Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Тело флешки сжато zlib'ом, поэтому заголовок надо менять на CWS, ну и открывать сответственно каким-нибудь декомпилятором, лучше всего Free Flash Decompiler подойдет.

зы хотя если пользоваться FFD то и менять ничего не надо, он и так откроет.

А по русски FFD это что?

Пардон, нашёл уже.

Завтыкал чё-то FFD на открытии gfxfontlib.gfx...Короче отожрал FFD весь проц и 8 гигов памяти и не останавливается - эффекта ноль.

Изменено пользователем DennDarkk

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Videos.pak\Libs\UI\Movies\Subtitles - походу сабы для видео. Не много, но всё же.

FFD написан на яве, потому память кушает, шо бешеный, но зато присутствует многопоточность. Короче, на моём разогнанном 4930к, файл gfxfontlib.gfx открывался секунд 30-50, но я в нём ничего похожего на шрифт не нашёл. Хотя могу и ошибаться, я не спец по флешу.

Изменено пользователем Himick

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Videos.pak\Libs\UI\Movies\Subtitles - походу сабы для видео. Не много, но всё же.

FFD написан на яве, потому память кушает, шо бешеный, но зато присутствует многопоточность. Короче, на моём разогнанном 4930к, файл gfxfontlib.gfx открывался секунд 30-50, но я в нём ничего похожего на шрифт не нашёл. Хотя могу и ошибаться, я не спец по флешу.

У меня не открылся вообще, мож глюк, минут сорок играл, а файло так и не открылось.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

makc_ar,

Спасибо.

Там действительно шрифты http://rghost.ru/57904969

только я не понял в каком они формате, закодированы может?

и не понятно как их заменить

p.s. отправил разработчикам вопросы по локализации, потому что там unreal какой-то, текст по всем .pak раскидан, перевод инвентаря вроде как в scripts.pak, субтитры к роликам video.pak, не нашёл текст экранов загрузки и меню игры.

С обучающими роликами вообще никак, надо в видеоредакторе пересоздавать все ролики с заменой текста в видео, как это делается я без понятия, плюс надо же обратно как-то в usm упаковать потом

Изменено пользователем Black_Sun

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
makc_ar,

p.s. отправил разработчикам вопросы по локализации, потому что там unreal какой-то, текст по всем .pak раскидан, перевод инвентаря вроде как в scripts.pak, субтитры к роликам video.pak, не нашёл текст экранов загрузки и меню игры.

С обучающими роликами вообще никак, надо в видеоредакторе пересоздавать все ролики с заменой текста в видео, как это делается я без понятия, плюс надо же обратно как-то в usm упаковать потом

Ага, они для этого и шифровали ресурсы, чтобы потом всем помогать с локализациями.

Не знаю, что у вас там не работает, все открывается моментально. Изменить шрифт проще простого.

741df246ca975558bff85497adf41ac6.png

Слева находите папку fonts, открываете. Выбираете нужный шрифт. Справа в строку Add Characters вводите символы, которые хотите добавить в шрифт, в Source Font выбираете из какого шрифта, из установленных в системе, хотите добавить символы, нажимаете Ok, сохраняете.

Изменено пользователем Thief1987

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ага, они для этого и шифровали ресурсы, чтобы потом всем помогать с локализациями.

Не знаю, что у вас там не работает, все открывается моментально. Изменить шрифт проще простого.

...

Слева находите папку fonts, открываете. Выбираете нужный шрифт. Справа в строку Add Characters вводите символы, которые хотите добавить в шрифт, в Source Font выбираете из какого шрифта, из установленных в системе, хотите добавить символы, нажимаете Ok, сохраняете.

У меня FFD 2.1.4 мож у вас версия получше, а мож у мну машина тупит виртуальная, а может у меня руки кривые, но раз так лЕгко всё, то может сваяете русиш для игры? Чтобы было с чем пробовать.

Вот обновил машину, поставил галочку на обработку всех файлов в проге, и всё равно уже 11 минут как ничего не открылось, окошки скачут, но результата нема (

Смешно, поставил под виртуалкой на экспишке - запустилось, только вот каталог fonts отсутствует вообще (текст, фреймы и другое в наличии плюс header имеется), у меня размер файла gfxfontlib.gfx 149 294 байт. Непонятно в общем.

Изменено пользователем DennDarkk

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В общем каталог fonts отсутствует - вместо него присутствуют в others - ExportAssets с названиями фонтов, которые у вас на картинке имеются, то ли у меня версия не та, то ли в настройках надо что-то проставить, то ли всё-таки руки, короче не судьба мне шрифтами заняться.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Thief1987,

во во, если открывать файл без изменения заголовка на CWS через HEX, то прога также виснет. Если изменить заголовок то выдаёт то что я выложил в предыдущем посте, такой красоты как на скрине нет

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Не знаю, что у вас там не работает, все открывается моментально. Изменить шрифт проще простого.

Можешь скинуть свою версию FFD, fonts_en.gfx и gfxfontlib.gfx.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

хм, gfx открылся Nightly версией ffdec_3.0.0_eaf18f6 вообще без проблем О_о 2.1.4 висла намертво

Изменено пользователем Black_Sun

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Можешь скинуть свою версию FFD, fonts_en.gfx и gfxfontlib.gfx.

