Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Механики пережимают архивы косячно, наверное, это говорит о том, что дельта не работает на их репаке.

Открою тебе огромный секрет, но если архив не совпадает по хешу, то это не значит что он пережат косячно. Но это так, к слову о техническом понимании "косячного" пережатия архивов, потому что в данной игре не припомню чтобы я архивы вообще трогал (хотя 100% не дам, тк не помню уже наверняка) и если ребята не установили русские версии изначально, то скорее всего игра просто обновлялась.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Оригинальные хеш-суммы:

CRC32: AE7E0566

MD5: 2B313B0AED44A5CC1CE13CB1DF4D7B1F

SHA-1: 8D9269088BCF15E6911F2238BD412A25B49B602B

На моём скриншоте //forum.zoneofgames.ru/index.php?...st&p=746471 Steam-версия соответствует той //forum.zoneofgames.ru/index.php?...st&p=746538, на которой юзал человек.

Факт остаётся фактом, что в игровых архивах меняется хеш из-за утилит тех (не репакер я), которые пережимают или распаковывают\запаковывают их. Я не удивлюсь, что и второй архив не совпадает, если даже версия будет одинаковой.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Видимо ты меня не совсем понял. Безусловно при каких-то манипуляциях и пересборках архивы могут (но это не обязательно) отличаться по хеш-суммам, вот только это даже близко не имеет ничего общего с заявленной косячностью. То, что для дельты нужен идентичный по хешу файл вовсе не значит, что другой файл косячный, он попросту другой. Да, он не подойдет для восстановления, но это никак не делает его косячным. Так что в целом сейчас даже не важно отличается он там или нет, поскольку я говорил именно о якобы косячной перепаковке, на которую ты сослался, а технически это совершенно неверная формулировка. Кстати, в стиме часто бывают тихие апдейты без изменения версии и это еще одна возможная причина различных хешей на одной версии, хотя едва ли это тот случай.

В любом случае тема не об этом и ребята уже нашли альтернативу с идентичным по хешу файлом, так что ждем нового перевода.

upd.

Spoiler

А нет, всё-таки тот самый случай с апдейтом - http://steamcommunity.com/games/282530/ann...769180459155904

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Макс, при разрешении 1920х1080 буквы пляшут. Но всё равно выглядят в разы лучше того что было. Поправил немного косяков на ноте. Моя прога отказывается скриншотить эту кастлу, хотя другие игры скриншотит без проблем. Поищу альтернативу, так как потом сложно вспоминать, где видел косяки. Есть у меня уже виденье того, что надо поменять в нашем варианте перевода, но сделаю это уже в конце.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Макс, при разрешении 1920х1080 буквы пляшут. Но всё равно выглядят в разы лучше того что было. Поправил немного косяков на ноте. Моя прога отказывается скриншотить эту кастлу, хотя другие игры скриншотит без проблем. Поищу альтернативу, так как потом сложно вспоминать, где видел косяки. Есть у меня уже виденье того, что надо поменять в нашем варианте перевода, но сделаю это уже в конце.

если ты про то что бы делать скрины в играх пользуйся прогой fraps

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я привык к этой проге))) ZD Soft Screen Recorder. Если у кого-то будет лицуха и не жалко будет поделиться, буду рад. Так как там есть режим, который работает только в онлайне и на пиратке его не проверить.

Изменено пользователем Greengh0st

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я привык к этой проге))) ZD Soft Screen Recorder. Если у кого-то будет лицуха и не жалко будет поделиться, буду рад. Так как там есть режим, который работает только в онлайне и на пиратке его не проверить.

Как варик Bandicam еще попробовать...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Мой алгоритм русификации как работал на любых версиях, так и работает.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я могу использовать инструментарий для движка, где будет происходить полная перепаковка архива или только нужных файлов, т.е. на всех версиях игры будет работать батник и вес русификатора увеличится, но мне это не интересно. Пираты могут подождать репак от Механиков или сразу устанавливать русификатор для лицензии.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребят! Обновление русификатора планируется? или уже нет.

Изменено пользователем NarcoSKY

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
36 минут назад, SerGEAnt сказал:

Выложил 0.7 (в шапке).

Оригинальная ссылка http://www.zoneofgames.ru/games/castlevania_lords_of_shadow___mirror_of_fate/files/5757.html

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 30.01.2018 в 17:20, kast111 сказал:

 0OEk8Pt8LU_thumb.jpg

l2M4WsZAbY_thumb.jpg

4En15bX1QN_thumb.jpg

Такая же проблема. Версия 1.0.684579.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А че ваш недоперевод не работает? или главное чтобы номер кошелька работал?!

