Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

header.jpg?t=1517939314


Рейтинг:
meta_MK.jpg

Так же могу дать ссылку на руководство запуска пиратки по сети, кому надо- пишите в личку.

Игра вроде как неплохая, но локализации нет и не задумывалось в принципе, однако на инглише играть тяжеловато, многие аспекты непонятны, игра все ж таки какбы сложнее, чем Metal Slug…

 

Новый перевод игры: http://notabenoid.org/book/72556

Прогресс перевода: 453.png

Русификатор для теста:  http://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=1338615604

Изменено пользователем makc_ar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вроде ничего сложного. Архивов нет, текст и шрифт читабельны. Посмотрю еще, если не найду проблем, выложу текст.

http://rghost.ru/private/53752807/1e8da7f9...2def1af955a6f43

177кб, 3879 строк.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо! В смысле, что взялись.

Я даже сам мог бы немного помочь, гугл переводчиком пользоваться умею, да и английский немного знаю, по крайней мере игровые термины, все эти Confirm, Back, Loading и т.д, только вот я не знаю, как переводить, в смысле, в чем лучше переводить, в документе в каком- то, в блокноте или где, куда потом вставлять переведенное, куда выкладывать, кому отправлять и т.д. Вроде бы обычно на какой- то нотабеноид выкладывают, а как им пользоваться?

Изменено пользователем SaylarrWORK

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Thief1987, если есть возможность вставить обратно русский текст, выкладывай на ноту, помогу с переводом.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

И я тоже помогу. Только обьясните мне, плиз, что там да как, на этой ноте.

Изменено пользователем SaylarrWORK

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да закиньте на ноту хоть что-нибудь. Новых проектов вообще нет! Плюс кто-то обещал текст из Final Exam дать...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Damin72, каких тебе проектов мало? Вон Haoose мотокросс организовал, который никто не переводит :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Damin72, каких тебе проектов мало? Вон Haoose мотокросс организовал, который никто не переводит :)

Формально, проектов-то дохрена у меня висит. Вот только почему-то хочется еще что-нибудь взять.

П.С. Что за мотокросс?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Thief1987, если есть возможность вставить обратно русский текст, выкладывай на ноту, помогу с переводом.

Ну текст я менял, работало. Надо шрифты только сделать.

В общем создал, правда не знаю с какими вы настройками обычно делаете. Сделал вступление в группу по заявке, отправил тебе приглашение, как примешь, сделаю модером и рули там)

http://notabenoid.com/book/50376/

Изменено пользователем Thief1987

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Меня добавь и обьясни что там делать!

Переводить текст. Вот что делать. Если будет тупой ПРОМТ- вышвырнут сразу, чтобы не засорял перевод. Усек?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот я то ж и хотел узнать- каким образом тут делаются переводы? Сколько переводчиков действительно хорошо знают английский язык, прямо таки плавают в нем, а сколько- просто хорошо умеют пользоваться гугл переводчиком. Я получил ответы на свои вопросы, больше эту тему поднимать не буду, обещаю... Вовсе не обязательно так резко, я просто помочь хотел, пользу какую- то принести... Увы, и тут пролет... И в играх скил не тащит, и тут- ну ладно... Зато я теперь понял, почему ЗоГи единственные во всей огромной России нормальные независимые переводчики игр и почему переводы порой делаются так долго, зато качественно... И еще я понял, что тут не то место, где можно НАУЧИТЬСЯ делать переводы... Если в свое время не научился, тут уже не научишься- сюда надо приходить уже ученым... Ну ладно... Правда, я удивлен отсутствием обязательного экзамена по английскому языку при регистрации... Действительно, странно... Выходит, что те, кто не умеют переводить, тут и не нужны вовсе, и даже проблемы от них- вон все темы засраны их нытьем на тему когда же будет русик и почему так медленно... Учиться придя сюда уже поздно- странно это все...

