Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Final Fantasy 13 / Final Fantasy XIII

header.jpg

  • Метки: Японская ролевая игра, Ролевая игра, Протагонистка, Отличный саундтрек, Линейная
  • Платформы: PC X360 PS3
  • Разработчик: Square Enix
  • Издатель: Square Enix
  • Серия: FINAL FANTASY
  • Дата выхода: 9 октября 2014 года
  • Отзывы Steam: 14806 отзывов, 74% положительных
Final Fantasy XIII — фэнтезийная ролевая игра, в которой отряд отважных людей борется с судьбой в утопическом небесном городе Кокон и первобытном мире Пульс. Следите за стремительными сражениями и захватывающими приключениями стильной героини Лайтнинг в таинственном новом мире.
Скриншоты
1.jpg2.jpg3.jpg4.jpg

 


Во мраке июньской ночи русификатор увидел свет.

Заметки:

  • Для работы русификатора требуется .NET Framework 4.5.1 или выше. По этой причине Windows XP не поддерживается (ждите репака от энтузиастов).
  • Путь к игре берётся из реестра. Если записи нет, вам предложат указать папку вручную.
  • Русский язык заменит собой английский, как в архивах с японской озвучкой, так и с английской.
  • В процессе установки не рекомендуется дышать. Падение в момент модификации игровых архивов приведёт к их необратимым повреждениям (обладатели медленного интернета - лучше сделайте резервную копию).
  • О проблемах при установке незамедлительно ставьте нас в известность: http://ff13.ffrtt.ru/chat.php
  • Если вам покажется, что что-то было переведено неверно - оставьте заявку на трекере (большая рыжая кнопка), аргументировав свою точку зрения.

Также по многочисленным просьбам выкладываю табличку с названиями предметов:

https://yadi.sk/i/mtvii0PFhZVn2

Инструкция по установке:

1) Распаковать архив куда-нибудь.

2) Запустить Pulse.Patcher.exe

3) Нажать большую кнопку "Установить"

4) Дождаться завершения установки.

5) Играть.

Изменено пользователем 0wn3df1x
  • Лайк (+1) 1
  • Спасибо (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Господа переводчики, как продвигается распаковка и разбор текста?

P.S. удалили бы Вы весь этот флуд, в море яда и желчи которого потонули все новости о прогрессе перевода.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
P.S. удалили бы Вы весь этот флуд, в море яда и желчи которого потонули все новости о прогрессе перевода.

Если бы хотели, давно бы уже удалили, да прикрыли эту лавочку абсурда. Дальше еще веселей будет, уверяю, если конечно раньше времени не загнется. Что не год, то веселый перевод.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
вот когда сноу пойдёт и о лайтнинг можно будет уже не дрим, я дрим буду о холидей, ват? очень классное развитие языка, продолжай, красавелла :victory:

Я наблюдаю за твоими сообщениями в данной теме. И у меня вывод. Либо ты имбецил, либо очень толстый, скучный троль. Я как раз сказал, что замещение русских слов - отстой. А вот добавление иностранных в наш язык - гуд.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я наблюдаю за твоими сообщениями в данной теме. И у меня вывод. Либо ты имбецил, либо очень толстый, скучный троль. Я как раз сказал, что замещение русских слов - отстой. А вот добавление иностранных в наш язык - гуд.

почему ты так решил? только конкретно, меня тут в палемике обвиняли несколько раз, спасибо за сотрудничество

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
почему ты так решил? только конкретно, меня тут в палемике обвиняли несколько раз, спасибо за сотрудничество

Ты видать устал? Формируй вопрос понятней.

Не противоречу, просто лень вступать в полемику с человеком, который преднамеренно исказил факты . Обычно такие разговоры стоит обрубать сразу, дабы не растягивать флуд и срач и не засорять тему , которую , мы, уже и без того загадили по самое нимагу).

Слив засчитан.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ты видать устал? Формируй вопрос понятней.

Слив засчитан.