Изменено пользователем evilneverdie
  • +1 1
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Gerald
      Morkull Ragast’s Rage

      Метки: Экшен, 2D-платформер, Метроидвания, Слэшер, Исследования Платформы: PC XS XONE PS5 PS4 SW Разработчик: Disaster Games Издатель: SelectaPlay Серия: Selecta Play Дата выхода: 06.03.2025 Отзывы: 34 отзывов, 73% положительных
    • Автор: Gerald
      Duck Detective: The Ghost of Glamping

      Метки: Казуальная игра, Приключение, Детектив, Расследования, Короткая Платформы: PC Разработчик: Happy Broccoli Games Издатель: Happy Broccoli Games Серия: Duck Detective Дата выхода: 22 мая 2025 года Отзывы Steam: 139 отзывов, 99% положительных  

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Славу первого переводчика ys 8 не заберёшь, зато заберёшь славу народного переводчика, если выпустишь свой перевод в открытом доступе. Перевод, что есть на данный момент, это платный перевод, от мракобеса Меркуши, мало того, что по качеству не самый лучший, так ещё и стоит дороже игры, да и ещё просто так его не купишь. Короче пили перевод, люди будут тебе благодарны.
    • Хер что ты сделаешь без определенных знаний, дурачина.
    • @SOVID Наткнулся на тред, не дошел до этих страниц, нашел дешифратор и даже вкорячил текст обратно, как обнаружил, что перевод уже пилится. Эх, тоска печаль, не заберу я славу первого переводчика Ys 8
    • Во теперь все без квадратиков как положено спасибо за обновление!
    • Год выпуска: 2025 г. 20 мая.
      Жанр: Головоломка, Приключение, Инди
      Разработчик: Clifftop Games
      Издатель: Raw Fury
      Версия: 1.0.2.4025
      Язык интерфейса: английский, французский, немецкий
      Язык озвучки: английский Описание: На календаре 1998 год, и дела у частного детектива Кэти Рейн идут не очень. Любимый мотоцикл дышит на ладан, в холодильнике мышь повесилась, и домовладелец уже намекает на выселение...
      Но тут подворачивается удачный шанс — за поимку серийного убийцы по прозвищу Прорицатель, держащего в страхе весь Кэссиди, объявлена огромная награда.
      Задача не из простых, и теперь от вас зависит, сумеет ли Кэти раскрыть серию жестоких убийств или сама станет очередной жертвой Прорицателя. Если бы не жуткая пиксельная графика и пиксельные же шрифты, возможно взялся бы за перевод. А так меня хватило только на начальное меню... Кто-нибудь хочет заняться переводом? Вот вытащенные текстовые ресурсы в json-формате для перевода. После перевода могу вставить назад в игру, напр., вместо французского языка. 
      https://disk.yandex.ru/d/rj4SLr-pBx7plQ
      Там много текста с экранирующими слэшами и символами перевода строки. Да и текстовых строк больше 7000. Русский текст, естественно, нужно вставлять в тэг "textru", но можно и заменять "texten", не принципиально. Экранирующие обратные слэши \ , символы переноса строки \n , \r и пр. служебные, нужно оставлять как есть, не трогать.
      Вот тут то, что я сделал. Я перевёл начальное меню и картинку-заставку с загрузкой с заменой французского. Файлы распаковать в папку KathyRain2_Data с заменой файлов.
      https://disk.yandex.ru/d/KVpbNgq3RyCoZw
    • Это косяки РЕЛИЗНОЙ игры. + Я не упомянул про разрывы экрана, вертикальная синхронизация не работает. Это позорище. И в стиме много отзывов со словами: позорище. Так что какое тут непонимание, сам х..йню не неси. И на шрифт бля посмотри, такой ещё надо как-то умудриться найти, чтобы какие-то буквы были жирными, какие-то обычные, а какие-то курсивом, это пздц же.
    • Думал уже эмуль ps4 попробовать поставить, чтобы с переводом сыграть. @Sergey3695 https://www.youtube.com/watch?v=8xVfjkb-xVs
    • То, что я описал — косметический ремонт, по сути. Это как раз  А ремейк это уже капитальный ремонт, с переносом стен, перезаливкой пола, утапливанием труб в ванной и туалете в стены, заменой мебели и всей техники по дому и на кухне. Вот это ремейк. А обои переклеить да пол переложить — ремастер. Это та же самая игра, но адаптированная под современные софт и железо. Я не про Скайрим, если что, а про ремастер в принципе. Игра должна идти ровно и гладко, как минимум без новых багов. А зачастую ремастеры минимум прихрамывают на одну ногу по сравнению с оригиналом. Ну а даже если игра осталась ровно такой же, как и была, чего её вообще еще раз оценивать? Про игру человек уже раньше высказался. А сейчас он оценивает работу по ремастированию. По аналогии с квартирой — стены те же, кухня та же. Оценивают новые обои да натяжной потолок с полом. Квартира то как была двушка, так и осталась. Стены никто не переносил, балкон с кухней не объединял.  
    • простите но вы только что х***ю написали, это не баг а твое непонимание
    • Русификатор звука https://cloud.mail.ru/public/7JZt/wZGA982cc вместо английской озвучки для Master Collection Sigma. Озвучку взял из платформы PS Vita, Sigma Plus, где потом перевел в другие форматы игры для Master Collection. Я не могу поиграть, чтобы проверить будет ли работать звук. Установить русификатор легко, я просто копировал его в корень папки. где все папки с играми данной коллекции. У PS Vita, Sigma Plus озвучка не вся переведена. Мож как-то остатки звука можно перевести онлайн для Master Collection Sigma?
  • Изменения статусов

    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
    • Ob1tel

      Таксист Стример Анимешник https://www.twitch.tv/harddcore_gamer
      https://www.youtube.com/@HarddcorGamer
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×