Изменено пользователем SaylarrWORK

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Thief1987, спасибо. Будет чем заняться на выходных.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Эм... Thief... А какая фраза была вместо ZOG TEAM TEST PEREVODA? Я потому что без понятия! =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Эм... Thief... А какая фраза была вместо ZOG TEAM TEST PEREVODA? Я потому что без понятия! =)

Ахах. Забыл вернуть)) Help & Options там было.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Siberian GRemlin
      Onimusha: Warlords (2019)
      Платформы: PC XONE PS4 Разработчик: Capcom Издатель: Capcom Дата выхода: 15 января 2019 года

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • К сожалению, это не сработает. Независимо от того, где вы пишите обзор (даже в клиенте), когда вы нажимаете кнопку “Опубликовать обзор” - формируется специальный сетевой запрос, отправляющийся на серверы Steam. Это POST запрос на URL вида https://store.steampowered.com/friends/recommendgame. В теле этого запроса содержится вся необходимая информация для публикации: appid и steamworksappid: это идентификаторы игры, к которой вы пишете обзор. comment: непосредственно сам текст вашего обзора. rated_up: логическое значение (истина/ложь), указывающее, рекомендуете вы игру (палец вверх) или нет (палец вниз). is_public: флаг, определяющий, будет ли ваш обзор виден всем или только друзьям. language: язык, на котором написан ваш обзор (например, "russian"). received_compensation: флаг, указывающий, получали ли вы какую-либо компенсацию за написание этого обзора. disable_comments: опция, позволяющая отключить комментарии к вашему обзору. sessionid: ваш уникальный идентификатор текущей сессии, который используется для аутентификации вашего запроса на сервере. Когда этот запрос со всеми перечисленными данными достигает серверов Steam, происходит серверная обработка: Если игра доступна в магазине для вашего региона, сервер успешно обрабатывает запрос, и ваш обзор публикуется. В ответ клиент получает сообщение об успехе {"success":true}. Если игра недоступна в вашем регионе, сервер Steam интерпретирует это как невозможность любого взаимодействия со страницей данной игры, включая и публикацию обзоров. Даже если игра уже есть на вашем аккаунте, серверная логика, отвечающая за взаимодействие с магазином, для такого региона блокирует любые операции. В этом случае вы получите ответ от сервера, указывающий на ошибку, например: {"success":false,"strError":"При публикации вашего обзора произошла ошибка."}. Таким образом, несмотря на то, что интерфейс может позволить вам начать процесс написания обзора, сама его публикация будет заблокирована на этапе серверной обработки из-за тех же региональных ограничений, которые скрывают от вас страницу игры в магазине.
    • Моя сборка KuroTool для Ys X: KuroTool Написана тонна схем для tbl файлов, обрабатывает все с текстом.
      Исправлено куча ошибок с dat файлами, работает, но с оговорками, title.dat(Затрагивает только главное меню) не собирает. В самой игре логи диалогов похоже хранятся в сохранениях, они остаются на английском, но при начале новой игры, уже на русском.
    • А можно ссылку на архив? При запуске инсталлятора ничего не происходит — в процессах тоже не висит
    • При правках перевода в строке встретил иероглифы: При переводе её: Трогать пока не буду, оставлю как в оригинале. Видимо это некая затычка. При беглом осмотре текста нигде больше подобного не встретил.
    • На странице с игрой есть справа Ваш обзор — написать обзор название игры, купленной игре всегда можно написать обзор без посещения страницы магазина
    • @Celeir всё равно, это неприемлемо, и не важно, кто бы это сделал - разрабы AH или Сталкера. А будь такое приемлемо, то пост бы не удалили, и скорее всего, автор это на каких-то эмоциях написал, так как момент вполне очевидный.
    • Если у кого-то проблемы с тем, чтобы защищать попрошаек хороших отзывов — то он — это ты. Адекватные разрабы просят просто отзыв оставить честный, а тут просят только хорошие оставить, ну такое себе. Ну и к слову, причиной называют “ревьюбомбинг” от злых русских (которые имеют полное право злиться за антилогичное притеснение своего языка в сей поделке), а не качество самого, кхм… продукта. “велосипедист с палкой в колесе.жпг”