Шрифты по ссылке Black_Sun, а FFD у меня 2.1.1, предлагает обновиться до 2.1.4, но мне лень. http://rghost.ru/57921208

Изменено пользователем Thief1987

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну это жесть короче, эти два gfx я хз на что влияют, у каждого gfx свои шрифты и текст для перевода там же, для каждого экрана отдельные gfx для меню - titlescreen.gfx

371efbc5c826b3432ab7f296e51718b3.png

в общем без прогера перевод займёт ооооочень много времени

Изменено пользователем Black_Sun

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Подтверждаю версия 2.1.4 вешается, 2.1.1 работает.

А в чём проблема? Т.е. для чего там программист нужен? Я сейчас на работе, установленной игры под рукой нет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я так понял разрабы не предполагали других локализаций текста, кроме английской, поэтому текст не вынесен в отдельные лок. файлы, а находится внутри ресурсов, в скриптах, и т.п.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну парсер для скриптов навоять можно. А вот с gfx файлами прийдётся повозиться ручками. Да и с итоговым инсталятором будет гемор.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: de1p
      Indigo Park

       
      Жанры: Инди-игра, Приключенческая игра, Казуальная игра, Adventure Разработчик: UniqueGeese Издатель: UniqueGeese Платформа: PC Дата выхода: 18 мая 2024 г.
       
      Перевод с русской озвучкой выполнены TDoT совместно с НеаДекват Records и Amazing Dubbing.

      Скачать перевод можно на сайте переводчиков: https://www.tdot.space/indigopark/


    • Автор: FEODORVIET7
      Heroes of Might and Magic 2: The Succession Wars
      Платформы: PC Разработчик: New World Computing Издатель: Ubisoft Дата выхода: 1 октября 1996 года В последнее время крайне заинтересовался возможностью корректировки перевода Героев 2 от Буки. Хочется вернуть несколько фишек из старого доброго, но глючного перевода Фаргуса 1997 года. Ну как-то: поменять названия некоторых зданий, заклинаний (один "облом" вместо "проклятия" чего стоит), заменить вступительный ролик оригинальной кампании на ролик из версии Фаргуса, ну и тп.
      Главный вопрос - где лежит текст и как с ним работать? Помогите, пожалуйста.
      Как-то же Героев 2 Фаргус и Бука переводили...

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • В точку. По ходу remedy уже не торт. DMC какой-то с дрочем кнопок. Таких проектов море. С первой Control мало общего.  
    • Надеемся на лучшее, естественно, а так — поживём — увидим.
    • Вспоминая свой опыт прохождения к примеру какой-нибудь Dead Island, то в случае одиночной игры ты получаешь погружение и атмосферу, а в коопе это превращается в безудержное веселье и трэш.
    • Я так понял, если продажи дельты себя хорошо покажут, то следующим будет римейк первой, а затем второй части.
    • На самом деле сплоченность сообщества по некоторым вопросам вызывает уважение, жалко, что не по всем. Потому что есть и другие достойные кандидаты или даже более достойные, но далеко не все оцениваются объективно, а скорее всего при наличии определенной рекламы.  Насчет же кооператива, то вполне отлично сохраняется и атмосфера и все остальное, более того некоторые механики вполне себе кооперативные, но не уверен, что все и что без них нельзя. Про атмосферу могу только пожать плечами, атмосферу каждый сам себе создает)
    • Прямой эфир будет как обычно идти на наших Twitch, ВК, а также в Telegram. Товарищи! Все свободные граждане приглашаются вечером на просмотр фильма «Мумия». Начать планируем после 22:00 по московскому времени. Прямой эфир будет как обычно идти на наших Twitch, ВК, а также в Telegram.
    • Можно, конечно, сделать заново перевод через того же Gemini (как раз есть Gemini 3 Pro, довольно хороший, и через чат можно покидать время от времени), но опять же — ничего не обещаю. Возможно, займусь (или нет). Тогда скину тебе текст в личку или в тему на ZoG.
    • Шикарная новость, без вопросов. Сильно надеюсь, что на Metal Gear Solid 4: Guns of the Patriots подтянут перевод от [«Exclusive»|«Alliance»], и можно будет, наконец таки, в комфортных условиях, без танцев с бубном, вокруг костра, сыграть на русском, в эту Легенду. Пока хотя бы так…, но безусловно, было бы очень классно увидеть Remake и на Metal Gear Solid 4: Guns of the Patriots.
    • @Tirniel Ну что ты там отдохнул? Суббота, утро, пора за код садиться.  Я решил изменить систему отображения языка в диалогах. Изначально было вот так: Очень старая первая версия рассчитанная на два языка и не более. Здесь я даже вручную считаю отступы от сепараторного символа. вместо использования string textSeparator.lenght;  Но нам то с тобой расширяться надо, на будущее смотреть, так что какие 2 языка, нам же еще надо китайский добавить, арабский, северокорейский. Так что я сделал вот так:

      Записываем в массив части разделенные символов “/”. Затем спрашиваем какой щас выбран язык у скрипта геймменджер, он возвращает enum кастуем его в int, и применяем получаенное число как индифекатор в массиве, и возвращаем соответствующую часть текста выбранной локализации. для дальнейшей работы с текстом(ну там отделение имени говорящего от основного текста, к примеру). Кстати пришлось кое где еще отдельно править выбор языка, например в выпадающем списке и в файле локализации, но там по мелочи. Что думаешь?
    • Всё правильно: третье лицо удобнее, есть исключения от первого, которые локально лучше, ну а шутаны больше для первого лица, тот же Макс Пейн 3 скорее исключение.   Или Принц Персии, там помимо лазания ещё боёвка очень активная.   Кстати да, первое лицо лучше всего подходит для персов, созданных самим игроком или безликих и молчаливых, как в Крайзис, Халф-Лайф, Дум и пр.
  • Изменения статусов

    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×