Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Ну, быстро-не быстро......)Главное, вовремя спохватились...вот и все дела)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Раньше не могли сказать васьки

Забей. У нас будет свой ЗОГ-ский и правильный.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Раньше не могли сказать васьки

Максимка бы взбесился от этой новости, так что поэтому промолчал.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

походу на zoge надо уже разделять на 2 вида перевода быстрый и медленный,тогда все будут довольный)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Максимка бы взбесился от этой новости, так что поэтому промолчал.

И вы, блин, так торопились меня облопошить, что забыли ПРОВЕРИТЬ перевод...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В итоге то что?

Примерно сколько ждать ЗОГовский?

Или можно идти играть с, якобы, кривым?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Угомонись,а)Сначала свое творение выпусти, а потом гони ^_^ Никто не заставляет играть в НАШУ версию-хотите играйте,хотите-нет...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
софт: Дмитрий Каштанов (Kahtan23)(R.G.RED)

Не знал, что он написал ArcTool, талантливый парень.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Не знал, что он написал ArcTool, талантливый парень.

Дорогой Зиф, про ARCtooL речи небыло, что оно мое творение.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Не знал, что он написал ArcTool, талантливый парень.

Я, надеюсь, ты не собираешься нас бросать на пол-пути?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В итоге то что?

Примерно сколько ждать ЗОГовский?

Или можно идти играть с, якобы, кривым?

Ну, если он кривой....то можно не играть)Кто считает нормальным-вперед)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Во втором паке выложенных текстур нет ничего критичного для перевода (за исключением первых 4 файлов о которых переводчики упоминали).

Переводить две фразы Too Bed, Too Karate и 3 надписи на японском ну хз может кому-то это и нужно. Но без данных сегментов перевод явно не будет являться "огрызком".

Если руководствоваться перфекционизким мышлением, то данный перевод в принципе не полноценен т.к. дубляжа англ. речи тут нет.

Желание людей побыстрей поиграть в любимую игру вполне понятно, зачем наезжать на них если вполне можно вести конструктивную дискуссию.

Тебе уже выше разок ответили. Я добавлю, что вообще-то русификатор только с субтитрами полезен - улучшать тот же английский таким способом рекомендуют ВСЕ. Это раз. Во-вторых, что значит не полноценен? Многим просто нравится слушать оригинальную озвучку и если перевод полный, то в таких случаях требуют оригинал чуть ли не столько же, сколько голосовой перевод. В-третьих, в конце концов, нам ли не привыкать к одним субтитрам, когда в конце 90-х и до середины 2000-х мы только так и играли, да еще при этом сам текст часто был посредственным. А ведь и щас еще мода на сабы вернулась и даже официальные локализации часто бывают только текстовыми.

Короче говоря, перфекционизм тут штука бесполезная. Желания людей понятны, но кто-то вот со своим желанием просто сидит и терпеливо ждет нечто качественное и никого не нервирует своими назойливыми требованиями, которые, помимо прочего, еще и несправедливы.

Damin72, лично я надеюсь, что вы свой перевод не забросите после этого всего, я жду его, да и не только я. Кому надо лишь бы побыстрее корявщину - пусть хавают. Сами же потом прибегут с жалобами.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я лично ждал перевода от Damin72 от него и буду ждать, нормального перевода.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Damin72, лично я надеюсь, что вы свой перевод не забросите после этого всего, я жду его, да и не только я. Кому надо лишь бы побыстрее корявщину - пусть хавают. Сами же потом прибегут с жалобами.

Hell no! Какой забрасывать, когда осталось так мало? Нужно всего лишь 6-8 текстур и можно отправлять в массовый тираж.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Instinct

      Метки: Шутер, Шутер от первого лица, Экшен, Для одного игрока, От первого лица Разработчик: Newtonic Studio / Digital Spray Studios Издатель: ND Games Дата выхода: 22 августа 2007 года Русский язык: Интерфейс, Озвучка, Субтитры Отзывы Steam: 66 отзывов, 77% положительных
    • Автор: SerGEAnt
      Vivisector: Beast Inside
      Платформы: PC Разработчик: Action Forms Издатель: 1С Дата выхода: 5 января 2006 года

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Русский не один  славянский язык, польский и другие языки не менее славянские.
    • Склероз позволяет мне находить "новые" радости каждые полгода
    • Собственно, вр может заменить и большой монитор, а то и кипу мониторов. Буквально, вывести прогой в вр ряд мониторов на любой вкус в вирт среду комнаты, а дальше пользоваться такой средой по аналогии с обычными физическими мониторами. Бывает актуально при неимении физической возможности поставить большой монитор где бы то ни было. Долго, впрочем, так просидеть проблематично, но пару часиков относительно комфортно поработать в таком режимы реально, про “поиграть” в такой среде, впрочем, не уверен, будет ли нормально, но технически возможно. Разумеется, это совсем не тот опыт вр, который ожидается, но это тоже один из вполне практичных вариантов.
    • О. старая гвардия. Тоже с него начинал. Собственно первоначальные ощущения от ВР это как с БК увидеть игры на PC. Или как увидеть первую 3д игру, когда вокруг все плоские 2д были. Ну т.е. я когда первый раз нацепил это ведро на голову — сильно удивился, что что-то такое появилось новое, что может меня так впечатлить как раньше. Но это уже современные шлемы. То что там раньше было vfx1 это конечно совсем не то.    Да она даже для такого пойдет. Просто сидишь на кресле тухлишь, но вместо монитора изображение вокруг тебя. Таже элита так и играется. Только на порядок сильнее погружение. Космический корабль и ты внутри, а за стеклом планеты в космосе, огромные, закрывающие все вокруг. Масштабы и ощущение объема просто несопоставимые с монитором. 
    • Cмешно такое читать.  В игре фактически “славянский” ситтинг и по духу это игра “славянская”, и все остальные озвучки кроме русской, как раз “одни из”, по крайней мере для русскоязных людей.  Для меня здесь всё однозначно, а ты, да и все остальные в общем-то, можете слушать хоть на французком, хоть на украинском, мне насрать. Чё ты несёшь?  Киберпанк здесь причём? Ты походу вообще не догоняешь о чём речь.
    • Обновление до версии игры 2.0.3.731.
    • ну я так понял там загадки строятся на просмотре текстур, водишь лупой и смотришь на текстуру в идеале их надо было перевести, но я не смог некоторые перевести из-за сложности, так что лежат гдето половина текстур переведенных) но смысла только половину нет заливать в Кети Рейн 2 текстуры есть которые на разные языки переведены, думаю попробую их перевести, но сначала текст надо исправить
    • Ну я когда проходил с тем переводом, с диалогами всё норм, а вот с загадками возникали проблемы. Как-то что-то не так. Ну да, это не такая игра чтоб по ней много стримов было) 
    • https://disk.yandex.ru/d/PuE6E7DlMQD9cQ
    • Смешно слышать с учетом того, что игра не русская и русская озвучка там просто одна из. Из разряда киберпанк не на русском не киберпанк.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×