    • Индивидуальные запросы по проблеме, которая затрагивает широкие массы пользователей, обречены оставаться без должного внимания. Массовый же запрос, если он действительно будет таковым, имеет потенциал быть замеченным. Путей появления таких игр на аккаунтах куда больше: Покупка до введения запрета: Огромное количество пользователей приобретали ныне запрещенные игры совершенно легально, когда они были доступны для покупки в их регионе. Активация ключом: Запрет на покупку игры напрямую в Steam в определенном регионе и запрет на активацию ключа для этого региона - это два разных механизма контроля. Издатели не всегда активируют оба механизма, и ключ, предназначенный для "глобальной" активации или для конкретного региона (где позже запретили прямые продажи), может быть успешно использован. Получение в подарок: Да, это один из путей. Но здесь важно понимать: у издателей есть техническая возможность запретить дарение определенных игр между разными регионами (cross-region gifting). Если такой запрет не установлен издателем для конкретной игры и конкретных регионов, и подарок успешно проходит через систему Steam, то такое получение игры является полностью легитимным с точки зрения правил платформы. Таким образом, круг людей, законно владеющих играми, которые стали "запрещенными" для новой покупки в их регионе, на самом деле может быть весьма значительным. Это не горстка энтузиастов, получивших подарки, а потенциально большая аудитория. Теперь к опасениям Когда пользователь легально приобрел игру любым из вышеописанных способов, он получил лицензию на ее использование. Возможность оставить отзыв - это одна из базовых функций платформы, способ обратной связи и часть пользовательского опыта. Издатель, как правило, уже реализовал свои основные права и интересы, контролируя первоначальное распространение игры через цены, региональные ограничения на продажу, активацию ключей и дарение. Сложно представить, каким образом возможность оставить отзыв на уже законно приобретенный продукт в регионе, где новые продажи остановлены, критически нарушает права издателя. Особенно если издатель сам не перекрыл все каналы получения игры (например, оставил возможность активации глобальных ключей или не запретил подарки из определенных регионов). Напротив, отзывы могут генерировать интерес к продукту в других регионах или поддерживать активность сообщества. Valve, в свою очередь, заинтересована в поддержании здоровой и активной экосистемы на своей платформе. Лишение части пользователей, законно владеющих контентом, базовой возможности взаимодействия с ним (как написание отзыва) -это прямой путь к ухудшению пользовательского опыта. Поэтому реакция Valve на действительно массовый и аргументированный запрос может быть и не такой однозначно репрессивной, как кто-то может вообразить. Рассмотрение возможности корректировки именно функции отзывов для законных владельцев не обязательно означает "пойти против издателя". Это может быть поиском разумного баланса между политикой издателей по продажам, правами и ожиданиями пользователей, уже владеющих контентом. Поэтому категоричное "not happening" кажется преждевременным. Шанс на то, что Valve прислушается к массовому запросу о такой, в сущности, незначительной корректировке функционала для легальных владельцев, существует. Все зависит от того, насколько громко и консолидированно сообщество сможет заявить об этой проблеме, подчеркивая именно легитимность владения играми и желание реализовать стандартное право пользователя платформы.
    • “Журналист изнасиловал учёного” Если у кого-то проблемы с переводом с украинского/английского, то я подсветил ключевой момент, аннулирующий вброс Помню сразу несколько недавних новостей ровно про то же: разработчик просит тех, кому игра понравилась, не тихо свалить, а написать о том, что игра понравилась. Иначе получается (или может получиться) перекос в рейтинге.
  • Изменения статусов

    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
    • Ob1tel

      Таксист Стример Анимешник https://www.twitch.tv/harddcore_gamer
      https://www.youtube.com/@HarddcorGamer
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×