Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

54 минуты назад, Dicur3x сказал:

А много их таких, записок? Может, не долго перерисовать? Если фон однотонный, вообще легко будет, могу попробовать, если немного их, конечно.

По ссылке можешь скачать всю графику, которая имеет текст, для ознакомления.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
28 минут назад, Nucle сказал:

По ссылке можешь скачать всю графику, которая имеет текст, для ознакомления.

Ну понятно. Многовато, но половину можно не переводить, как титры или название канала, или ещё что-то. Там некоторые записки только с текстом можно перевести, которые могут быть важны, но можно и без этого попробовать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Nucle

Добил на нотабеноид до 100%, можно собирать версию без графики.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Dicur3x сказал:

@Nucle

Добил на нотабеноид до 100%, можно собирать версию без графики.

Хорошо. На неделе соберу тестовую версию перевода. Но сразу предупреждаю, что она тестироваться мною не будет (в плане прохождения с ней игры) и поэтому могут встречаться косяки в виде неполностью влезающего текста.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 часов назад, Nucle сказал:

Хорошо. На неделе соберу тестовую версию перевода. Но сразу предупреждаю, что она тестироваться мною не будет (в плане прохождения с ней игры) и поэтому могут встречаться косяки в виде неполностью влезающего текста.

Там в нескольких местах второй вариант перевода добавил, показалось, более удачно, проголосуй за те, что считаешь нужным, чтобы собралось с ними.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

На текущий момент в игру вставлен почти весь текст.

Почти, потому что возникли сложности со вставкой текста для предметов. При импорте он встаёт не свои места и тем самым всё ломается. Буду искать альтернативные варианты для добавления данного текста в игру.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 21.01.2024 в 21:33, Nucle сказал:

На текущий момент в игру вставлен почти весь текст.

Почти, потому что возникли сложности со вставкой текста для предметов. При импорте он встаёт не свои места и тем самым всё ломается. Буду искать альтернативные варианты для добавления данного текста в игру.

В крайнем случае можно оставить предметы на английском, если это прям гемор невыполнимый. Как в Final Fantasy предметы и заклинания английскими оставляли.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 31.01.2024 в 11:29, Dicur3x сказал:

В крайнем случае можно оставить предметы на английском, если это прям гемор невыполнимый. Как в Final Fantasy предметы и заклинания английскими оставляли.

Там ещё в одном месте возникла проблема со вставкой файла с текстом событий (там значительная часть контента), но его удалось в итоге решить.

Касательно предметов, то их не так уж много. Поэтому в редакторе достаточно вставить.

Правда есть ещё один момент касательно того как это всё заставить работать в игре (до этого пробовал только в самом редакторе всё запускать), поэтому пока почитал форумы по RPG Maker и есть пара идей.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Уже несколько лет жду перевод игры. Надеюсь все получится.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Весь переведённый текст вставлен в игру.

Сейчас в РПГ Мейкере проверяю, чтобы весь текст отображался и не вылазил за рамки диалоговых окон. А то при тесте с самого начала длинные предложения отображались не полностью.

По итогам проверки отображения предложений как надо будет выпущена бета версия перевода со всем вставленным текстом в игру (но отредактированным больше чем на половину) и с 5% переводом текста в графических файлах (а именно стартовое меню и текст в начале игры).

  • Лайк (+1) 3
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Важное дополнение:

Так как RPG Maker VX Ace каждый архив проекта шифрует по разному, то патч руссификатор изначально будет для лицензионной версии игры в Стиме 1.27b. Если у кого-то есть актуальная ГОГовская версия, то просьба написать в личку. Касательно “пиратских” версий надо смотреть отдельно.

  • Лайк (+1) 3
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 17.06.2024 в 12:39, Nucle сказал:

Весь переведённый текст вставлен в игру.

Сейчас в РПГ Мейкере проверяю, чтобы весь текст отображался и не вылазил за рамки диалоговых окон. А то при тесте с самого начала длинные предложения отображались не полностью.

По итогам проверки отображения предложений как надо будет выпущена бета версия перевода со всем вставленным текстом в игру (но отредактированным больше чем на половину) и с 5% переводом текста в графических файлах (а именно стартовое меню и текст в начале игры).

