Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Gods Will Be WatchingРусификатор (текст) — от ZoG Forum Team

Жанр: Приключенческие игры / Инди

Платформы: PC MAC LIN

Разработчик: Deconstructeam

Издатель: Devolver Digital

Дата выхода: 24 июля 2014 года

Вышла «моральная» игра Gods Will Be Watching. Чем то напоминает Gemini Rue и Primordia. Надеюсь за перевод возьмутся максимально быстро, ведь игра стоит того

20130813020535-devolver-deal.gif

 

Spoiler

 

 

 

Spoiler

ss_4f4c0246ca3b95d852f67f79aa23fe059ada7f69_1920.jpg

ss_4b0db894383b3429e90cb6d5f78d0ac9cde0d4f0_1920.jpg

ss_20c5c0ac41d7ee536adb05e3f9c5c069a60f2307_1920.jpg

 

Spoiler

Gods Will Be Watching - инновационный психологический point-and-click триллер о выживании группы людей, которые были брошены умирать на далекой холодной планете!

Перед вами будет стоять нелегкий моральный выбор. На какие жертвы вы готовы пойти, чтобы выжить? Стоит ли убить ставшего бесполезным инженера, чтобы прокормить его мясом остальную команду? Очень может быть. Но помните: боги будут наблюдать.

Также стоит отменить шикарный саундтрек игры.

Сержант Бёрден (это вы) и возглавляемая им исследовательская экспедиция из доктора, психолога, инженера, солдата, опрятного робота в галстуке и ротвейлера были отправлены на далёкую планету Синеикос с совершенно мирной целью исследовать обнаруженный здесь вирус. Но кому-то это исследование очень не понравилось и группа биотеррористов напала на поселение, украла все результаты исследований и оставила учёных умирать, разбив рацию при помощи которой можно было вызвать подмогу. В течении сорока дней вам предстоит заботится о выживании этой горстки людей, пище и тепле для них, а также найти способ починить рацию.

Их единственный шанс выжить – дождаться пролетающего мимо космического корабля. Но для этого в течение сорока дней им предстоит бороться с низкими температурами, голодом, безумием и парализующим тело и волю опасным вирусом. На кону – безопасность галактики и судьба всего человечества.

Изменено пользователем SerGEAnt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
а специальное издание[/post] перевели? Почему на сайте разработчика демка на русском?

 

Тут ты ничем не удивил. Уже давно написан скрипт для распаковки этого чуда.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Тут ты ничем не удивил. Уже давно написан скрипт для распаковки этого чуда.

это хорошо, а упаковка есть? как там установщик продвигается?

 

Изменено пользователем AwsomeEpicCool

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Релиз перевода состоялся. Собственно, скачать можно с ZOG. Ссылка: http://www.zoneofgames.ru/gamebase/file/5172/

Если найдёте ошибки - пишите в теме.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Молодцы! :) У меня вопросик, почему мой архив получился меньше почти на 7%? Инсталлятор не добавляет chapters и имена без перевода?

Изменено пользователем AwsomeEpicCool

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Молодцы! :) У меня вопросик, почему мой архив получился меньше почти на 7%?

В самой первой версии я не все шрифты менял, а только те что нашел.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

От души, душевно в душу. Спасибо ребят за русификатор.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А этот русификатор подойдет для Steam версии?

Если там не было глобальных изменений, то должен.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Русификатор на стим-версии работает, но есть пара моментов.

1) У меня почему-то с ним не работает кнопка снятия скриншотов, причем я их менял - и F12, и что-нибудь на цифровой клавиатуре.

2) Какой-то кривой перевод завала из камней - пишет что-то типа "3000 кг утеряно", хотя речь об оставшихся камнях. Кто-то перепутал last и lost.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Русификатор на стим-версии работает, но есть пара моментов.

1) У меня почему-то с ним не работает кнопка снятия скриншотов, причем я их менял - и F12, и что-нибудь на цифровой клавиатуре.

2) Какой-то кривой перевод завала из камней - пишет что-то типа "3000 кг утеряно", хотя речь об оставшихся камнях. Кто-то перепутал last и lost.

Проблема снятия скриншотов является злободневной для ряда русифицированных игр в Steam. Как с ней бороться - неизвестно. Можно сказать, что отсутствие этой функции является издержкой русского перевода игры. Тем не менее, можно снимать другой программой, а потом механически путём грузить в Steam (с исправлением пары текстовых файлов в стиме; придётся проделывать с каждым скриншотом). Если нужно, могу написать инструкцию в личку. Но не думаю, что захочется так себя утруждать для загрузки скринов в облако)

Спасибо, что выявили ошибку. В следующем обновлении исправим.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1) У меня почему-то с ним не работает кнопка снятия скриншотов, причем я их менял - и F12, и что-нибудь на цифровой клавиатуре.

