Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Haoose говорил: " в апреле поиграете...", ну-ну ;)

2015го :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2015го :D

Аааа, спалилсь! Назвали таки когда! Теперь плохо дело, надо успеть, а иначе загрызут :D

Изменено пользователем pasha

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не загрызут. Они в случае чего отмажутся тем что никому и ничего здесь не обязаны. :D

Недовольные быстро уйдут в бан, перед этим им еще доходчиво обьяснят, кто они есть.

Изменено пользователем SaylarrWORK

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я был уверен, что писал это, но не увидел тут поста:

выложите все исходники людям: шрифты, инструменты для вытаскивания-втаскивания текста изв игру, последний вариант перевода, один чёрт сами ведь не доделаете.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я был уверен, что писал это, но не увидел тут поста:

выложите все исходники людям: шрифты, инструменты для вытаскивания-втаскивания текста изв игру, последний вариант перевода, один чёрт сами ведь не доделаете.

Зачем все это? На ноте есть проект перевода, там переведено 85%, если кто то хочет вступить - надо Haoose написать. Если все переведут и отредактируют, то скорее всего он и соберет. Все удобства есть, нету переводчиков и редакторов.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Зачем все это? На ноте есть проект перевода, там переведено 85%, если кто то хочет вступить - надо Haoose написать. Если все переведут и отредактируют, то скорее всего он и соберет. Все удобства есть, нету переводчиков и редакторов.

Почему тогда он собрал не последнюю версию перевода и пол месяца твердил о том, что нет какого-то одмина?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Почему тогда он собрал не последнюю версию перевода и пол месяца твердил о том, что нет какого-то одмина?

Вся суть написана в посте № 91

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вы правда думаете что версия на ноте сильно отличается от тестовой? Боюсь вы заблуждаетесь.

Изменено пользователем Haoose

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Отправил Сержанту "свежую" сборку текста с ноты.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Отправил Сержанту "свежую" сборку текста с ноты.

В новой версии русика уже все переведено и исправлено?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В новой версии русика уже все переведено и исправлено?

Нет

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В новой версии русика уже все переведено и исправлено?

Зайди на нотабенойд - посмотри.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Chillstream
      Darwins Paradox

      Описание:
      Окунитесь в незабываемое приключение вместе с осьминогом Дарвином!
      Русификатор
      Тип перевода: Нейросетевой
      Версия: Релизная
      Установка: Закинуть из архива папку DarwinParadox в основную папку Darwins Paradox с заменой
      Скачать:Yandex | Boosty
       
    • Автор: Amigaser
      GOBLiiNS6
      Дата выхода: 13 фев. 2026 Жанр: Приключенческие игры, Инди Разработчик: Pierre Gilhodes Издатель: Schnibble Productions Платформа: PC Язык интерфейса: Английский, Французский Версия: Build 21940884 GOBLiiNS6 — это возвращение культового приключения, где логика и абсурд идут рука об руку, создавая уникальный игровой ритм. Перед вами классический point-and-click квест, в котором игрок управляет командой забавных существ, способных превращать любую задачу в хаотичное представление. История разворачивается в причудливом мире, полном магии, странных персонажей и неожиданных событий. Путь к цели усеян ловушками, нелепыми ситуациями и загадками, требующими нестандартного подхода. Иногда правильное решение выглядит настолько странным, что именно оно и оказывается верным.
      GOBLiiNS6 в Steam
      Сделал литературный нейроперевод с некоторыми ручными правками текста. Также перевёл текстуры (почти все). Скачать архив и распаковать в папку игры с заменой. Запустить файл Gobliins6.exe, играть. Быстрое сохранение — F5, загрузка этого сохранения — F7.
      https://disk.yandex.ru/d/8rnAUAwYbXNx3g
      Если кто захочет поправить косяки перевода (могут быть такие), то вот сэйвы уровней до 14-го (в игре 16 уровней). Они находятся по пути c:\Users\<ваша учётка>\Saved Games\Gobliins6\
      https://disk.yandex.ru/d/MLNricvV7yLa3A
      и исходные файлы для локализации
      https://disk.yandex.ru/d/tEDUQCng3lP1Rg
      localization.txt —  файл исходного текста для локализации
      for_translation.txt — вытащенные из него английские строки, начиная с 9-ой
      translated_all.txt — перевод всех строк из for_translation.txt
      import.py — скрипт для сборки trs-файла для компиляции в tra-файл текстовых ресурсов игры
      На выходе получается файл English.trs, который нужно упаковать в English.tra утилитой AGSUnpacker и закинуть в папку игры.
      https://disk.yandex.ru/d/CVq7vPtT6dW0Vg
      Я игру не проходил, перевод не тестировал, кроме первого уровня. Прохождение игры:
      Gobliins 6 quick walkthru


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×