сотрудничать не хочешь, когда тебя по человечески просят? ну хорошо, специально для одарённого Изумонстера формулирую вопрос понятнее - если ты следишь за моими сообщениями на форуме и проанализировав пришёл к выводу, что я либо [censored] либо унылый тролль, значит ты способен обосновать свою точку зрения, внятно и доходчиво, как и этот заданный вопрос в лоб, в противном случае, ты являешь собой именно то, что пытаешься инкреминировать мне, проще говоря лицемеришь и троллишь...

внимаю :rolleyes:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
сотрудничать не хочешь, когда тебя по человечески просят? ну хорошо, специально для одарённого Изумонстера формулирую вопрос понятнее - если ты следишь за моими сообщениями на форуме и проанализировав пришёл к выводу, что я либо [censored] либо унылый тролль, значит ты способен обосновать свою точку зрения, внятно и доходчиво, как и этот заданный вопрос в лоб, в противном случае, ты являешь собой именно то, что пытаешься инкреминировать мне, проще говоря лицемеришь и троллишь...

внимаю :rolleyes:

хитрый жук! на вопрос так и не ответил :smile:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
хитрый жук! на вопрос так и не ответил :smile:

длинна моего поста как бе намекает на моё внутре энерго содержание, неужели и такие вещи стоить пояснять? или кто-то тут поясничает?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
длинна моего поста как бе намекает на моё внутре энерго содержание, неужели и такие вещи стоить пояснять? или кто-то тут поясничает?

и опять же пустословие! вам прямая дорога в депутаты :smile:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
и опять же пустословие! вам прямая дорога в депутаты :smile:

это ты о содержательности своих постов? всё ясно тролль, иди в вк потролль одноклассниц

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
длинна моего поста как бе намекает на моё внутре энерго содержание, неужели и такие вещи стоить пояснять? или кто-то тут поясничает?

Дружище, тебе не надо ничего пояснять, ты же сам себя назвал троллем пару страниц назад. И вообще, ты тут такой весь горой стоишь за Снежка и Молничку, за родной русский язык, а сам пишешь аки таджик, читать тошно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Дружище, тебе не надо ничего пояснять, ты же сам себя назвал троллем пару страниц назад. И вообще, ты тут такой весь горой стоишь за Снежка и Молничку, за родной русский язык, а сам пишешь аки таджик, читать тошно.

представляешь? я этими ручками ещё стихи и прозу пишу, допустил я что идиот для примера, содержательность ваших постов по прежнему просто зашкаливает ребят, не удержаться меня не провоцировать? я хочу узнать работает ли движёк и т.д. остальное меня не беспокоит, может и свой перевод создам и никого напрягать не стану, жаль я не программист как переводчики тут, уж простите их позицию я понял давно и свою давно обрисовал, я с удовольствием поработаю с текстом, а давить на меня себе дороже, причём я зла никому не желал и не желаю, выходите со своего мирка и оглянитесь наконец на себя блин хацкеры

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Пообщался с одним знакомым UnDub-ером , он высказал одну единственную мысль, которая является крайне вероятной и нивелирует любые споры вокруг данного перевода: FF13 изначально разрабатывался , как проект предназначенный (уже адаптированный) под западную культуру (для увеличения продаж , для более приятного вида и понимания проживающими на западе). Он изначально исковеркан и истерзан, испорчен и загублен (по меркам других ФФ - начиная с десятой и ниже) и не является предметом для срачей или обсуждения. Как бы переводчики не старались , во первых: всегда найдутся недовольные чем либо, а во вторых: это никоим образом не вдохнет в проект Японский дух , которого там нет изначально (даже если извратятся и сделают адаптацию с японского).

Как-то так примерно...

