Jump to content
Zone of Games Forum

Recommended Posts



Жанр: Action
Платформы: PC, PS3
Разработчик: Abstraction Games
Издатель: Midnight City
Издатель в России: ---
Дата выхода на консолях: 6 сентября 2011 года (США) (Европа) (Россия)
Дата выхода на PC: 1 мая 2014 года (США) (Европа) (Россия)

Описание: Игроки выступят в роли сексуальной и опасной вампирши Рейн, рожденной от союза вампира с человеком, наделенной необычайной силой, скоростью и ловкостью, но проклятой жаждой крови и слабостью к солнечному свету. Во время своей последней миссии, на которую ее завербовало общество Brimstone, охотящееся на вампиров, Рейн объединяется с новым таинственным другом, чтобы остановить устроенную вампирами резню.

Системные требования:

OS: Windows 7-32Bit or Windows 8-32Bit / Windows 7-64Bit or Windows 8-64Bit
Processor: AMD Athlon 64 X2 Dual Core Processor 4600+, 2.4GHz / Intel Pentium D 805 2.66GHz or higher
Memory: 1 GB RAM
Graphics: NVIDIA GeForce 9600 GT 512 MB / ATI Radeon HD 4650 1GB or higher | Shader Model 3+
Hard Drive: 3 GB available space


Spoiler
&hl=ru_RU&fs=1&color1=0x006699&color2=0x54abd6&border=1">
&hl=ru_RU&fs=1&color1=0x006699&color2=0x54abd6&border=1" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="660" height="405">


Spoiler

 



Spoiler

5426130.jpg
5422034.jpg
5414866.jpg
5406674.jpg
5391314.jpg

Edited by SerGEAnt

Share this post


Link to post

Исправил)

Господа, будет ли руссификатор?

А фиг знает.... Хотя вроде игру делали Wayforward( на консолях), так что думаю формат-то известен, хотя данные о файлах бы не помешали....

Share this post


Link to post

Haoose'овскую программу для Duck Tales попробуйте. А вообще там переводить нечего, даже качать ее лень.

Share this post


Link to post

Текст в global.pak

Формат как в Double Dragon

Share this post


Link to post

значит надежда есть?)

Share this post


Link to post

Kizyak

Ну наверно. Уток же перевели (на этом же движке)

Спрашивайте Enpy team

Share this post


Link to post

Подскажите, почему Haoose'овская программа не распаковывает архив global.pak ?

Share this post


Link to post

Задавал этот ворос ENPY.NET, говорят некому ресурсы разбирать <_<

может возьметесь?

Edited by Kizyak

Share this post


Link to post

Ребят, сделайте плиз перевод)

Share this post


Link to post

готов помочь с переводом, если вынет кто-нибудь шрифт и текст

Share this post


Link to post
готов помочь с переводом, если вынет кто-нибудь шрифт и текст

эх воистину игра того не стоит, направьте лучше силы на другое. хотя решать опять же вам. я вот уже давно прошу чтобы кинг конга кто нить новую версию перевел, но говорят там глюки графические, если это не так все же, то хотелось бы перевод увидеть. даже не перевод а порт по сути

Share this post


Link to post
готов помочь с переводом, если вынет кто-нибудь шрифт и текст

Спасибо, надеюсь кто нибудь поможет вынуть шрифт и текст

Share this post


Link to post

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now

  • Similar Content

    • By SerGEAnt
      Lies of P
      Жанр: souls-like Платформы: PC XS PS5 Разработчик: Round8 Studio Издатель: Neowiz Games Дата выхода: 19 сентября 2023 года Машинная озвучка is coming.

    • By Sheon
      Друзья, мы сделали это! Перевод игры Punisher (он же Каратель), успешно завершен. Мы преодолели все сложности разбора, все трудности терминов, и сделали хороший перевод отличной игры. Спасибо всем кто принимал участие! Если мы вместе - то свершим ещё не мало благих дел на пользу игропрома. А теперь пришло время наслаждаться, и отписываться в теме о впечатлениях, и прочих багах-глюках, если таковые нашлись.
      Забрать перевод можно в архиве.
      Участники перевода:
      Andylg - переводчик
      G@m-E-r - переводчик
      GPReS - переводчик
      KR()N()S - переводчик
      Sheon - переводчик, корректор
      webdriver - переводчик, разбор и сбор ресурсов
      wearvolf - переводчик
      ZERGеич - художник
      Кузьмитчъ - переводчик
      Бета-тестеры:
      G@m-E-r
      GPReS
      KR()N()S
      webdriver
      Глоссарий:
       

  • Featured

  • Последние сообщения

    • Малюсенькая просьба — пишите, пожалуйста, “%” (процент) от общего количества правок всех диалогов, как вы делали, в тот раз: Это помогает отслеживать сам прогресс и лучше понимать, на каком этапе находится перевод/правки.
    • Пробежался чутка по комментам в ВК. Ох и прилетело же ГВ за это несчастное ДЛС. Комменты в духе “вы нас предали”, “большие ни рубля” и т.д. Да уж… Но. с другой стороны. они отчасти сами в этом виноваты. Помнится как только пошли слухи, что ДЛС будет только с субтитрами, ГВ заявляли, что не хотят связываться с Призрачной свободой. Так вот и надо было дальше этого придерживаться. Но нет, им зачем-то понадобился опрос на будущие проекты, в котором Призрачная свобода была. Зачем? Да, была там оговорка в духе “это не планы, а просто так”. Зная хайповость ДЛС, неужто никто в ГВ не понимал, что на эту оговорку большинству плевать? Заявили в опросе — значит есть в планах, так подумала основная масса. Кроме этого тут на форуме кто-то, ссылаясь на внутренние разговоры в студии, несколько раз говорил, что ГВ планируют эту озвучку. Типа, вопрос уже решенный. В общем сами этот мыльный пузырь раздули, а теперь пожинают плоды. Ну или, если перефразировать классику, посеяли ветер надежды, а пожали бурю говен.
    • Да, русифицирована основная игра и DLC Joyful 
    • Ребята, до конца сентября, есть шанс что выйдет нормальная версия перевода? Также каждую неделю захожу проверить инфу
    • Пока что никак (как объяснялось и в Дискорде), мы ради тестинга используем такое решение, чтобы сократить время поиска нужных реплик.
    • По словам переводчиков, все названия нужны в мужском роде, чтобы аффиксы корректно выглядели. Я предложил Палаш, раз Сабля не подходит (Кортик так вообще не вариант), не знаю, использовали ли этот вариант. Тесак тоже хорошо (хотя на мой взгляд, грубовато).
    • Автор как будто специально выпускает маленькие патчи, зная что я собака не прохожу игру. Теперь автоперевод снова сломался, но не слетел как раньше целиком, а только первые буквы теперь такие.
      Не выходит вставить скриншот, там в общем квадратик вместо буквы.
    • Спасибо большое, побольше бы таких озвучек. Не люблю читать 
    • Спасибо за труд! Жду 5ый эпизод что бы сразу пройти всю игру) Посмотрел скрины на 1 странице — шрифты действительно странные)) Но лучше чем ничего, все равно спасибо за работу)
  • Recent Status Updates

  • Popular Contributors


Zone of Games © 2003–2023 | Реклама на сайте.

×