Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

15 часов назад, Lorgaku сказал:

Прогресс есть?

Прогресс есть. По срокам сказать сложно, но перевод не заброшен.

  • Лайк (+1) 1
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 25.05.2018 в 09:28, Nucle сказал:

Прогресс есть. По срокам сказать сложно, но перевод не заброшен.

Ждем, надеемся и верим! 96% уже больше года, добейте уже да выложите, уж больно хочется поиграть. 

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сдаётся мне что всё же не судьба… 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 17.12.2018 в 22:33, Vasaga сказал:

Сдаётся мне что всё же не судьба… 

Проект не заброшен. Я занимаюсь редактурой и сверкой по мере сил и возможностей. Надеюсь в течении 2019 года перевод выйдет. Выпускать перевод как есть без редактирование так себе идея, на мой взгляд.

  • Лайк (+1) 1
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

:alien: 96.01 ну раз взялся за перевод значит нужно его :cherries: просто рили уже :apple: ждать,захожу каждый день в ожидании чуда выпускай тогда так если типо он 96 процентов то и так сойдет 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
19 часов назад, Foor1337 сказал:

:alien: 96.01 ну раз взялся за перевод значит нужно его :cherries: просто рили уже :apple: ждать,захожу каждый день в ожидании чуда выпускай тогда так если типо он 96 процентов то и так сойдет 

Сам текст, как уже говорилось ранее, переведён в том максимуме, который удалось встретить в игре. На текущий момент идёт редактирование текста. При редактировании приходится сталкиваться с такими сложностями, как, например, фразы где к происходит обращение к имени персонажа или его второй половинки, которые мы придумываем сами в начале игры. И чтобы это не звучало как “мне надо обратиться к Иван для того, чтобы бла бла” приходится сидеть и думать как переделать фразу так, чтобы остался понятен смысл и подходило бы обращение в именительном падеже. Или ещё один пример с партнёром по писательскому ремеслу ГГ с именем Сэм, которое в английском может принадлежать и парню, и девушки. Отсюда сложности с адаптацией некоторых фраз где идёт разговор об этом или этой Сэм без привязки к полу.

А так как помощников в редактировании не нашлось, то занимаюсь я этим один по мере сил и возможностей. Могу точно сказать, что в этом году перевод точно выйдет.

  • Лайк (+1) 2
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну что поделать, подождем. В любом случае огромное спасибо за ваш труд. :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 12.04.2019 в 15:24, Nucle сказал:

И чтобы это не звучало как “мне надо обратиться к Иван для того, чтобы бла бла”

А как в скрипте обозначено изменяемое имя героя и его половинки? Если переменной, напрм. {i}  — игрок. (или любая другая буква, выбранная разрабом), то я знаю замечательный лайвхак, при котором вам не придется изменять фразу.

Изменено пользователем Tooru

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
50 минут назад, Tooru сказал:

А как в скрипте обозначено изменяемое имя героя и его половинки? Если переменной, напрм. {i}  — игрок. (или любая другая буква, выбранная разрабом), то я знаю замечательный лайвхак, при котором вам не придется изменять фразу.

В самом начале игры мы даём имя ГГ и его второй половинке. Имя указывается в именительном падеже. 

В дальнейшем в RPG Maker VX Ace (на котором сделана игра) это имя выводится переменной \[N].

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Nucle сказал:

В дальнейшем в RPG Maker VX Ace (на котором сделана игра) это имя выводится переменной \[N].

Отлично. Попытаюсь объяснить.
Смотрите, рассмотрим ваш же пример. 

“мне надо обратиться к \[N] для того, чтобы...” По дефолту, имя идет именительным падежом, нам нужно его изменить.

После \[N] в предложение добавляем последнюю букву нужного падежа. Получается: “мне надо обратиться к \[N]у для того, чтобы...” (в самой игре будет как раз выводиться Ивану) И так везде, где есть имена героя.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 минут назад, Tooru сказал:

Отлично. Попытаюсь объяснить.
Смотрите, рассмотрим ваш же пример. 

“мне надо обратиться к \[N] для того, чтобы...” По дефолту, имя идет именительным падежом, нам нужно его изменить.

После \[N] в предложение добавляем последнюю букву нужного падежа. Получается: “мне надо обратиться к \[N]у для того, чтобы...” (в самой игре будет как раз выводиться Ивану) И так везде, где есть имена героя.

Ээээ… А вы понимаете, что имя может быть любое? И получается, что назвать персонажа или половинку, какой-нибудь, Алёной нельзя. Потому что там уже будет не “у”, а более сложная вариация. Так что такой вариант не подходит.

Но в любом случае спасибо за попытку помочь)

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Добрый день. Хотел поинтересоваться, как движутся дела с переводом. Было бы здорово, если бы он релизнулся до нового года )

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всем привет. Как делище с переводом?

