Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Честно говоря просто ужасно. Давно подобной халтуры не встречал. Половина умений, оружия, предметов и умений праксис не переведено. Чем дальше по сюжету - тем меньше переведённых фраз - к концу уже почти всё больше по английски. Я понимаю грамматические ошибки, я понимаю отсутствие стилистики, но сам-то перевод должен присутствовать. А то возникает вопрос, а что столько времени переводили?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну хотя бы автозамену всех ё на е бы сделать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
выложили видимо апрельскую тестовую сборку.

Это она и есть

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Половина умений, оружия, предметов и умений праксис не переведено.

Меню аугментаций переведено полностью, большая часть инвентаря тоже переведена.

Ну хотя бы автозамену всех ё на е бы сделать.

"ё" на "е" были заменены практически сразу.

Я не знаю зачем выложили самую первую версию (альфа-сборку по сути), если можно было собрать версию поновее (где хотя бы есть частичные исправления).

А полное редактирование не делалось потому, что и перевод не закончен (на данный момент 85% только переведено).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Честно говоря просто ужасно. Давно подобной халтуры не встречал. Половина умений, оружия, предметов и умений праксис не переведено. Чем дальше по сюжету - тем меньше переведённых фраз - к концу уже почти всё больше по английски. Я понимаю грамматические ошибки, я понимаю отсутствие стилистики, но сам-то перевод должен присутствовать. А то возникает вопрос, а что столько времени переводили?

Могу добавить, что диалоги диалоги в панаме мгновенно исчезают, дальше пока не прошёл

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А когда планируете доделать перевод?

Да никогда его не доделают, выложили тестовую сборку, чтоб народ от них отстал. Печально все это... :sad:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Да никогда его не доделают, выложили тестовую сборку, чтоб народ от них отстал. Печально все это... :sad:
что ж поделать, игр всё больше и больше выходит, а локализованых всё меньше и меньше благодаря ленивым лохализаторам. переводчиков больше не становится, а с таким количеством проэктов инициатива переводить/доделывать у всех тех же утихает.

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хотелось бы все же ответа от переводчиков. Будет доделываться перевод, или же нет?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Хотелось бы все же ответа от переводчиков. Будет доделываться перевод, или же нет?

+1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А будет полний русификатор,или можна неждать.

Надежда умирает последней! Так что ждем-с.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так русификатор неполный?

Изменено пользователем TotalBloodMan

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Так русификатор неполный?

Haoose говорил: " в апреле поиграете...", ну-ну ;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: hooddiny

      Сделал нейроперевод карточного выживача Card Survival - Fantasy Forest V.045a.
      Переведены практически все элементы, за исключением описания обновлений в меню. Я не профессионал и не  умею вскрывать различные игровые файлы и библиотеки, благо это и не понадобилось — файлы локализации открываются обычным блокнотом. Так же не могу ничего сказать по работоспособности шрифтов — у меня существенных проблем нет (есть несколько строк наплывающих на другие элементы, но я не знаю как это фиксить, кроме варианта сократить сам текст — настроек самих шрифтов я не нашёл, они подстроились сами).
      Не уверен буду ли заниматься переводом данной игры в дальнейшем
       
      Для установки: распакуйте архив в папку с игрой либо найдите файл Cn.csv и замените вручную
      Перевод представляет собой замену китайской локализации, которую нужно выбрать в настройках игры.

      Нейроперевод Card Survival - Fantasy Fores v.045a
    • Автор: mercury32244

      Год выпуска: 2018
      Жанр: Японский слешер, Ролевая игра
      Разработчик: Nihon Falcom


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×