 

Есть новости?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

В 18.06.2024 в 13:56, Nucle сказал:

Важное дополнение:

Так как RPG Maker VX Ace каждый архив проекта шифрует по разному, то патч руссификатор изначально будет для лицензионной версии игры в Стиме 1.27b. Если у кого-то есть актуальная ГОГовская версия, то просьба написать в личку. Касательно “пиратских” версий надо смотреть отдельно.

 

В 05.09.2024 в 14:09, Dicur3x сказал:

 

Есть новости?

?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Увольнение с работы позволило сделать бету версию перевода (будем считать версией 0,5).

Что на текущий момент переведено?

- весь текст

- 1% графики

Скачиваем архив, который содержит в себе патч с русским переводом, по ссылке

Установка:

  1. Скачиваем архив и распаковываем.
  2. Запускаем файл “ASM_russian.exe”.
  3. Далее нажимаем кнопку “Русифицировать” и в папке с игрой выбираем файл “Game.rgss3a”, который будем патчить.

Внимание! Патч работает только с лицензионной версией из Steam.

 

Сам игру полностью не проходил. Проверил начало, всё работает. По ошибкам и тому подобному отписывайтесь здесь.

P.S.

Касательно графики. Если есть желающие заняться обработкой графики, то дайте знать. Сам не могу обещать займусь ли я этим вопросом, так как не являюсь продвинутым пользователем всяких графических программ.

Изменено пользователем Nucle
Исправлена версия русификатора, так как прошлая требовала библиотеки RTP для запуска игры.
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 23.07.2025 в 15:48, Nucle сказал:

Увольнение с работы позволило сделать бету версию перевода (будем считать версией 0,5).

Что на текущий момент переведено?

- весь текст

- 1% графики

Скачиваем архив, который содержит в себе патч с русским переводом, по ссылке

Установка:

  1. Скачиваем архив и распаковываем.
  2. Запускаем файл “ASM_russian.exe”.
  3. Далее нажимаем кнопку “Русифицировать” и в папке с игрой выбираем файл “Game.rgss3a”, который будем патчить.

Внимание! Патч работает только с лицензионной версией из Steam.

 

Сам игру полностью не проходил. Проверил начало, всё работает. По ошибкам и тому подобному отписывайтесь здесь.

P.S.

Касательно графики. Если есть желающие заняться обработкой графики, то дайте знать. Сам не могу обещать займусь ли я этим вопросом, так как не являюсь продвинутым пользователем всяких графических программ.

 

Спасибо.
Насчёт графики — предлагаю оставить изначальную. Или там много всякого?
Насчёт запуска — у меня писало при запуске “RPGVXAce RTP is required to run this game”. Помогло скачивание и установка:
https://rpgmakerunion.ru/static-downloads/RPGVXAce_RTP.zip
Не знаю, в русификаторе дело или сама игра такая, не проверял. Может, как-то можно встроить в русификатор это, чтобы не выскакивало. Ну или в гайд положить.
Ну а по поводу исправлений… Если буду проходить, то и исправлений понакидаю, если актуально будет. Пока в главном окне можно поменять F6 — в окне на F6 — изменить размер окна. А F5 — На весь экран на “F5 — Во весь экран / в окне”. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      The Alters

      Метки: Выживание, Строительство базы, Менеджмент, Исследования, Научная фантастика Платформы: PC Разработчик: 11 bit studios Издатель: 11 bit studios Серия: 11 bit studios Дата выхода: 13 июня 2025 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 9531 отзывов, 89% положительных
    • Автор: teen
      Guilty Gear Xrd -Sign-