Из темы уполз , предчувствуя поступление в разработку игровых текстов и естественно необходимость в минимальном уровне флуда. Буду ждать перевода)

Изменено пользователем Фристайл

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
представляешь? я этими ручками ещё стихи и прозу пишу, допустил я что идиот для примера, содержательность ваших постов по прежнему просто зашкаливает ребят, не удержаться меня не провоцировать? я хочу узнать работает ли движёк и т.д. остальное меня не беспокоит, может и свой перевод создам и никого напрягать не стану, жаль я не программист как переводчики тут, уж простите их позицию я понял давно и свою давно обрисовал, я с удовольствием поработаю с текстом, а давить на меня себе дороже, причём я зла никому не желал и не желаю, выходите со своего мирка и оглянитесь наконец на себя блин хацкеры

[сарказм mode on]

представляешь? не представляю разница то какая ты что пишешь или не пишешь руками этими хоть стихи или пробу самое главное зачем ты вообще все это пишешь если кроме тебя твою писанину никто без поллитры различить не может. нет ни кому дела до твоего супер энерго пупер чего то там или еще о чем ты там писал выше поменьше воды парень побольше смысла или неужели для тебя это так сложно? если хоть чуть чуть собеседника уважаешь хотя бы для при личия сокпируй свой текст в ворд перед отправкой сообщения запятых расставь а то читаешь тебя и думаешь либо это сумашедший пишет либо семилетний ребенок дорвался до интернета. ты тут уже больше 20 постов написал и что то не видно где ты там про движёк пишыш. зачем ты вообще кому то что то пишешь если пришел про движёк свой узнавать тут полтопика твоей пианины и не надо тебе пиривод свой делать это будет ужас тот еще и к работе над текстом тебя ни в коем случае допускать не стоит ты лучше возьми учебник по русскому языку за всю среднюю школу и сиди читай ты же тут не один сидишь вообще то с людьми общаешься подумай сначала кто хоть сможет ли понять твою писанину. и мы тебе тоже только добра желаем мы хотим чтобы ты стал умным порядочным настоящим патриотом своей страны. и да это не тролинг выходи уже из своего мирка

[сарказм mode off]

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
[сарказм mode on]

представляешь? не представляю разница то какая ты что пишешь или не пишешь руками этими хоть стихи или пробу самое главное зачем ты вообще все это пишешь если кроме тебя твою писанину никто без поллитры различить не может. нет ни кому дела до твоего супер энерго пупер чего то там или еще о чем ты там писал выше поменьше воды парень побольше смысла или неужели для тебя это так сложно? если хоть чуть чуть собеседника уважаешь хотя бы для при личия сокпируй свой текст в ворд перед отправкой сообщения запятых расставь а то читаешь тебя и думаешь либо это сумашедший пишет либо семилетний ребенок дорвался до интернета. ты тут уже больше 20 постов написал и что то не видно где ты там про движёк пишыш. зачем ты вообще кому то что то пишешь если пришел про движёк свой узнавать тут полтопика твоей пианины и не надо тебе пиривод свой делать это будет ужас тот еще и к работе над текстом тебя ни в коем случае допускать не стоит ты лучше возьми учебник по русскому языку за всю среднюю школу и сиди читай ты же тут не один сидишь вообще то с людьми общаешься подумай сначала кто хоть сможет ли понять твою писанину. и мы тебе тоже только добра желаем мы хотим чтобы ты стал умным порядочным настоящим патриотом своей страны. и да это не тролинг выходи уже из своего мирка

[сарказм mode off]

кто бы сомневался, иди обратно в школу, юмор плоский как твоя девушка тролль

игнор тупости вкл

Изменено пользователем Maarid

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: kapral28
      Dragon Quest Monsters: The Dark Prince

      Метки: Ролевая игра, Японская ролевая игра, Коллекционирование существ, Партийная ролевая игра, 3D Платформы: PC SW iOS An Разработчик: Square Enix Издатель: Square Enix Серия: DRAGON QUEST Дата выхода: 11 сентября 2024 года Отзывы: 518 отзывов, 76% положительных  
    • Автор: SerGEAnt
      Overlord: Escape from Nazarick

