Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
makc_ar

Kingdom Rush

SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Жанр: Экшен / Инди / Стратегия

Платформы: PC

Разработчик: Ironhide Game Studio

Издатель: Ironhide Game Studio

Дата выхода: 6 января 2014

Язык интерфейса: Английский

Язык озвучки: Английский

Spoiler

Минимальные:

OS: Windows XP Service Pack 3

Processor: Dual Core CPU

Memory: 1 GB RAM

Graphics: OpenGL 3.0 compliant with 512MB of video RAM.

Hard Drive: 1500 MB available space

Рекомендуемые:

OS: Windows XP Service Pack 3

Processor: Dual Core CPU

Memory: 2 GB RAM

Graphics: OpenGL 3.0 compliant with 1.0GB of video RAM.

Hard Drive: 1500 MB available space

 

Spoiler

cc3f7e163287.jpg

e932a70e9ad0.jpg

de8c4734654a.jpg

 

Spoiler

Kingdom Rush несомненно одна из лучших tower defense на данный момент. Шикарная графика и звук, захватывающий игровой процесс и отличный баланс уровней надолго привлекут ваше внимание. Kingdom Rush привнесла в жанр несколько новых фишечек, которые раньше в подобных играх не встречались. Геймплей как обычно - башни, апгрейды. Есть некоторые тонкости и отличия от стандартного Tower Defence.

Kingdom Rush Frontiers

d9fcb314936e.jpg

Жанр: Экшен / Инди / Стратегия

Платформы: PC

Разработчик: Ironhide Game Studio

Издатель: Ironhide Game Studio

Дата выхода: 25 июля 2016

Язык интерфейса: Английский

Язык озвучки: Английский

Spoiler

МИНИМАЛЬНЫЕ:

ОС: Windows XP Service Pack 3

Процессор: Dual Core CPU

Видеокарта: OpenGL 3.0 compliant with 512MB of video RAM.

Место на диске: 1500 MB

РЕКОМЕНДОВАННЫЕ:

ОС: Windows XP Service Pack 3

Процессор: Dual Core CPU

Видеокарта: OpenGL 3.0 compliant with 1.0GB of video RAM.

Место на диске: 1500 MB

 

Spoiler

 

Spoiler

29a01529c3e9.jpg

55f83620b166.jpg

a5245f0610df.jpg

 

Spoiler

Kingdom Rush: Frontiers, поднялся на новый уровень со своим неистово быстрым, очаровательным геймплеем. Проведите свои войска через приключенческую эпопею, защищая экзотические земли от драконов, едящих людей растений и ужасных жителей преисподней, с роскошными новыми башнями, уровнями, персонажами и большим количеством положительных героев, которые помогут вам сокрушить своих противников.

Перевод игры: http://notabenoid.org/book/65402

Прогресс перевода: 207.png

Текстуры для художника: https://mega.nz/#!t9ZHySAA!btJkRJOe...3FZPR5qZGzRlfqY

Spoiler

Скоро!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

кнопка переиграть немного мутновата, может это особенность такая.. вобще погонял очень нравится пока и шрифт и перевод.

в улучшениях - казармы готовят более жизнестойких солдат. может готовят выносливых бойцов? ну или пусть солдат, но хотя бы пусть тренируются выносливости а не жизнестойкости)

ну или просто стойких солдат

Изменено пользователем shikulja

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
на gog версии (setup_kingdom_rush_2.0.0.4.exe) не пашет у меня. после запуска игры черный экран на несколько секунд и все
Русификатор сделан для версии 2.1 (The Curse of Castle Blackburn). Очевидно, на ГОГе старая версия, без DLC. Последняя версия есть на стиме. А делать перевод для заведомо устаревшей версии игры считаю нецелесообразным.
а по поводу перевода можно какие нибудь интересные коментарии от команды. ну мол с какими трудностями столкнулись и как они решились)
Прежде чем я вылью ушат дерьма на создателей движка этой игры и создателей самой игры, хочу передать слово человеку, который эту игру перевел. D0S, прошу! =)

А твои замечания обязательно учтем, спасибо. И вообще, будем рады любым замечаниям!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

всем привет

посмотрел "переиграть" на fhd все ок

насчет жизнестойких, имеется ввиду только повышенное здоровье, лично я выносливость привык употреблять в несколько ином контексте.

но, если это критично, можно набрать некоторую массу замечаний, уверен они еще будут, и разом поправить.

а по поводу сложностей, тут, наверно, все уже вкурсе, что юнити при компиляции проекта создает миллион нужных и ненужных файлов, в которых пойди да разберись.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

здравствуйте

я купил в стиме киндомраш, скачал-установил русификатор. Ну и игру запускаю, там внизу слева 2.1 версия.. но все на англ. Что я не так сделал?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
здравствуйте

я купил в стиме киндомраш, скачал-установил русификатор. Ну и игру запускаю, там внизу слева 2.1 версия.. но все на англ. Что я не так сделал?

очевидно, русификатор установился в другой каталог, укажите при установке кат с игрой. Потом обязательно отпишитесь что как.

Изменено пользователем D0S

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
очевидно, русификатор установился в другой каталог, укажите при установке кат с игрой. Потом обязательно отпишитесь что как.

