Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Взумал тут поиграть в сабж... Перевод ужасен. Даже не сам перевод, не то, что он не ставится на 1.0.1 (по крайней мере, у меня), и не отсутствие буквы "ё", разумеется...а то, что переведено, от силы, процентов 50. При условии, что лично мой английский не позволяет читать без установки спича на "паузу" - грустно. По мне так игра достаточно атмосферна. Обидно, что не самая плохая работа оказалась брошена с моей точки зрения, на полдороге.

PS Если у кого остались к-л материалы для перевода, а также если кто-нить в курсе, как перевод запихнуть в игру - могу попробовать чегой-нибудь доперевести...

Изменено пользователем Gunslinger7

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Gunslinger7

Ознакомься с темой. Тут написано почему у тебя слетела половина перевода.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Haoose

Файлики в locallow искал, вроде нет их там. И...хм... поподробнее, что ещё и где посмотреть. Ибо русификатор - один файлик, и Деус у меня тоже репаком. Что ещё сравнивать? Хотелось бы гарантированный способ, мож тупо сетевой интерфейс отключить на момент установки-запуска, для чистоты эксперимента?..

PS Опять, вероятно, придираюсь, но... не должно у пользователя, по моему мнению, быть таких проблем. Поставил-включил-заработало. Идеализм, наверное... :-)

Изменено пользователем Gunslinger7

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
PS Если у кого остались к-л материалы для перевода, а также если кто-нить в курсе, как перевод запихнуть в игру - могу попробовать чегой-нибудь доперевести...

.xml это .csv https://yadi.sk/d/WOrEB0NjixKY8

Изменено пользователем makc_ar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

makc_ar

Хмл первый раз в жизни вижу, его каким-то табличным редактором открыть?

Поверхностно глянув, обнаружил, что языков...5 вроде, и заместо первого - английского - в определённых строках стоит (на соотетствующем месте)русский. Но кое-где и не стоит. Переводить инглиш в кавычках, соотстнно. с неслужебным синтаксисом?..

PS Открыл ЛибрОфисом. Что-то строчек немного (столбцы - языки), и вроде большинство переведено... Вопсчем редактор мой то ли осваивать надо, то ли совместим не полностью. Хотя...кое-что, например, в 21 файле, без перевода

Изменено пользователем Gunslinger7

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вопсчем отключил сеть и переставил игруху с переводом

C Алекс Вега диалоги переведены процентов на 20-25.

При попытке поставить на эту версию новую версию перевода - вылетает

Я что-то делаю не так?..

 ! Предупреждение:

Варез

Изменено пользователем makc_ar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
При попытке поставить на эту версию новую версию перевода - вылетает

Попробуй эту //forum.zoneofgames.ru/index.php?...st&p=531751 утилиту.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

makc_ar

Прости, но я не очень понимаю, какую из

UAE_0_2.zip

UAE_0_3(BETA_2)

утилит и как пробовать. Какое это вообще имеет отноление к русификатору(который вроде как готов, а тема звучит - "Перевод игр на движке Юнити")?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Gunslinger7

Любую юзай утилиту. Локализацию надо ручками переносить, чтобы работала она на том или ином архиве в русификаторе, а не сам архив менять.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Локализацию надо ручками переносить

Даже стесняюсь спросить, где инструкция для сего переноса...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Даже стесняюсь спросить, где инструкция для сего переноса...

Зачем там инструкция?

Open - Export - Import - Save.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Окей, достаю шар :blind:

Есть репак Деуса, есть русик на 48.5 Мб, есть утилитка

Соотстнно установить Деус, установить русик в отдельную папку, потом утилиткой.. чето? "Перенести" файлики с этой папки на установленный Деус?..

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Напишите, пожалуйста, простым языком, что нужно сделать, чтоб не слетела половина перевода? Стим-версия.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: allodernat
       

      STARBITES
      Жанры: RPG, Приключения, Симуляторы
      Платформы: Windows (PC)
      Разработчик: IKINAGAMES
      Издатель: NIS America, Inc.
      Дата выхода: 21 мая 2026 г.
      Отзывы Steam: Смешанные (68% положительных отзывов из 35)
              
      Перевёл на русский язык с использованием нейросети + адаптированные шрифты.
      Совместимая версия:  steam билд 23413391  v. 1.00.1 от 28 мая 2026 года. Не ставьте на версию 21 мая! Лучше не ставьте на другую версию игры во избежании проблем. Русификатор сломается как только игра обновится.
      Скачать: Boosty
      Установка:
      1. Распакуйте архив.
      2. Скопируйте папку «Starbites_Data».
      3. Откройте Steam → нажмите на шестерёнку (Настройки) → Управление → Показать локальные файлы.
      4. Вставьте её в основную папку игры.
      5. При запросе на замену файлов нажмите «Да».
       
      Также за перенёс русификатор под версию switch.
      Чтобы установить, скопируйте папку atmosphere в корень microSD.
      Совместимая версия    [01000E2025246000][v0]
      Скачать: Boosty
      Также на бусти есть видеодемонстрация перевода.
       
       
    • Автор: Локалыч
      Русификатор — Capsule Lover (胶囊恋人) — v1.0
      Capsule Lover — китайская визуальная новелла о застенчивом парне, который снимает крошечный капсульный отель и неожиданно оказывается под одной крышей с яркими, шумными и совсем не простыми соседками. Тёплая, ироничная история о том, как «залечь на дно» не выходит, когда рядом живые люди. Русификатор полностью переводит игру на русский язык.
      ➤ СКАЧАТЬ РУСИФИКАТОР (Яндекс.Диск)
      ЧТО ПЕРЕВЕДЕНО
      Весь сюжет: пролог, главы 1—13 и дополнительные сцены Все диалоги, размышления и нарратив Меню, настройки, подсказки, достижения и весь интерфейс Графика кнопок (титульный экран, внутриигровое меню) Шрифт с кириллицей КАК УСТАНОВИТЬ
      Откройте папку с игрой: в Steam правой кнопкой по Capsule Lover → «Управление» → «Просмотреть локальные файлы». Скопируйте папку CapsuleLover_Data из архива в папку с игрой, подтвердив замену файлов. Запустите игру. Если текст не на русском — выберите в настройках языка 简体中文 (перевод в этом слоте). СКРИНШОТЫ



      НЕБОЛЬШОЕ ПРИМЕЧАНИЕ
      Кое-где может попадаться непереведённый служебный текст, завязанный на саму игру, который нельзя перевести без риска её сломать. На прохождение и понимание сюжета это не влияет. Заметите явно непереведённую реплику — напишите, добавлю.
      ПОСЛЕ ОБНОВЛЕНИЙ ИГРЫ
      Если после обновления игры русский пропадёт — просто установите русификатор заново. Сохранениям это не вредит.
      КАК УДАЛИТЬ
      Вернуть файлы из бэкапа или: Steam → «Свойства» → «Установленные файлы» → «Проверить целостность файлов игры».

      Перевод — Локалыч. Сделан с помощью нейросети и вычитан вручную.
      Telegram: https://t.me/lokalych
      VK: https://vk.com/lokalych
      Нашли ошибку или непереведённое место — напишите, поправлю.
       


×