Не работает именно с переводом или вообще? Ибо у меня в последнее время с MSI Afterburner она не работает в каждой второй игре, пока в исключения не добавлю.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо за перевод!

Есть вопрос: подскажите как это все дело просто распаковать в отдельную папку или сделать просто архив с файлами перевода, чтобы можно было перевод на MAC установить (или там все гораздо сложнее?).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

скажите а русификатор для Linux-версии сделаете? А-то не только windows-единым жив человек.

Изменено пользователем LInfo

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Octopath Traveler 0

      Метки: Ролевая игра, Японская ролевая игра, Партийная ролевая игра, Для одного игрока, Псевдотрёхмерность Платформы: PC XS PS5 SW2 Разработчик: Square Enix Издатель: Square Enix Серия: OCTOPATH TRAVELER Дата выхода: 4 декабря 2025 года



    • Автор: SerGEAnt
      Sayonara o Oshiete: Comment te Dire Adieu
      Платформы: PC Разработчик: CRAFTWORK Издатель: CRAFTWORK




  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • достаточно лишь открыть глаза и прочитать оригинальный пост. и сразу становится все понятно, любому человеку с мозгом. Ведь если блочат разные страны значит тут нет выдумок,а есть глубинная проблема в сервисе.
    • Как это соотноситься с тем, что он пишет? Он пишет “У нас заблочено, у нас плохо.” При этом он не пишет, “только у нас”. Он просто говорит о месте где он живет, что у нас плохо. Для чего ты ему показываешь другие страны? Что бы он сделал вывод что у других стран тоже плохо? Ему от этого легче должно стать? Или ты хочешь чтобы он сделал вывод о том, что это блокировка нормальна и в целом мире эта игра блокируется? Так это не так. К тем странам что ты перечислил можно перечислить  еще может парочку. Но остальные 200 стран не блокировали. 
    • Примерная дорожная карта будущих версий: Редактура диалогов персонажей:
      1.04 - Boro
      1.05 - Alta + Birdperson + TeaLoop + Business
      1.06 - Gerald + DemonHunter 
      1.07 - Monster + CloudKid 
      1.08 - Ren + Rando
      1.09 - Nana + Zenith
      1.1 - Финальная редактура всего
    • Долговременная и бесплатная “поддержка” своего перевода, то есть обновление перевода после выхода патчей игры-это одна из главных проблем всех фанатских бесплатных(а иногда и платных) переводов, так как это труд который не оплачивается и в отличии от самого перевода-это чистая “рутина”! С платными переводами обычно в этом намного лучше, так как платят в том числе и за получение обновлений, но и они бывают “забивают” на обновления...  
    • Обновил русификатор (текст + текстура) + Текст полностью отредактирован
      + Шрифты загнаны в ассеты )
      -  К сожалении BepInEx оставил, так как есть строчки, 
      которых так и не нашёл в файлах, они подтягиваются оттуда .
    •  Ну лично мне последняя треть игры не понравилась и я ее удачно удалил так и не пройдя, по моему под конец игра превращается в жёсткий платформинг, но вообще судя по общему принятию разрабы все таки справились. На мой взгляд 33 все таки смотрится на ступень выше и воспринимается как более масштабный и элитный продукт лично я его воспринимаю как трипл-А проект, а Холоу Найт это все же качественная, но индюшка.) и по этому фаны ожидают от разрабов 33 чего то более весомого, чем ожидали от создателей Холоу Найт.
    • Да вообще, в конце какую то срань типа Канкорд 2 вывалили. Вот тут вот точно за это немало бабла было уплачено,а скорее даже ооочень много.) Ага прям как Миле Йовович, она похоже вообще туда бухая в пришла.)
    • Версия 1.03— 20251213  Внимание! На данный момент перевод обладает плашкой “переведён нейронной сетью” с частичными ручными правками и имеет много неточностей. На данный момент идёт процесс ручной редактуры. Если вы хотите хороший перевод и жаждете погрузиться в сюжет игры — я настоятельно рекомендую дождаться версии 1.1, когда он станет полностью ручным и избавится от плашки “машинный”. 

      Руководство в Steam: https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3479356545 Страница на GitHub: https://github.com/Dontaz/Wanderstop-RU Изменения: Отредактированы все строки интерфейса, внутренних монологов, названий растений, текстов книг и писем; Добавлен кириллический шрифт для дислексиков (включается в настройках игры). Ссылки на скачивание (по ним всегда самая актуальная версия, ссылки не меняются): https://disk.yandex.ru/d/4GvPyBNJ2LMPUg https://github.com/Dontaz/Wanderstop-RU/releases/latest @SerGEAnt *пуп*. Плашку “машинный” пока что не убирайте, редактирование не закончено.

      Теперь займусь диалогами.
  • Изменения статусов

    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

       
      Добавлена ONLINE версия. Проверено в steam — достижения, поддержка по сети.
      · 0 ответов
    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×