Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Моё дело — предложить.

Да что патчингом делать
Я же сказал: никаких внешних программ.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

патчер и самому написать легко =)

пишу с разряженного ноута, подключенного свистком в интернет из далекого, далекого леса ^^

можно, попробовать восстановить битые файлы, например, хекс-редактором...

Изменено пользователем AwsomeEpicCool

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Моё дело — предложить.

Я же сказал: никаких внешних программ.

Я знаю как в твоих русиках устроено. По сути тот же патчер получается через сетапник.

можно, попробовать восстановить битые файлы, например, хекс-редактором...

Как? В файле почти всё нулями забито и лишь местами куски данных. Они побились не при выдирании из игры, они такие там были изначально. Странно как никто не заметил это тогда, но Ник проверял старую версию и в самой игре точно так же.

Изменено пользователем spider919191

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
попробуйте из других частей и платформ посмотреть озвучку 1С

В русском варианте игра выходила только на пк. Других релизов не существует, это единственный. Так же файлы не исправить. Их можно найти и либо озвучить, либо оставить оригиналы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В русском варианте игра выходила только на пк. Других релизов не существует, это единственный. Так же файлы не исправить. Их можно найти и либо озвучить, либо оставить оригиналы.

1С:Коллекция игрушек "Fable: Тhe Lost Chapters" ролевая игра в jewel-box

Софт Клаб:Fable 2 (Classics) [Xbox 360, русская версия]

Софт Клаб:Fable 3 [Xbox 360, русская версия]

Везде были разные локализаторы, у TCL Nival, но нашел упоминание о каком-то патче

Изменено пользователем AwsomeEpicCool

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сколько вообще битых файлов? Я уже дошёл до арены и попадалось всего две реплики NPC в побочных квестах. Один в начале игры, когда тебя просят найти яблоки для пирога наставнику (одна из реплик служанки), вторая где-то в той же части игры, уже не вспомню от кого (возможно от экзаменатора по ближнему бою/стрельбе/магии). По поводу жестов "иди за мной"/"жди" - насколько я помню в русской версии оригинала они и не были озвучены, герой говорил "follow"/"stay". И как правильно поставить поставить русик текста отсюда: http://www.zoneofgames.ru/gamebase/file/5182/ на пиратку? Указывал путь к корневой папке игры, но толку никакого. а файл steam_api.ini вообще там не нашёл, только DLL с таким же названием.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
как правильно поставить поставить русик текста отсюда: http://www.zoneofgames.ru/gamebase/file/5182/ на пиратку? Указывал путь к корневой папке игры, но толку никакого. а файл steam_api.ini вообще там не нашёл, только DLL с таким же названием.
Ты пытаешься установить руссификатор текста для симулятора гонок формулы один на английскую пиратку бродилки фабла, которая есть на русском и спрашиваешь об этом на форуме, на котором запрещено обсуждать пиратки? Да, ты извращенец...

Часто указывают папку ни того уровня вложения на пути к игре...

Сколько вообще битых файлов?
Выше в теме писали весь их список... Изменено пользователем AwsomeEpicCool

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Выше в теме писали весь их список...

Никто не делал их полный список. Лишь на первые 3к файлов.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

"иди за мной" был битый вроде всегда

ЗЫ: прошел всю игру на первой бета версии, всего 1 реплика на англ была на ключем берегу, и битый файл маленького мальчика в Бауверстоуне (или как предлагают в новой локализации Глушвиль, уг :lol: )

Изменено пользователем Kurtin

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
ЗЫ: прошел всю игру на первой бета версии, всего 1 реплика на англ была на ключем берегу, и битый файл маленького мальчика в Бауверстоуне :lol: )

Звук лишь только качаю, игру не стирал с Сентября, половину прошёл и решил подождать руссо-звук. Прочёл посл. страницу про битые файлы.

Так вот, как тут во время игры определяются "битые" файлы? Игра вылетает или просто я услышу вместо русской озвучки английскую и всё?

Если вариант 2 - то ерунда.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Услышишь потрескивание вместо звука.

upd.

Собрал таки русификатор. Если кого забыл, то извиняйте, я просил список, но никто не собрал)

https://yadi.sk/d/G9rE-AGzcTtwZ

Изменено пользователем spider919191

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Услышишь потрескивание вместо звука.

upd.

Собрал таки русификатор. Если кого забыл, то извиняйте, я просил список, но никто не собрал)

https://yadi.sk/d/G9rE-AGzcTtwZ

Спасибо, но было бы не плохо добавить корректированный текст для видео, который присылал nik1967, ибо отключения субтитров на видео не влияет)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Final Fantasy 7: Ever Crisis

      Метки: Ролевая игра, Приключение, Японская ролевая игра, Партийная ролевая игра, 3D Платформы: PC iOS An Разработчик: Square Enix Издатель: Square Enix Серия: FINAL FANTASY Дата выхода: 7 сентября 2023 года Отзывы Steam: 3244 отзывов, 60% положительных Шрифты ужас, пока не публикую.





    • Автор: erll_2nd
      Sunday Gold

      Дата выхода: 13 окт.2022 г. Разработчик: BKOM Studios Издатель: Team17 Жанр: Point & Click, RPG Платформы: ПК https://store.steampowered.com/app/1969440/Sunday_Gold/?l=russian
      "Sunday Gold" - это уникальная гибридная игра, сочетающая в себе приключенческий point-and-click, пошаговый бой и элементы RPG, действие которой разворачивается в антиутопическом Лондоне недалекого будущего. По сюжету три преступника - Фрэнк, Салли и Гэвин - пытаются разоблачить коррумпированного миллиардера Кенни Хогана и его вредоносную мегакорпорацию в городе, пораженном безработицей и социальным упадком. В игре представлены головоломки в стиле escape room, включая взлом терминалов, задачи на наблюдательность и проблемы с инвентарем, причем каждый персонаж обладает уникальными способностями для решения различных ситуаций. Боевые действия представлены в пошаговом формате, вдохновленном комиксами, где игроки должны стратегически использовать различные навыки каждого члена команды, контролируя уровень стресса - если персонажи потеряют самообладание, они могут повести себя непредсказуемо и поставить под угрозу выполнение миссии. В игре присутствует нарисованное вручную окружение, 2D-кинематограф, полностью озвученные персонажи и мрачный художественный стиль, который усиливает мрачные темы повествования.
      Машинный перевод  steam Build.9631105 https://drive.google.com/file/d/1Df0fYT8cVhZ49gkS51Qyt_Yw4B_sx3-L/view?usp=sharing
      Проблемы с основным шрифтом диалогов — как я понял, его нужно перерисовывать, поскольку все шрифты были заменены, а основной нет.
      В общем, даже на правки текста энтузиазма не осталось — встречаются реплики на английском, текст в длинных репликах уходит за нижний край экрана. Имена в диалогах могут разниться — например в начале Ян/Иэн.
      Ни каких правок в ближайшем будущем не предвидится, пока не разберусь со шрифтом. Если вообще стану заморачиваться. 





Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×