блин, дико извиняюсь, мой косяк

путь к папке с игрой чуть-чуть другой, не заметил.

Все русское, спасибо дружище.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

можно было бы инсталл в пару мб сделать - дельтой пропатчить

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

можно было бы инсталл в пару мб сделать - дельтой пропатчить
можно, но антивирусы и файрволы не любят патчи ;)

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребята, начиная с 6-го уровня все розовое. Текстуры видимо бьются. (Стим-версия)

Изменено пользователем Haoose

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ребята, начиная с 6-го уровня все розовое. Текстуры видимо бьются. (Стим-версия)
Кривой репак. Я там везде отписался, будем надеяться что исправят.

Играйте на лицензонной версии! Тогда проблем не будет.

Spoiler

На тапках репак Механиков исправлен, на нонейме все еще кривой. Можно использовать репак от Игроманов, плюс русификатор отсюда. А мы переводили на репаке от Lonely One.

Изменено пользователем Dimon485

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

в шапку бы добавляли список репаков кривых и их косяки. ну.. по мере нахождения таких репаков. было бы проще)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Прекращаем обсуждать пиратки.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

На GOG'е версия такая же как и в steam, 2.0.0.4 это и есть 2.1. Но почему то русик на ней не пашет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: 0wn3df1x
      Tiny Life

      Метки: Симулятор, Казуальная игра, Симулятор жизни, Расслабляющая, Песочница Платформы: PC Разработчик: Ellpeck Games Издатель: Top Hat Studios Серия: Top Hat Studios Дата выхода: 03.05.2023 Ранний доступ: Да Отзывы Steam: 285 отзывов, 88% положительных
    • Автор: Demmairo

      Persona 3 Portable
      Приветствую пользователей форума.Тема сделана для информирования об переводе  игры на русский язык.
      Общий прогресс посчитать трудно.
      Системные файлы — переведены 100 % Файлы текста дней и тартара — переведены 100%. Идет редактура текста Скилы и предметы — переведены 100% Группа вк vk.com/persona3portable 
      Идет набор на редактуру текста для игры . Текстуры переводятся но до ни еще далеко
      Если хотите ответ быстро пишите vk.com/bbnoragami 
                                

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • тебе еще и смыслы выражений нужно пояснять? это значит, что ты был свидетелем чего либо лично и видел собственными глазами. а не личная жизнь… и кто тут еще болезненный? сунешь свой нос в каждую щель, вставляешь свои пять копеек, при этом ценность твоих замечаний просто ниже плинтуса. лишь бы что-то ляпнуть и показать свою важность. жаль тебя, обделенный вниманием человек, если так рвешься
    • Ага, будет не переход а просто добавят некоторые фичи 5.6  
    • В азиатских проектах перевод и правда на английский тоже бывает плохой. Но любители не с японского переводят, а с этого плохого английского, и получается плохой перевод с плохого перевода. Машина тоже  хуже переводит с азитских языков на русский, чем на английский. Такое ощущение что она сначала  тоже переводит на английский, а потом уже на другой язык. Большая проблема что у машин, что у любителей это то что они не понимают, что они переводят. Допустим нужно перевести Loose end. In persuit. Машина переведет это примерно вот так “Свободный конец. В преследовании.” Любитель переведет это как-то вот так. “Нужно закончить незавершенное дело”. Профессиональный перевод:  “Веду преследование выживших”.   Ни машина, ни любитель не знают что происходит в этот момент в игре, не знают о чем идет речь. Машина просто выдала прямую скобу, любитель пытался кое как адаптировать, но оба варианты не верны. Кстати тот же результат мы получим при редактированном машинном переводе. Они не передают суть происходящего. Играя в игру, человек сам видит перед глазами, что у него происходит, связывает события и фразы друг с другом.  Он понимает, как нужно перевести в данный момент правильно. Это очень и очень важный фактор. Поэтому играя даже с базовым знанием английского, даст зачастую лучше результат чем игра с машиной, и в какой-то части любительских переводов. Естественно профессиональный перевод таких проблем не имеет.
    • @DjGiza  Мне грустно.. Надеюсь, кто-нибудь это решит.
    • Вопрос снят, разобрался с помощью UABEA 
    • Игра The Scroll Of Taiwu, использую XUnity.AutoTranslator-ReiPatcher-5.4.5 поверх английского перевода
    • @Chillstream подскажи на какой сервис скриншоты заливал? Это немного не в тему, но у меня в последнее время картинки вообще не отображаются. Пытаюсь понять, какой очередной сайт заблокировали.
    • Согласен,иногда отсутствие  продолжения игры лучше ,чем условный “постал 3”
    • Как по мне, хотят — пусть переводят, хотят — нет. Во втором случае я просто не куплю игру (может быть, потом, когда выйдет перевод от людей и по скидке 75+). А шекели уйдут тому, кто сделал. Несмотря на то, что в принципе английский я понимаю, но играть на неродном... Не, я слишком ленив для этого. P. S. Я тут прикинул и не нашел игры, ради которой я бы опять начал играть на неродном языке.
    • День добрый. Народ, подскажите, а можно как то уменьшить размер шрифта, используется скорее всего в игре OverrideFontTextMeshPro.
      Просто играю в китайскую игру и из-за того, что иероглифов малов строке, перевод очень часто за границы вылезает. 
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×