так я уже понял, что для кого-то грубая ошибка — не грубая ошибка, а мнение нескольких  “друзей-собутыльников” — мнение “90% пользователей”. Как говорил мой преподаватель по комбинаторике, “не будем повторяться, не будем повторяться”
    • круто, а по факту на старые вопросы впадлу ответить?
    • Не хотел душнить , ну раз так...ОК Для начала нужно определится в терминологии что такое, ГРУБАЯ ОШИБКА перевода. Грубая ошибка , как я вижу. Это когда ты не можешь пройти сюжетный квэст из за не корректного перевода. Когда я был школьником в 90-ых, я не кушал в школе, а копил деньги на ,,,,,,,,,,,,,,, пиратский диск, а когда накопил через пол года голодовок, и прошёл почти всю игру, в конце была элементарная логическая задачка, которую НЕВОЗМОЖНО было решить из за корявого перевода.  …………!!!!!!! У меня до сих пор невроз по этому поводу! Вот это ГРУБАЯ ОШИБКА на последние деньги школьника. А когда тебе выкатывают БЕСПЛАТНЫЙ перевод, где этаж называется не  Psionics, а тренажерный зал или в пещере не камень, а стена, льдинка, или забор…...  Блин это сущая МЕЛОЧЬ на которую не обратит внимание 90% пользователей. “Эти все, которым пофиг, они с тобой в одной комнате?” да вы абсолютно правы, это мои друзья собутыльники, у меня есть в доме есть мой, БАТИН этаж, там бар кресла столик где мы играем в настолки с моими друзьями, и их очень умилило ваше негодование по поводу такой мелочи, а Денис Александрович посетовал “мне бы таких задротов на фирму, а то в последние 6 месяцев приходят “тиктокеры” с концентрацией 2 минуты на 1 задачу.       Не хотел душнить , ну раз так...ОК Для начала нужно определится в терминологии что такое, ГРУБАЯ ОШИБКА перевода. Грубая ошибка , как я вижу. Это когда ты не можешь пройти сюжетный квэст из за не корректного перевода. Когда я был школьником в 90-ых, я не кушал в школе, а копил деньги на ,,,,,,,,,,,,,,, пиратский диск, а когда накопил через пол года голодовок, и прошёл почти всю игру, в конце была элементарная логическая задачка, которую НЕВОЗМОЖНО было решить из за корявого перевода.  …………!!!!!!! У меня до сих пор невроз по этому поводу! Вот это ГРУБАЯ ОШИБКА на последние деньги школьника. А когда тебе выкатывают БЕСПЛАТНЫЙ перевод, где этаж называется не  Psionics, а тренажерный зал или в пещере не камень, а стена, льдинка, или забор…...  Блин это сущая МЕЛОЧЬ на которую не обратит внимание 90% пользователей. “Эти все, которым пофиг, они с тобой в одной комнате?” да вы абсолютно правы, это мои друзья собутыльники, у меня есть в доме есть мой, БАТИН этаж, там бар кресла столик где мы играем в настолки с моими друзьями, и их очень умилило ваше негодование по поводу такой мелочи, а Денис Александрович посетовал “мне бы таких задротов на фирму, а то в последние 6 месяцев приходят “тиктокеры” с концентрацией 2 минуты на 1 задачу. Раз уж начал душнить…. Ребят я бы хотел скинуть пожертвование за перевод, я уже связывался     Ребят! Я бы хотел отблагодарить команду за перевод, я не из России, DragonZH сказал что я могу сделать это через крипту…… Я понятия не имею как это моно сделать…..Если не трудно скиньте ссылки где можно купить эту крипту и  как ее можно перевести.   Спасибо
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×