Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

 

DennDarkk ты попробуй изменить и посмотреть в игре.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
DennDarkk ты попробуй изменить и посмотреть в игре.

В файлике LootStrings.lua в скриптах названия эффектов и спеллов, простая замена на русские буквы даёт квадратики в игре в описании предметов. В этом же файлике и описания всех спелов и механик их действия. Судя по всему это тот самый единственный файл, который требует перевода (в нём правда нет диалогов, но это я так понимаю никому собственно и не надо). Только со шрифтами я не умею.

Изменено пользователем DennDarkk

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В файлике LootStrings.lua в скриптах названия эффектов и спеллов, простая замена на русские буквы даёт квадратики в игре в описании предметов. В этом же файлике и описания всех спелов и механик их действия. Судя по всему это тот самый единственный файл, который требует перевода (в нём правда нет диалогов, но это я так понимаю никому собственно и не надо). Только со шрифтами я не умею.

Сделал шрифт https://yadi.sk/d/Jv89jFucbCQVJ

72328ec0ee42t.jpg

Попробуй его заменить в Engine\Engine.pak и посмотреть в игре.

Изменено пользователем makc_ar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Сделал шрифт https://yadi.sk/d/Vas382f2bBYKm

72328ec0ee42t.jpg

Попробуй его заменить в Engine\Engine.pak и посмотреть в игре.

Не работает, всё равно квадратиик, есть ещё MATURASC.TTF, правда он только в одном конфиге прописан в качестве квестлога, мож его заменить надо?

Прикольно то, что в обоих оригинальных шрифтах есть русский

Изменено пользователем DennDarkk

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Завтра будет выходной разберу что там со структурой, попробую перевод и если всё ок создам тему на ноте, переводить так всё, но с отступлением могу сказать что можно наверно сделать что-то вроде беты где переведена будет только система крафта

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Прикольно то, что в обоих оригинальных шрифтах есть русский

Что-то путаешь там ими и не пахнет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Что-то путаешь там ими и не пахнет.

ну мож я чё-то путаю, но при открытии фонта есть русский набор букв, или это система автоматом переводит :) ? в логе есть такие записи:

[Error] <Flash> Missing "AlternateGothic2 BT" glyph '' (0x417) in "_level0.scrPanels.EquipInventory.mcContent.mcItemRenderer3.mcSpellPreviewDetailed.txtName".Font has 114 glyphs, ranges 0x20-0x7e, 0xa0, 0x2c6, 0x2dc, 0x2013-0x2014 (truncated).Search log:    Searching for font: "AlternateGothic2 BT"       Movie resource: "AlternateGothic2 BT"  found.

 

Я так понимаю, это движок ругается на русские символы. И так больше половины лога, до замены файла фонта такого не было. Странно.

Вот ещё вариант:

[Error] <Flash> Missing "AlternateGothic2 BT" glyph '3' (0x433) in "_level0.mcLootMessages.lootMessage1.mc_MessageBox.txtMessage".Font has 252 glyphs, ranges 0x20-0x7e, 0xa0-0xff, 0x106-0x107, 0x10c-0x10d, 0x111 (truncated).Search log:    Searching for font: "AlternateGothic2 BT"       Movie resource: "AlternateGothic2 BT"  found. [Libs/UI//LootNotifications.gfx]

 

Не знаю как вставить сюда скрин с тем, что отображается у меня на оригинал шрифта при просмотре.

Изменено пользователем DennDarkk

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
ну мож я чё-то путаю, но при открытии фонта есть русский набор букв, или это система автоматом переводит :) ?

Дык ты в редакторе шрифтов смотри, а не в стандартном вьювере винды xDDD

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
ну мож я чё-то путаю, но при открытии фонта есть русский набор букв, или это система автоматом переводит :) ? в логе есть такие записи:
[Error] <Flash> Missing "AlternateGothic2 BT" glyph '' (0x417) in "_level0.scrPanels.EquipInventory.mcContent.mcItemRenderer3.mcSpellPreviewDetailed.txtName".Font has 114 glyphs, ranges 0x20-0x7e, 0xa0, 0x2c6, 0x2dc, 0x2013-0x2014 (truncated).Search log:    Searching for font: "AlternateGothic2 BT"       Movie resource: "AlternateGothic2 BT"  found.

