Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

За "побыстрее и пофигу" только куча ньюфагов. Понабежали сюда после переводов TWD. Я лично за максимально полный перевод одной из моих любимых игр. А те, кому неймётся - идите дальше в майн и самп режтесь. Толку вам от резидента, всё равно ведь не пройдёте.

+1. Чесслово, каждый раз одно и то же. Берутся люди за перевод и начинается "набигание" таких кадров: "Давайте быстре!!11!". А попроси вот такой народ о помощи в переводе или об оплате труда переводчиков, которые все это делают на голом энтузиазме, так все и след простыл орущих. Ну или вон, "ну они же обещале!" Мысль о том, что команда сразу не выбрасывает огрызок в народ для того, чтобы этому же самому народу было лучше, в их бедные головы, видимо, даже не залетает. Печально.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
+1. Чесслово, каждый раз одно и то же. Берутся люди за перевод и начинается "набигание" таких кадров: "Давайте быстре!!11!". А попроси вот такой народ о помощи в переводе или об оплате труда переводчиков, которые все это делают на голом энтузиазме, так все и след простыл орущих. Ну или вон, "ну они же обещале!" Мысль о том, что команда сразу не выбрасывает огрызок в народ для того, чтобы этому же самому народу было лучше, в их бедные головы, видимо, даже не залетает. Печально.

я за полный перевод

я за полный перевод,готов поддержать деньгами после полного перевода

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Или Thief, или mack_ar. Достаньте текстуры бонусов еще. Ну там "Вы разблокировали то-то то-то...".

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо, ребята большое за перевод игры! :) Я тоже за качественный русик, а не лишь бы, лишь бы. Конечно хочется побыстрее, чтобы почитать все записки и т.п А то уже без перевода 4 раза прошел.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
+1. Чесслово, каждый раз одно и то же. Берутся люди за перевод и начинается "набигание" таких кадров: "Давайте быстре!!11!". А попроси вот такой народ о помощи в переводе или об оплате труда переводчиков, которые все это делают на голом энтузиазме, так все и след простыл орущих. Ну или вон, "ну они же обещале!" Мысль о том, что команда сразу не выбрасывает огрызок в народ для того, чтобы этому же самому народу было лучше, в их бедные головы, видимо, даже не залетает. Печально.

Во втором паке выложенных текстур нет ничего критичного для перевода (за исключением первых 4 файлов о которых переводчики упоминали).

Переводить две фразы Too Bed, Too Karate и 3 надписи на японском ну хз может кому-то это и нужно. Но без данных сегментов перевод явно не будет являться "огрызком".

Если руководствоваться перфекционизким мышлением, то данный перевод в принципе не полноценен т.к. дубляжа англ. речи тут нет.

Желание людей побыстрей поиграть в любимую игру вполне понятно, зачем наезжать на них если вполне можно вести конструктивную дискуссию.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

так что в итоге решили?)

я за консольный перевод который уже есть :tongue:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Во втором паке выложенных текстур нет ничего критичного для перевода (за исключением первых 4 файлов о которых переводчики упоминали).

Переводить две фразы Too Bed, Too Karate и 3 надписи на японском ну хз может кому-то это и нужно. Но без данных сегментов перевод явно не будет являться "огрызком".

Если руководствоваться перфекционизким мышлением, то данный перевод в принципе не полноценен т.к. дубляжа англ. речи тут нет.

Желание людей побыстрей поиграть в любимую игру вполне понятно, зачем наезжать на них если вполне можно вести конструктивную дискуссию.

А можно ещё просто перестать сорить на форуме лишними постами и не мешать конструктивно вести диалог именно переводчикам между собой, тогда сам перевод будет быстрее идти сам по себе автоматом.

Вы такими доводами только солите больше, чем помогаете пинками. Вы думаете переводчикам приятно читать такое? Может не в первый раз, но чисто психологически это реально задалбливает нытьё пользователей. Больше ноют те кто ничего сам не может сделать, так что давайте по-нормальному сядем за свои дела и не будем мешать переводу.

Изменено пользователем Legion_Pheonix

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А можно ещё просто перестать сорить на форуме лишними постами и не мешать конструктивно вести диалог именно переводчикам между собой, тогда сам перевод будет быстрее идти сам по себе автоматом.

Вы такими доводами только солите больше, чем помогаете пинками. Вы думаете переводчикам приятно читать такое? Может не в первый раз, но чисто психологически это реально задалбливает нытьё пользователей. Больше ноют те кто ничего сам не может сделать, так что давайте по-нормальному сядем за свои дела и не будем мешать переводу.

ребят все не мешаем переводчикам

Изменено пользователем Александр2280

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Или Thief, или mack_ar. Достаньте текстуры бонусов еще. Ну там "Вы разблокировали то-то то-то...".

По батникам пройди https://yadi.sk/d/UblqHvHJeAHxx

И думай о том, что у русификатора не будет больше обнов, так как Thief1987 делает один раз и наверняка. Закончите с текстурами, потом передадите Thief1987 на запаковку материал .arc и .tex.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
По батникам пройди https://yadi.sk/d/UblqHvHJeAHxx

И думай о том, что у русификатора не будет больше обнов, так как Thief1987 делает один раз и наверняка. Закончите с текстурами, потом передадите Thief1987 на запаковку материал .arc и .tex.

