Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

5 часов назад, ТЕАМофеичЪ сказал:

Недоперевод он потому, что половины текста в файле Russian.xml нет. Я об этом писал много где, но никто ничего не знает. Поэтому перевел как смог. В принципе многим хватает и этого. Правда возникают проблемы с установкой, вот пытаюсь решить их. 

Нет, потому что текст недопереведён на ноте вот и не полный перевод, а не потому что части текста нет там, вроде как весь текст доставал, бинарники с текстом в файлах я не выкладывал они тоже не с полным переводом, также и имена и прочий текст помимо Russian.xml.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кстати разработчик игры ожил, возможно будут DLC — будет перевод новых версий ???

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Переведенный гуглом файл локализации.
https://disk.yandex.ru/d/gHtQpheqHHOLeQ

Закинуть в \Pixel Piracy\Mods\Translations\

Со шрифтами в текущей версии всё ок. Кто хочет - допилите перевод вручную, мне уже лень)

  • Лайк (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Слил изменения с предыдущей локализацией, кое что поправил. Не сильно критично, но корявых моментов стало значительно меньше, по идее.

ЗЫ. В файле локализации по-прежнему далеко не все строки, но имхо это не сильно критично, основное всё равно всё есть.

Изменено пользователем Klive
уточнение

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А что не из ноты слил. Там вроде почти полный перевод ручной, лучше его допиливать ведь как мне кажется. Я даже не помню собирал ли его и что тут вообще выкладывал вроде последнее.
То есть сейчас полный в текстовиках текст доступен? Или также часть в Assembly-CSharp.dll осталась?

Там ещё часть из бинарников тянулась Binary.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Слил из файла, который упоминался крайним в этой теме. Да, массы текста по-прежнему нет в файле локализации. Он вообще поменялся несильно, кстати говоря. Просто нет больше проблемы с русским шрифтом.

Кстати говоря — никто не пробовал подключать автопереводчик Unity? По идее полный перевод можно запилить с его использованием

Изменено пользователем Klive

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 часов назад, Klive сказал:

Кстати говоря — никто не пробовал подключать автопереводчик Unity? По идее полный перевод можно запилить с его использованием

Можно этим добить остатки, в те времена его не было. Должен работать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 23.04.2023 в 17:31, Klive сказал:

Переведенный гуглом файл локализации.
https://disk.yandex.ru/d/gHtQpheqHHOLeQ

Закинуть в \Pixel Piracy\Mods\Translations\

Со шрифтами в текущей версии всё ок. Кто хочет - допилите перевод вручную, мне уже лень)

по ссылке пусто:(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Адаптация шрифта патчем, под 1.2.33 может и выше прокатит.
https://disk.yandex.ru/d/8KJeVhWr3JampE

Скрытый текст

Так как юнити старая 4 да и компонент шрифта UIFont 2DToolkit, на любую проблематично сделать, много кода править. Только так.

 

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Randal’s Tuesday

      Метки: Приключение, Point & Click, 2D, Чёрный юмор, Глубокий сюжет Платформы: PC Разработчик: Nuclear Tales Издатель: Nuclear Tales Дата выхода: 5 декабря 2025 года Отзывы Steam: 21 отзывов, 90% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • При этом добавлю от себя, что крайне советую именно на эмуляторе, т.к. игра старой закалки, рандома там хватает, а быстрые сохранения-загрузки средствами самого эмулятора могут изрядно сэкономить нервы в ряде случаев.
    • Это не рпг ,а близко с сабжу ,но я недавно прошёл Fell Seal: Arbiter's Mark А вообще очень советую Breath of Fire III если ещё не играли(игра с которой я  полюбил jrpg)
    • Я про боевку. Оно и  к оригинальным дисайплс “и не близко”  Я про дисайпл ,после 2 части каждый новый “гениальный" разраб пытается “переизобрести  велосипед”  Сделайте просто  2 часть  современной обработке ,она и цепляла своим гемплеем и стилем.. Ок,но я очень хочу аля дисайпл  ,а не аля герои или вестланд.. А ну вообще бинго,”успеха”.
    • Что тебя смущает? Негры-пилоты? Ну может быть они и навеяны БЛМ и прочим. Но они тут на своем месте. В 60-е неграм было нелегко в штатах. Похожие сюжеты и сам Кинг описывал. Навешивание убийства на негра обычное дело. Негр экстрасенс? Так это чисто Кинговский персонаж, Дик Холоран. Он один из персонажей Сияния, работал поваром в Оверлуке и обладал сверхъестественными способностями. Правда в Сиянии его дар был поскромнее, чем в сериале. Но это обычное дело при алаптациях. Будешь много о повестке задумываться - она тебе всюду мерещиться начнет.
    • Я уже 3 серии посмотрел.  Всё-таки сложно сказать, были бы каст и часть сюжета именно такой, если бы не западная “повестка”.   Теперь из-за всего этого непонятно, что вcтавлено в фильмы и сериалы из-за повести, а что по задумке создателей(cценаристов, режиссёров, кастинг-директоров) было бы в любом случае, независимо от внешних факторов.   У меня при просмотре сериалов\фильмов теперь паранойя, смотришь какие-то моменты и анализируешь —  присутствует ли здесь этот актёр\сцена\диалог из-за повести или это именно по задумке и было бы в любом случае. 
    • Всё новое — это хорошо забытое старое. Уже в нулевых, да и даже раньше, уже были игры с процедурной генерацией в том числе и сюжетной и лорной составляющей. В том же дварф фортресс вообще история мира генерируется динамически в реальном времени, в т.ч. при ускорении генерации до сотен и тысяч лет. В caves of cud вроде бы тоже что-то такое есть, при этом даже больше сюжетно-ориентированное, но не играл, а потому точнее не скажу. То есть это уже было даже задолго до того, как начался весь этот бум вокруг нейронок. Одно время вообще была мода на то, чтобы как можно больше всего генерировалось процедурно, но потом потихоньку всех от этой темы отпустило. И это по сути генерировалось без нейронок в современном их понимании.
    • Хороший русификатор, считай по качеству как будто реальные люди старались. Но эта тупая механика с вводом слов сильно все портит. Некоторые слова активируют другие, в отличии от оригинала, другие просто не работают. Щас добрался до Гейл Рокса(Вот кстати как пример, его в диалогов обычно называют Гейлроксом, но в разговоре с Фогги когда её спрашиваешь про полуостров работает только такой вариант произношения)  и задалбливаюсь пытаясь его полностью исследовать) 

      Но это уже явно вина долбоящеров на разрабах. Нахрена вообще такой маразм был в игру добавлять — тайна.
    • @piton4 специально для тебя: в Дерри нет повестки, смотри смело. Кто-то может поспорить, сказав, что там есть линия борьбы за права негров. Ответственно заявляю - это не повестка, а часть сюжета. 
    • Я открою секрет, но многие выбираю озвучку, не потому что им приятно играть на другом языке, я просто потому что они оригинальную озвучку не понимают. Я к примеру не успеваю субтитры читать и плюс это доставляет мне дискомфорт. одно дело читать субтитры в каком-то point-and-click игры где можешь неспешно читать, а другое дело в экшен игре.
  • Изменения статусов

    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

       
      Добавлена ONLINE версия. Проверено в steam — достижения, поддержка по сети.
      · 0 ответов
    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×