Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Это текстуры, которые никто не хочет рисовать.
Spoiler

ну как, что-то похожее получилось?

img2395jpg_4365602_25700486.jpg

Изменено пользователем Heilar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
ну как, что-то похожее получилось?

img2395jpg_4365602_25700486.jpg

Прикольно, это https://mega.nz/#!txplkQQK!fF89exdl...2qPGjP7R3Cj1TUE с последней версии текстуры, но там надо перелопатить их, т.е удалить хлам. Сможешь перерисовать? PSD и шрифты тоже желательно сохранить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Makc_ar, я тоже делаю свою локализацию игры фридум плэнет, не мог бы ты вставить на игровые текстуры в игру.

нарисовать то я их нарисую.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Makc_ar, я тоже делаю свою локализацию игры фридум плэнет, не мог бы ты вставить на игровые текстуры в игру.

нарисовать то я их нарисую.

Локализацию русских текстур делаешь?

Скинь текстуры главного меню, а я проверю их в игре.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Прикольно, это https://mega.nz/#!txplkQQK!fF89exdl...2qPGjP7R3Cj1TUE с последней версии текстуры, но там надо перелопатить их, т.е удалить хлам. Сможешь перерисовать? PSD и шрифты тоже желательно сохранить.

Перерисовать смогу но не все, шрифты в меню и другую мелочь это да, а вот уже что-то по больше уже вряд ли получится, художник из меня так себе.

Но я смотрю что тут человек уже работает над своим переводом текстур, то лучше пусть он тогда занимается, тем более если есть талант к этому.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Локализацию русских текстур делаешь?

Скинь текстуры главного меню, а я проверю их в игре.

На самом деле я делаю полную локализацию с озвучкой и прочим. А текстуры как только перерисую скину

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
На самом деле я делаю полную локализацию с озвучкой и прочим. А текстуры как только перерисую скину

Если не секрет какая озвучка будет, одноголосная или полная для каждого персонажа свой голос, и сколько уже озвучено?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Если не секрет какая озвучка будет, одноголосная или полная для каждого персонажа свой голос, и сколько уже озвучено?

пока переводим текст. Озвучка многоголосая, все роли почти заняты. озвучена пока первая катсцена

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
пока переводим текст. Озвучка многоголосая, все роли почти заняты. озвучена пока первая катсцена

Здесь https://mega.nz/#!Nlg3xIaA!y8XVmHvD...akXYLEfKzXs6wSE ещё есть различные звуки, но там хлам надо отсеять. Оригинальные названия файлов не менять!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Здесь https://mega.nz/#!Nlg3xIaA!y8XVmHvD...akXYLEfKzXs6wSE ещё есть различные звуки, но там хлам надо отсеять. Оригинальные названия файлов не менять!

я уже давно нашёл реплики персонажей и знаю как их в игру вставлять

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Новая версия игры в Стиме с переводом теперь даже не запускается. Планируется ли обновление?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Обновил https://mega.nz/#!RSgUUBSb!UtMT1Mws...SHeOuQhEGVy_8bc, но не играл (распаковать в корень игры с заменой оригиналов).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
ну как, что-то похожее получилось?

img2395jpg_4365602_25700486.jpg

Буква Д висит в воздухе, её надо перерисовывать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

На ГОГе тоже обновили игру до версии 1.21.5. Планируется ли обновление руссификатора (на ГОГ-версии 1.21.5 руссификатор не запускается)?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Octopath Traveler 0

      Метки: Ролевая игра, Японская ролевая игра, Партийная ролевая игра, Для одного игрока, Псевдотрёхмерность Платформы: PC XS PS5 SW2 Разработчик: Square Enix Издатель: Square Enix Серия: OCTOPATH TRAVELER Дата выхода: 4 декабря 2025 года



    • Автор: SerGEAnt
      Sayonara o Oshiete: Comment te Dire Adieu
      Платформы: PC Разработчик: CRAFTWORK Издатель: CRAFTWORK