Или я что-то не понимаю или тулза не работает, но текстуры батники из твоего архива конвентить не хотят...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Или я что-то не понимаю или тулза не работает, но текстуры батники из твоего архива конвентить не хотят...

Рядом должны быть

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Рядом должны быть

У мен лог вот что пишет:

RE6 tex format selected.

Unrecognized DDS format 0x2B with ranking01_ID_HQ.tex.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
У мен лог вот что пишет:

RE6 tex format selected.

Unrecognized DDS format 0x2B with ranking01_ID_HQ.tex.

От шестого значит не подходит на ranking. Это к Thief1987 я его выше просил инструмент выложить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Надеюсь, нам соизволят скинуть текстуры разблокированных бонусов, если они есть в этой версии. И экран с результатами по-хорошему бы надо...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ArcTool не все текстуры достает, с флагом 2B ей не нравятся. Никаких "инструментов" у меня нет, просто через хекс редактор вытащил да и все.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Victor Veles

      Жанр: Action/RPG/Beat ’em up Платформы: PC & PlayStation 4 Разработчики: SEGA, Ryu Ga Gotoku Studio Дата выхода на PC: 25 марта 2021 Состояние русификации
      Перевод — ~50%
      Наша группа в ВКонтакте
      Наш канал в Telegram
      Наш бот в Telegram
      Наш чат в Telegram
      Наш канал на Youtube
    • Автор: 0wn3df1x
      The Heart of Darkness

      Метки: Ролевая игра, Для одного игрока, Инди, Аниме, Японская ролевая игра Разработчик: BigWednesday Издатель: Kagura Games Серия: Kagura Games Дата выхода: 16.04.2022 Отзывы Steam: 259 отзывов, 86% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Вроде были ошибки там разные, + провести бы ревизию текста, найти ошибки перевода, в целом у меня проблем критических не наблюдалось
    • вроде перевести несложно, но надо ли кому?
    • А я не знал, что с русификатором что-то не так. Помню, играл без проблем, полностью прошел. Жаль, что так и не поправили косяки. Переиграл бы. 
    • Like a Dragon Kiwami внезапно выпустила промежуточную версию своего русификатора для Yakuza 6: The Song of Life. Like a Dragon Kiwami внезапно выпустила промежуточную версию своего русификатора для Yakuza 6: The Song of Life.
    • Это альфа. У 6-й части планировался ранний релиз и допилка, он же писал об этом на дтф.
    • Единственная правильная Heart of darkness.
    • Предлагаю на перевод вот steam https://store.steampowered.com/app/3597480/HOMESICKNESS/ Психологическая компьютерная игра от jnity при поддержке celesware ВЕРНУТСЯ ЛИ ЗНАКОМЫЕ ЛИЦА? HOMESICKNESS — это самостоятельно разработанная психологическая хоррор-игра в жанре point-and-click со свободным перемещением, которая погружает в глубины и нюансы ностальгии и примитивных онлайн-медиа. Встаньте на место Тео, который исследует пустые, заброшенные залы CHILDREEF , пробираясь на нижние этажи. С помощью детского мультитула найдите скрытые выходы и спуститесь вниз, пытаясь понять, что происходит. Исследуйте, собирайте предметы, находите специальные инструменты для выживания и преодолевайте то, что поджидает вас в, казалось бы, пустых коридорах CHILDREEF . С каждой пройденной игрой все начинает меняться. Ранее посещенные пути блокируются, и начинается дезориентация. Обращайте внимание на невидимые углы: вы не одиноки. ЧТОБЫ НЕВИДИМЫЕ УГЛЫ НЕ СКРЫЛИ СКРЫТУЮ ИСТИНУ Вы играете за молодого Тео, пробуждающегося в давно забытом месте. В его распоряжении находится одинокая кассета, оставленная любимым человеком, который занимает место в его сердце. Остатки ленты служат вашим единственным путеводителем, уводя вас глубже в детсад CHILDREEF. По мере того, как вы слушаете фрагментарные сообщения ленты, начинают появляться подсказки. Голос, который говорит на другом конце, — это тот, который будет направлять тебя. Она ждет, когда ты придешь, по пути вниз. ОСНОВНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Свободное исследование мира с помощью мыши, охватывающее три сегмента, где каждый уголок должен быть проверен; у каждого предмета есть свое предназначение. Разнообразные механики для каждой угрозы , каждая из которых сосредоточена вокруг определенного инструмента, имеющегося в вашем распоряжении. Глубокое погружение в нюансы и симптомы ностальгии , представленное через абстрактную, сюрреалистическую призму. Гибкая, тщательно продуманная эстетика 2000-х годов , которая усиливает основные темы и атмосферу HOMESICKNESS . Легкая рандомизация игрового процесса : с каждой смертью функции комнаты меняются, предыдущие выходы исчезают, а предметы появляются в других местах. Эмоциональная, психологическая история , вплетенная в каждый аспект игры. Обширный послеигровой контент , напрямую расширяющий основное повествование; после того, как вы закончите игру, вам все еще будет что открыть. Параметры доступности и высоконастраиваемый пользовательский интерфейс ; можно играть как с помощью мыши и клавиатуры, так и только с помощью мыши. Игра не зависит от звука, хотя звук улучшает впечатления. Оптимизированная производительность , обеспечивающая плавный игровой процесс на большинстве современных компьютеров среднего класса. Для запуска игры требуется минимум 1 ГБ оперативной памяти.
    • OverrideFont=Calibri прописал и все встало по красоте. Спасибо.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×