 

Я так понимаю, это движок ругается на русские символы. И так больше половины лога, до замены файла фонта такого не было. Странно.

Вот ещё вариант:

[Error] <Flash> Missing "AlternateGothic2 BT" glyph '3' (0x433) in "_level0.mcLootMessages.lootMessage1.mc_MessageBox.txtMessage".Font has 252 glyphs, ranges 0x20-0x7e, 0xa0-0xff, 0x106-0x107, 0x10c-0x10d, 0x111 (truncated).Search log:    Searching for font: "AlternateGothic2 BT"       Movie resource: "AlternateGothic2 BT"  found. [Libs/UI//LootNotifications.gfx]

 

Не знаю как вставить сюда скрин с тем, что отображается у меня на оригинал шрифта при просмотре.

В общем да, ругается, что не может найти в шрифте нужные глифы. И мне не очень понятно почему вы до сих пор роетесь в ттфках, когда даже лог ненавязчиво намекает "[Error] <Flash>", а уж в конце и вообще прямым текстом все написано "[Libs/UI//LootNotifications.gfx]"

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Thief1987 шрифт тот, а вот флешка вроде не о чём.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

makc_ar,

перезалей плиз шрифт, файл не найден :(

может действительно как говорит Thief1987, файлы в структуре UI/libs/localization в GameData.pak http://rghost.ru/57899917 может там что-то нужное есть?

Изменено пользователем Black_Sun

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Дык ты в редакторе шрифтов смотри, а не в стандартном вьювере винды xDDD

Ну я уже ранее отметил шо в фонтах не шурупю, так шо простите, чё могу смотреть, то и смотрю, иному не обучен. А в ентом файлике LootNotifications.gfx всё запаковано, заголовок CFX, текстуры с одноимёнными названиями похожи на фаеры летящие. В локализации имеется файло fonts_en.gfx и gfxfontlib.gfx, оба запакованные и в заголовках CFX. Тм же имеется конфиг в текстовом файле:

[FontConfig "English"]fontlib "fonts_en.swf"map "$Font1Regular" = "Goudy Old Style"map "$Font1Italic" = "Goudy Old Style" Italicmap "$Font1Bold" = "Goudy Old Style" Bold

 

Откуда берутся шрифты так и непонятно, я взял заменил на фонт из Венетики - инглиш пишется как и был, а русские по прежнему квадратики??

Изменено пользователем DennDarkk

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Black_Sun перезалил.

Надо AlternateGothic2 BT рыть в ресах:

e009ca8ddcact.jpg

DennDarkk заголовок CFX меняй на FWS, а расширение .gfx меняй на .swf.

Изменено пользователем makc_ar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Black_Sun перезалил.

Надо AlternateGothic2 BT рыть в ресах:

e009ca8ddcact.jpg

Замена gfxfontlib.gfx дала полное отсутствие стартового меню в игре ). По ходу это оно и есть.

Black_Sun перезалил.

Надо AlternateGothic2 BT рыть в ресах:

e009ca8ddcact.jpg

DennDarkk заголовок CFX меняй на FWS, а расширение .gfx меняй на .swf.

Заменил. И шо это даст? Не открывается как флешка, внутри структура похожа на запакованный файл, тогда как у Венетики аналогичный файл имеет структуру описания фонта.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Замена gfxfontlib.gfx дала полное отсутствие стартового меню в игре ). По ходу это оно и есть.

Заменил. И шо это даст? Не открывается как флешка, внутри структура похожа на запакованный файл, тогда как у Венетики аналогичный файл имеет структуру описания фонта.

Тело флешки сжато zlib'ом, поэтому заголовок надо менять на CWS, ну и открывать сответственно каким-нибудь декомпилятором, лучше всего Free Flash Decompiler подойдет.

