Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

 

А в моей теме. Сказал, что бы я сам разбирался... :sad:

потому что это РПГ (много текста), ранний доступ (ещё сотни патчей будет, под каждый патч русег надо править), игра не очень востребована многими - проги есть прям на зоге, так что разобраться не проблема (но ведь после 10-20 патчей ты сам закинешь это дело). для начала дождись полноценного выхода

 

Изменено пользователем PirateMartin

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
потому что это РПГ (много текста), ранний доступ (ещё сотни патчей будет, под каждый патч русег надо править), игра не очень востребована многими - проги есть прям на зоге, так что разобраться не проблема (но ведь после 10-20 патчей ты сам закинешь это дело). для начала дождись полноценного выхода

Спасибо за разъяснение :smile: В таком случае буду ждать русификатора на Deus Ex The Fall (если конечно он будет) :happy:

Изменено пользователем ExPlayer

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Что мы имеем. Найден текст субтитров, найдены шрифты. Не найден текст меню (тот который найден - не используется игрой)

toj6p6acphik.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да и бог с ними, с менюшками, главное субтитры :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

На юнити? Сразу отпало всякое желание покупать.

Но русик да, русик нужен.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да и бог с ними, с менюшками, главное субтитры :)

С ними разобрался. разработчики хитрые попались, но мы хитрее xD

Так что перевод будет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
С ними разобрался. разработчики хитрые попались, но мы хитрее xD

Так что перевод будет.

Смешно :)

Кстати, а внутреигровые надписи или как их там внутреигровые шрифты в игре будут переведены? И получится ли? Например в роликах...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сначала бы HD-порт этого порта не помешал, а уж потом перевод =) Но если перевод будет адаптирован и для мобильных платформ, то несомненно работа того стоит. Но иначе, играть в это чудо на ПК, при наличии на нем куда более заслуживающих внимания игр, это не уважать свою платформу =))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Кстати, а внутреигровые надписи или как их там внутреигровые шрифты в игре будут переведены? И получится ли? Например в роликах...

Не понял. Что ты имеешь в виду? Ясен пень что шрифты будут новые с русскими буквами. Скрин на прошлой странице. Или о чем ты?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да я не об этом. Это то я понял, ещё с прошлого твоего сообщения. Я имею виду перевод надписей на табличках, заборах, на экранах мониторов и т.д в игре. Теперь понятно? :) (А то я чёт в прошлом сообщении не мог нормально написать... Извиняюсь).

Изменено пользователем DarkLex72

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
игра на unity, нужно просить Haoose или тех кто знает этот двиг

и как всегда "перлы" от америкосов

ky4l.jpg

русских опять бьем,что ли? :russian_roulette:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

DarkLex72

Если перерисуете - то вставим, ноу проблем.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость MegaChico2012

DarkLex72

А когда примерно будет русификатор?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
русских опять бьем,что ли? :russian_roulette:

Именно :D

 

Spoiler

ac447bfaf1ce.jpg

8920975784f3.jpg

В первой же миссии можно услышать охранника, насвистывающего "Госпожа Удача" и далее проскакивающие фразы на ломаном русском.

На текстуры с русскими надписями больно смотреть:

 

Spoiler

a34438bf47f1.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: allodernat
       

      STARBITES
      Жанры: RPG, Приключения, Симуляторы
      Платформы: Windows (PC)
      Разработчик: IKINAGAMES
      Издатель: NIS America, Inc.
      Дата выхода: 21 мая 2026 г.
      Отзывы Steam: Смешанные (68% положительных отзывов из 35)
              
      Перевёл на русский язык с использованием нейросети + адаптированные шрифты.
      Совместимая версия:  steam билд 23413391  v. 1.00.1 от 28 мая 2026 года. Не ставьте на версию 21 мая! Лучше не ставьте на другую версию игры во избежании проблем. Русификатор сломается как только игра обновится.
      Скачать: Boosty
      Установка:
      1. Распакуйте архив.
      2. Скопируйте папку «Starbites_Data».
      3. Откройте Steam → нажмите на шестерёнку (Настройки) → Управление → Показать локальные файлы.
      4. Вставьте её в основную папку игры.
      5. При запросе на замену файлов нажмите «Да».
       
      Также за перенёс русификатор под версию switch.
      Чтобы установить, скопируйте папку atmosphere в корень microSD.
      Совместимая версия    [01000E2025246000][v0]
      Скачать: Boosty
      Также на бусти есть видеодемонстрация перевода.
       
       
    • Автор: Локалыч
      Русификатор — Capsule Lover (胶囊恋人) — v1.0
      Capsule Lover — китайская визуальная новелла о застенчивом парне, который снимает крошечный капсульный отель и неожиданно оказывается под одной крышей с яркими, шумными и совсем не простыми соседками. Тёплая, ироничная история о том, как «залечь на дно» не выходит, когда рядом живые люди. Русификатор полностью переводит игру на русский язык.
      ➤ СКАЧАТЬ РУСИФИКАТОР (Яндекс.Диск)
      ЧТО ПЕРЕВЕДЕНО
      Весь сюжет: пролог, главы 1—13 и дополнительные сцены Все диалоги, размышления и нарратив Меню, настройки, подсказки, достижения и весь интерфейс Графика кнопок (титульный экран, внутриигровое меню) Шрифт с кириллицей КАК УСТАНОВИТЬ
      Откройте папку с игрой: в Steam правой кнопкой по Capsule Lover → «Управление» → «Просмотреть локальные файлы». Скопируйте папку CapsuleLover_Data из архива в папку с игрой, подтвердив замену файлов. Запустите игру. Если текст не на русском — выберите в настройках языка 简体中文 (перевод в этом слоте). СКРИНШОТЫ



      НЕБОЛЬШОЕ ПРИМЕЧАНИЕ
      Кое-где может попадаться непереведённый служебный текст, завязанный на саму игру, который нельзя перевести без риска её сломать. На прохождение и понимание сюжета это не влияет. Заметите явно непереведённую реплику — напишите, добавлю.
      ПОСЛЕ ОБНОВЛЕНИЙ ИГРЫ
      Если после обновления игры русский пропадёт — просто установите русификатор заново. Сохранениям это не вредит.
      КАК УДАЛИТЬ
      Вернуть файлы из бэкапа или: Steam → «Свойства» → «Установленные файлы» → «Проверить целостность файлов игры».

      Перевод — Локалыч. Сделан с помощью нейросети и вычитан вручную.
      Telegram: https://t.me/lokalych
      VK: https://vk.com/lokalych
      Нашли ошибку или непереведённое место — напишите, поправлю.
       


×