      Метки: Файтинг, Аниме, 2D-файтинг, Отличный саундтрек, Экшен Платформы: PC PS4 PS3 Разработчик: Arc System Works Team Red Издатель: Arc System Works Дата выхода: 10 декабря 2015 года Отзывы Steam: 2220 отзывов, 91% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Я вас просто обожаю!) Спасибо большое!
    • Разработчики "ленятся"(или "не ленятся", на самом деле похрен что они там делают и как)  независимо от того, на каком движке разрабатывают игру, но вот почему-то именно с UE5 получаются плохо оптимизированные игры. То есть, когда у разраба получается хорошая оптимизация на UE4 - мы его(разраба) хвалим, а когда он прикладывает столько же усилий разрабатывая на UE5, и при этом получается "кусок кода" с плохой производительностью, то значит это его вина - виноват разраб, cлишком мало усилий приложено.  UE5 это же такой движок, на который надо прикладывать много усилий, прям немерено, нужно в 3 пиз*ы перегнуться, днями не вылезать с раб места и тп. и вот тогда наконец-то мы(возможно) увидим оптимизацию плюс минус на уровне, так да? Так как тебе моя логика непонятна, то подозреваю, что ты так и рассуждаешь. Ну ок.    Конечно, движок здесь вообще не при чём, это всё целиком вина разрабов, руки прочь от ue5, недостаточно усилий прикладывают, суки какие 
    • так и должно быть) *600 — линейка у АМД вообще удачная. Почти все процы на 600 (начиная с 5600 , 7600 и т.п.) — холодные и практичные.
    • Это нормально. Одно из ключевых направлений развития процессоров — это энергосбережение. Если бы подобной оптимизации не было бы, то современные топовые процессоры жрали бы похлеще видеокарт, из-за чего пришлось бы неслабо так изменять саму логику материнских плат для повышений пределов питания, в разы больше, чем сейчас (а сейчас и так их уже наращивали прилично так). Современные материнские платы из-за этого и так уже относительно прошлого неслабо так подорожали, а если бы этой оптимизации не было бы, то образчики, что тянули бы топовые процессоры, стоили бы как видеокарта питона сами по себе — не удивлюсь. К слову, процессоры с интегряшками, как эти, в целом, до кучи сами по себе более энергосберегающие, чем обычные. Там не вся мощность на сам процессор пойдёт же, обычно примерно 15-20 ватт уходит на графику. Почти такой же иксовый амд (7600x), например, за сотню ест, например. Если планируешь сидеть не на интегряшке, в т.ч. система не для рабочих задач (где встройка ситуативно ещё может быть полезной) то советую всё-таки выбирать процессор без встроенного видеоядра. Тем более что конкретно тут встройка очень сильно устаревшая и слабая — как минимум раза в три слабее той, что в “аи” чипах (rysen7 255, ai 260, ai 390 и т.п.), которые буквально горстями “за три копейки” скупают сборщики готовых решений, впихивая мобильные чипы, которые выгоднее подобных декстопных. Если нужна вот прям интегряшка для обычного декстопа, то тут что-нибудь типа Ryzen 7 8700G будет многократно лучше, чем 7600.
    • Ну так у них техпроцесс разный, 32 нанометра против 5 нанометров. Чем меньше нанометры, тем плотнее располагаются транзисторы(их становится больше), от чего растёт мощность процессора и снижается энергопотребление. Прогресс не только заключается в том, чтобы наращивать просто чистую мощь, но и в оптимизации потребления энергии, иначе без этого наращивать мощность было сложнее, так как с ростом энергопотребления, рос бы и нагрев, который надо было как-то отводить. Поэтому это нормально, когда современные процессоры по жору могут быть равны или меньше, чем более старые модели процессоров, при этом быть в разы мощнее.  Но я бы ещё не только смотрел на цифру потребления, которые указывает сам производитель, но и на реальные тесты. Часто производитель может указывать одну цифру потребления, а процессор может спокойной выходить за данный лимит потребления в тестах под нагрузкой. Поэтому лучше смотреть тесты процессора и смотреть там по цифрам, какое реальное потребления процессора идёт?! Так как уже был скандал например с тем же Интелом, когда они указывали один лимит, а на тестах было совсем другая картина, после чего теперь для процессор Интел указывают две цифры лимита, стандартный и максимальный допустимый, при высоких нагрузках. 
    • Хоть в игре и не так много текста, русификатор все же очень полезен. Спасибо
    • До 27 неделя с хвостиком, не думаю, что много можно доработать. В стилистке Г.Ф. Лавкрафта в основном симуляторы ходьбы/хорроры, экшенов мало. The Sinking City можно в пример привезти, но там патронов отводится не много. А тут прям с автоматом на перевес можно направо и налево расстреливать врагов
    • Windbound Метки: Приключение, Ролевая игра, Инди, Выживание, Крафтинг Платформы: PC XONE PS4 SW Разработчик: 5 Lives Studios Издатель: Deep Silver Дата выхода: 28 августа 2020 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 976 отзывов, 60% положительных
    • Полный русификатор звука от Фаргус + перевод интро + сам перевод в pk3. Те, кто выдергивал озвучку не учли что часть озвучки сидит и в Pak6.pk3. Папка souns/dialogue почищена от дублей английской версии.  
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Вышел русификатор для Knights and Bikes (текст и текстуры) steam/gog совместимый
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×