зы хотя если пользоваться FFD то и менять ничего не надо, он и так откроет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: erll_2nd
      Romancing SaGa 2: Revenge of the Seven

      Дата выхода: 24 окт. 2024
      Разработчик: Square Enix
      Жанр: JRPG
      Платформы: PS4, PS5, Switch, PC
      https://store.steampowered.com/app/2455640/Romancing_SaGa_2_Revenge_of_the_Seven/
      Romancing SaGa 2: Revenge of the Seven — не просто классическая JRPG, а многовековая сага о власти, наследии и мести. Игра переносит вас в мир, где семь легендарных героев, некогда спасших королевство, возвращаются как тираны, и лишь ваша династия может остановить их. Уникальность в том, что вы управляете не одним персонажем, а целой линией императоров: каждый правитель передаёт навыки и опыт наследнику, но жизнь их не вечна. Временные скачки переносят вас через столетия, меняя политический ландшафт и открывая новые возможности — ваши решения влияют на судьбу целых поколений.
    • Автор: 0wn3df1x
      Lil Gator Game

      Жанр: Adventure, Platformer Платформы: PC Разработчик: MegaWobble Издатель: Playtonic Friends Дата выхода: 14 декабря 2022 Движок: Unity
       
      У игры 3624 отзыва, 98% из которых положительные.
      Игра занимает 32-е место среди самых популярных игр 2022-го года без русского языка.

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Так и в чём проблема была? А то у меня тоже диалоги не переведены.
    • Добрый день. Сделал свой вариант русификатора для Bladesong и хотел бы поделиться им с сообществом. Это полный перевод актуальной версии игры без использования старого русификатора. Переведены сюжет, диалоги, локации, заказы, UI, предметы, навыки, журналы и карта. Краткая статистика:
      — Всего записей: 12 088
      — Символов с пробелами и пунктуацией: 833 356
      — Сюжет, диалоги, локации, спутники, поставщики: 596 773 символа
      — Заказы и поручения: 165 016 символов
      — Кузница, UI, предметы, навыки, имена: 38 959 символов
      — Журналы и карта: 21 560 символов Перевод делался с использованием нейроинструментов, но с дополнительной правкой имен собственных, терминов и части спорных формулировок. Полную вычитку всего объема в одиночку провести сложно, поэтому буду благодарен за обратную связь и сообщения об ошибках. Ссылка на перевод:
      https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3758299390 На файлы отдельно https://drive.google.com/file/d/1B1DnvV9aRUZmtD7ib1qyUsXRR3ymdhYX/view @SerGEAnt, добавьте русификатор в архив, пожалуйста, если он подходит по правилам сайта.
    • Road to Empress I Жанр: FMV, интерактивное кино, визуальная новелла, историческая драма Платформы: PC Разработчик: New One Studio Издатель: New One Studio, Ariel Дата выхода: 8 сентября 2025 Движок: Unity     У игры более 12 тысяч отзывов, около 85—86% из которых положительные.
      Русский язык официально не поддерживается.
    • Извиняюсь за спам в тему, но я тут все одно сам с собой разговариваю. Опубликовал файлы для ознакомления: https://github.com/TTwelve-repo/UnderRail_ru/releases Буду постепенно вычитывать и обновлять. Комментарии приветствуются здесь или на гитхабе
    • @erll_2nd смастерил нейросетевой русификатор для ролевой игры Romancing SaGa 2: Revenge of the Seven Remastered. @erll_2nd смастерил нейросетевой русификатор для ролевой игры Romancing SaGa 2: Revenge of the Seven Remastered.
    • Самец Апельсина выпустил нейросетевой русификатор для новеллы Robotics;Notes Dash. Самец Апельсина выпустил нейросетевой русификатор для новеллы Robotics;Notes Dash.
    • @Jimmi Hopkins так дело не только в этой игре. С другими то же самое при распаковке ресурсов из .vis . Если получится всё распаковать, то многим поможет при локализации игр на этом движке. Файлы info.txt и game.ved она же корректно создаёт, там все файлы прописаны. Дело только в пропуске некоторых файлов при распаковке. А что за шрифт ты использовал в меню вместо оригинального?
    • @SerGEAnt  Приятной всем игры )) вышло новое обновление 
  • Изменения статусов

    • serfly  »  SerGEAnt

      Доброго времени! Недавно столкнулся с проблемой автоперевода XUnity AutoTranslator BeplnEx iL2cc. Пару последних лет часто пользовался, теперь консольные команды виснут на стадии загрузки библиотек, хотя они есть там изначально. На GitHub есть подобные вопросы, но ни одного рабочего ответа я не нашел. А Вы что можете посоветовать?
      · 0 ответов
    • serfly  »  SamhainGhost

      Доброго времени. По локализации игры Wicked Seed. Шрифт размазан и в полях, другие можно попробовать? Например arialuni_sdf_2022? Я профан в этом, но интересно.
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


×