      Метки: Экшен, Метроидвания, Аниме, Протагонистка, Приключенческий экшен Платформы: PC SW Разработчик: ENGINES Издатель: SelectaPlay Дата выхода: 15 июня 2022 года Отзывы Steam: 501 отзывов, 65% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • установил русик на 1.13 [Multi]. но русского нет. и в winsetup тоже нет. в папке с игрой файлы *.crm, *.spr есть. что не так?
    • Т.к. есть различные варианты решения любых проблем/хотелок (и перевод данной игры не исключение), я выберу пожалуй самый менее затратный для себя, а именно слегка изменим один из шрифтов и для перевода буду пользоваться нейронкой. 
      Версии складывать буду в https://disk.yandex.ru/d/YvF1GhsdvRWagQ
      Погнали:      
    • Делаю перенос официального перевода с XBOX 360 версии игры. Перевод почти готов — сейчас в процессе переноса русских субтитров. Для реплик пришлось патчить звуковые пакеты напрямую: PC-порт хранит английские субтитры прямо внутри cooked-объектов SoundNodeWave, поэтому обычная замена файлов локализации не срабатывала. Меню, настройки, подсказки и 5802 игровые реплики уже перенесены и работают. Есть пачка непереведённых строк, но они относятся конкретно к порту и DLC, которых не было на оригинальном Xbox-диске. Если правилами не запрещено, могу оставить ссылку на свой Boosty, где русификатор будет выложен в свободный доступ.
    • Проблема в ВАШЕЙ СИСТЕМЕ, нечему там фризить и вылетать, всё работает нормально без описанных вами проблем.
      Игре уже хрен знает сколько лет и переводу этому тоже.

          Вот да.
      Нужно брать “новую оригинальную” версию из Стим, где исправлена проблема с роликами на новых системах, и переносить туда старый перевод (либо переводить с нуля, хотя смысла в этом нет, Руссобитовский перевод в целом нормальный, если исключить косяки типа “холодник” вместо холодильника, которые были сделаны по техническим причинам и из-за недостатка скиллов у говно-переводчиков).
       
    • Шрифты применились, но как просто это сделать, действительно хороший вопрос. Как разберусь — поделюсь и ими Файл перевода https://dropmefiles.com/nZ0gl gdre_tools.exe и файл перевода в корень игры Move-Item -Force galleyhouse.pck galleyhouse.pck_original .\gdre_tools.exe —headless —pck-patch=galleyhouse.pck_original —output=galleyhouse.pck —patch-file=galley.en.translation=res://text/galley.en.translation Без шрифтов выглядит так А ну и новая проблема, которую не удалось решить без подсказок — коды для локаций (в итоге я просто добавил их в желтые выделения комнат) PS Перевод еще править и править, особенно эти тире вместо многоточий и кривые формулировки. 4200+ строк в файле, для идеала конечно суток не хватит 
    • при повторном экспортее в текст он матерился на ошибку  utf-8., но если файл удалить и заново скомпилировать — ошибки нет. но это текучка. 
      я подцепил csv, что был в папке. Увидел только инглиш для подтягивания (видимо только измененный файл).

      Ну вроде с принципом разобрался.
        на любой обменник, типа https://dropmefiles.com/
    • Вот такого не было у меня вообще, GDRE 2.6.0, текст в utf-8.   Я в целом закончил с .translation файлом, могу поделиться им и командами для применения, но не знаю как тут залить его. Сейчас разбираюсь со шрифтами, как вот посоветовал @Jimmi Hopkins
    • вроде получилось, лучше подскажи, если знаешь. какой формат должен быть у csv, чтобы его корректно затянуть через gdre_tools?
    • project.binary в корне .pck, там такой список, докидывал ru.translation locale/translations=PackedStringArray("res://text/galley.en.translation", "res://text/version.en.translation", "res://text/galley.fr.translation", "res://text/galley.zhcn.translation", "res://text/galley.jp.translation", "res://text/galley.de.translation", "res://text/galley.ru.translation")
  • Изменения статусов

    • serfly  »  SerGEAnt

      Доброго времени! Недавно столкнулся с проблемой автоперевода XUnity AutoTranslator BeplnEx iL2cc. Пару последних лет часто пользовался, теперь консольные команды виснут на стадии загрузки библиотек, хотя они есть там изначально. На GitHub есть подобные вопросы, но ни одного рабочего ответа я не нашел. А Вы что можете посоветовать?
      · 0 ответов
    • serfly  »  SamhainGhost

      Доброго времени. По локализации игры Wicked Seed. Шрифт размазан и в полях, другие можно попробовать? Например arialuni_sdf_2022? Я профан в этом, но интересно.
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


×