  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Примерная дорожная карта будущих версий: Редактура диалогов персонажей:
      1.04 - Boro
      1.05 - Alta + Birdperson + TeaLoop + Business
      1.06 - Gerald + DemonHunter 
      1.07 - Monster + CloudKid 
      1.08 - Ren + Rando
      1.09 - Nana + Zenith
      1.1 - Финальная редактура всего
    • Долговременная и бесплатная “поддержка” своего перевода, то есть обновление перевода после выхода патчей игры-это одна из главных проблем всех фанатских бесплатных(а иногда и платных) переводов, так как это труд который не оплачивается и в отличии от самого перевода-это чистая “рутина”! С платными переводами обычно в этом намного лучше, так как платят в том числе и за получение обновлений, но и они бывают “забивают” на обновления...  
    • Обновил русификатор (текст + текстура) + Текст полностью отредактирован
      + Шрифты загнаны в ассеты )
      -  К сожалении BepInEx оставил, так как есть строчки, 
      которых так и не нашёл в файлах, они подтягиваются оттуда .
    •  Ну лично мне последняя треть игры не понравилась и я ее удачно удалил так и не пройдя, по моему под конец игра превращается в жёсткий платформинг, но вообще судя по общему принятию разрабы все таки справились. На мой взгляд 33 все таки смотрится на ступень выше и воспринимается как более масштабный и элитный продукт лично я его воспринимаю как трипл-А проект, а Холоу Найт это все же качественная, но индюшка.) и по этому фаны ожидают от разрабов 33 чего то более весомого, чем ожидали от создателей Холоу Найт.
    • Да вообще, в конце какую то срань типа Канкорд 2 вывалили. Вот тут вот точно за это немало бабла было уплачено,а скорее даже ооочень много.) Ага прям как Миле Йовович, она похоже вообще туда бухая в пришла.)
    • Версия 1.03— 20251213  Внимание! На данный момент перевод обладает плашкой “переведён нейронной сетью” с частичными ручными правками и имеет много неточностей. На данный момент идёт процесс ручной редактуры. Если вы хотите хороший перевод и жаждете погрузиться в сюжет игры — я настоятельно рекомендую дождаться версии 1.1, когда он станет полностью ручным и избавится от плашки “машинный”. 

      Руководство в Steam: https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3479356545 Страница на GitHub: https://github.com/Dontaz/Wanderstop-RU Изменения: Отредактированы все строки интерфейса, внутренних монологов, названий растений, текстов книг и писем; Добавлен кириллический шрифт для дислексиков (включается в настройках игры). Ссылки на скачивание (по ним всегда самая актуальная версия, ссылки не меняются): https://disk.yandex.ru/d/4GvPyBNJ2LMPUg https://github.com/Dontaz/Wanderstop-RU/releases/latest @SerGEAnt *пуп*. Плашку “машинный” пока что не убирайте, редактирование не закончено.

      Теперь займусь диалогами.
    • не ломай человеку реальность, а вдруг он задумается? или даже вдруг думать начнет? кто возьмет на себя ответственность за это?) 
    • Skygard Arena   Дата выхода: 18 сен. 2025г. Разработчик: Gemelli Games Издатель: Gemelli Games, SpaceJazz Платформы: ПК https://store.steampowered.com/app/2148970/Skygard_Arena/ Skygard Arena - это тактическая ролевая адвенчура, в которой геймеры погружаются в стратегический пошаговый бой, управляя героями и их способностями в ходе разнообразных испытаний. Каждое сражение - это гонка на перехитрить соперника, поэтому время и принятие решений имеют решающее значение для успеха. Стратегическая сложность усложняется с появлением нескольких личностей для каждого чемпиона. По мере углубления в игру геймеры встречают чемпионов с Ultimate-способностями, которые привносят в игру много волнения и непредсказуемости. Машинный перевод для steam версии от 9.10.2025г (последняя) https://drive.google.com/file/d/1Vp4fXWKwr57ATwnLHZDdcagyCSJfhMtS/view?usp=sharing Незначительная часть интерфейса на английском языке, вступительный ролик Кампании на английском (текст в ролике идёт сабами, после внедрения сабов, папка с игрой весит 12гб. На всякий случай, сабы закинул в архив — кто шарит — разберётся)      
  • Изменения статусов

    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

       
      Добавлена ONLINE версия. Проверено в steam — достижения, поддержка по сети.
      · 0 ответов
    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×