Jump to content
Zone of Games Forum

Recommended Posts

Posted (edited)
9 часов назад, stevengerard сказал:

Честно говоря, ничего не понял. Головоломка непроходимая? Тогда причем тут "если не привык в прохождения заглядывать"? В том смысле, что догадаться выставить такие слова нереально? Но если выставить, все сработает и можно играть дальше? А вот по поводу оригинал-игра с русиком тут уж приходится выбирать, или играете на русском, или на английском, итак перевод еле завершился и исправили непроходимые места, трудностей было вдоволь. Текстур выше крыши. Перевода и правки тоже хватило.

всё проходимо, если внимательно читать дневники!! только ТОГДА она пройдётся. И немного пошевелить мозгами)) для прохождения игры МОЗГОЛОМКИ не влияют. они просто для проверки, как вы разобрались с сюжетом игры!!

Edited by babushkaIRA

Share this post


Link to post
Posted (edited)
В 1.7.2020 в 15:15, stevengerard сказал:

Честно говоря, ничего не понял. Головоломка непроходимая? Тогда причем тут "если не привык в прохождения заглядывать"? В том смысле, что догадаться выставить такие слова нереально? Но если выставить, все сработает и можно играть дальше? А вот по поводу оригинал-игра с русиком тут уж приходится выбирать, или играете на русском, или на английском, итак перевод еле завершился и исправили непроходимые места, трудностей было вдоволь. Текстур выше крыши. Перевода и правки тоже хватило.

Если выставить все слова правильно, она не завершается. 

Я  прошёл все мозголомки кроме этой, на которую потратил кучу времени, потому что она не завершилась, когда я выстроил правильную последовательность и, не зная о баге, искал решение дальше. Все возможные действия, как то чтение дневников, я разумеется совершил. Мозголомка до выполнения этого условия вообще не появляется, если не ошибаюсь.

Есть ещё одна ошибка — перепутана последовательность выставления контейнеров для восстановления воздухоснабжения. В дневнике указано ПЦЛ СКА, однако на деле используется противоположный порядок. В английской версии порядок ровно такой какой написан. 

А, ну ещё и ачивка не выпала за скан всех планет.

Прикладываю сохранение на всякий случай. 

https://yadi.sk/d/NvlHuHqOt-D3UQ

Если кому-то интересно самому проверить, то папка с сохранениями находится здесь:

%APPDATA%\JULIAAtSR\

В моём случае C:\Users\stani\AppData\Roaming\JULIAAtSR

Повторюсь, речь идёт о стимовской версии, если в данном случае это имеет какое-нибудь значение

 

Edited by Wis3434

Share this post


Link to post

вы не внимательны. 1.“указано ПЦЛ СКА, однако на деле используется противоположный порядок.”п-ставить справа(это-с), ц-центр-к, л-лево- к. получается вы должны поставить справа на лево: акс. в игре всё правильно!. Видимо, с мозголомкой то же самое, где-то что-то упустили. я тестировала и стим, и гог.  раз 15. всё проходимо!

вот ваше англ прохождение: 

Remember the cryptic note Stephan wrote on his datapad: RTL NOG - right to left  - nitrogen, oxygen, gas mixture.

Insert from left to right: gas mixture, oxygen and nitrogen containers.

  1. в мозголомке есть одинаковые таблички, поменяйте их местами. может, в этом дело.(подводная лодка, экипаж, и т. д.)

Share this post


Link to post
Posted (edited)
34 минуты назад, babushkaIRA сказал:

вы не внимательны. 1.“указано ПЦЛ СКА, однако на деле используется противоположный порядок.”п-ставить справа(это-с), ц-центр-к, л-лево- к. получается вы должны поставить справа на лево: акс. в игре всё правильно!. Видимо, с мозголомкой то же самое, где-то что-то упустили. я тестировала и стим, и гог.  раз 15. всё проходимо!

вот ваше англ прохождение: 

Remember the cryptic note Stephan wrote on his datapad: RTL NOG - right to left  - nitrogen, oxygen, gas mixture.

Insert from left to right: gas mixture, oxygen and nitrogen containers.

  1. в мозголомке есть одинаковые таблички, поменяйте их местами. может, в этом дело.(подводная лодка, экипаж, и т. д.)

Перевод должен быть ПЦЛ АКС, потому что в игре правильное расположение справа налево это азот-кислород-смесь

В оригинале RTL NOG,  right to left  - nitrogen, oxygen, gas mixture

ПЦЛ = RTL

АКС = NOG

На данный момент в переводе написано СКА

 

Что касается мозголомки, я ничего там не упустил. Более того, я подумал об одинаковых табличках, и просмотрел множество комбинаций, меняя их. 

Некоторое время назад здесь один человек уже писал о баге с концовкой, на что ему ответили, что тестер много тестил и всё в порядке. Я не случайно выложил сохранение. Каждый может убедиться в наличии ошибок.

Edited by Wis3434

Share this post


Link to post

СПАСИБО. НО ИГРАТЬ БОЛЬШЕ НЕ БУДУ.

Share this post


Link to post

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now


  • Similar Content

    • By Sn@ke
      Ys Eternal
      Русификатор (текст)
      ——————————————————————————————————
      Русификатор Ys Origin https://mega.nz/#!hsRnQbxC!Aw1tbGW3eJC5Lxyna0rmxeVhD0ROz4g-BK5PHJFofNQ для Steam-версии игры через эулятор, это единственное решение я увидел, где можно запускать переведённый текст в экзешнике. Ачивки не будут работать, наверное, т.к. заменяется экзешник. 
      Русификатор Ys Origin https://mega.nz/#!okRGFLBQ!dR1Do87W9Pi7B8Q2EFqGMbtiXeoLe3cC62dgKoYOvQI для Steam-версии, где будут работать ачивки, но не будет перевода из экзешника, а это пару соток строк.
    • By FoxyLittleThing
      Игра в Steam


      Жанр: Инди, Ролевая игра, Пошаговая тактика
      Платформы: PC
      Разработчик: Dandylion
      Издатель: Dandylion
      Дата выхода: 30 декабря 2017 (ранний доступ)
      Перевод создаётся в сотрудничестве с авторами игры.
      Перевод добавлен в игру на официальном уровне, но не включён в настройках до момента завершения. 
      Включение перевода описано в этом руководстве:
      https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=2020434306


Zone of Games © 2003–2020 | Реклама на сайте.

Система Orphus

×