А то смотрю год назад было 96% и сейчас 96%.

Вроде немного осталось. Но перевод остановился?

Там и обновление у игры крупное вышло. Модели персонажей перерисовали 

Изменено пользователем AlexCrusade

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, AlexCrusade сказал:

Вроде немного осталось. Но перевод остановился?

Да просто тут много таких переводов Шрёдегера:)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Story of Seasons: A Wonderful Life

      Метки: Казуальная игра, Ролевая игра, Симулятор, Фермерство, Симулятор жизни Платформы: PC XS XONE PS5 PS4 SW Разработчик: Marvelous Издатель: XSEED Games, Marvelous Серия: Story of Seasons Дата выхода: 27 июня 2023 года Отзывы Steam: 1138 отзывов, 78% положительных
    • Автор: SerGEAnt
      Cozy Island

      Метки: Для нескольких игроков, Казуальная игра, Симулятор жизни, Симулятор фермы, Приключение Платформы: PC Разработчик: LazyFish Studio Издатель: LazyFish Studio Дата выхода: 22 сентября 2025 года Отзывы Steam: 2013 отзывов, 92% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Когда игры стали оказуаливать, Д-соулсы, все еще играли сложными красками. Игры серии казались не справедливыми, внезапные смерти, и боссы которых почти не реально пройти с первой попытки. Да еще и все это под специями ограниченных ресурсов для лечения. Это создавало ощущение, что смерть обязательна — игру нельзя пройти с первой попытки. Рогалики, создают тоже чувство, ограниченность ресурсов, необходимость умирать зайдя как можно дальше, чтобы получить какой то перманентный баф. Тоже чувство, что игру нельзя пройти с первого раза. И это всё происходит когда вокруг стремятся к казуальному геймплею, а эти игры сохраняли сложность, хоть и по разному, но так одинаково.
    • Надо выбрать в настройках “Русский”. Русификатор текста — отдельно ставить надо.
    • Еб*ть!!!   Я и не заметил!    Ребят, Даскер на поправку пошёл!   @Dusker я так понимаю, ты прекратил свои безумные забеги по холмам Голливуда или Елисейским Полям?(не знаю точного места твоего обитания)    Видишь, сразу же на поправку пошёл, щёчки порозовели, даже веса слегка поднабрал.  Теперь, когда ты перестал своей скоростью создавать временные и пространственные резонансы, эти товарищи  должны от тебя отстать.  Молодец Даскер!   А про это, я уже ответил cегодня в теме по Самсону.    
    • Я цитировал про соулсы. Мумии не дождались, скучный он… хотя может опять превращаться начнёт, например в фурри.  
    • Ого, Даскер что, воскрес? Какая радость-то. Нужно срочно в честь этого праздник назначить. НетЪ. Ты видел далеко не всё, что могут представить рогалики. Кстати, а разве Returnal — не одна из твоих любимых игр? Так почему ж ты тогда уверяешь, что рогалики ненавидишь?
    • Hades 1, 2\ Returnal, Dead Cells\Kiborg\Children of Morta\Loopmancer.     7  рогаликов и множество соулсов.  Этого вполне достаточно, чтобы чётко понимать что к чему   Ну, это для многих жанров характерно.  
    • Товарищи, смотрите, чудо произошло, аватарке Даскера похорошело, кровь пропала, посветлела, и даже улыбается от того, насколько ей хорошо.
      Жаль что старую не заскринил, а то сделал бы пёрл из серии “Даскер голодный/Даскер бахнув пильменив”
    • Общее отношение к смерти игрока. Обе устанавливают смерть игрока как норму и часть геймплея 
    • Тебе этого настолько достаточно, что у тебя они все одинаковые. Допускаю, что ты видел только традиционные рогалики или какую-то другую разновидность, но отнюдь не все. 6 штук так-то — это очень мало. У традиционных рогаликов основные критерии жанра в том, что 1 сейв, процедурная генерация (не обязательно вообще всего) и пошаговость ходов, анси рисовка — опциональна, но приветствуется. Пошаговость опциональна для прочих рогаликов. Для роглайтов и один сейв уже не обязательный критерий. Пермадес тоже опционален для явления жанра как такового, но по сути обязателен для “традиционных” рогаликов. Как скажешь. Ты всегда прав, даже когда ты несёшь чушь, совершенно не разбираясь в осуждаемом тобой жанре. При том, что про них говорили, а тут бац и денди упоминались. Повторюсь, в рогаликах сейвы как явление есть, это не как совсем безсейвовые игры на денди в массе своей, не надо их путать. Общие моменты, не спорю, есть по логике прохождения, когда надо не раз и не два проиграть, чтобы потом пройти дальше, чем раньше.
    • Факт. Бабуле не стоит озвучивать молодых персонажей. Фатальный мисскаст. Но, как говорится, деньги не пахнут 
  • Изменения статусов

    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×