Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Pahan97

Adventure Time: Explore the Dungeon Because I Don't Know

Рекомендованные сообщения

Шрифт Adventure Time левый, какой то:

3074df2e6cf0.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Обновил paktools (https://github.com/artlavrov/paktools). Версия в мастере даже может файлы смотреть через Far Manager + MultiArc. Хотя, наверное, причины никакой так заморачиваться не было, можно было и на питоне наскрести пакер и точно так же вызывать. Сейчас бы как нибудь шрифты научиться обновлять автоматически, ни разу у меня не получилось через swfmill подменить шрифт, а заставку в DefineBitsJPEG3 (с отдельной маской) даже через JPEXS подменить не выходит. И еще непонятно, есть ли в природе упаковщик в .anb - wfLZEx умеет только распаковывать.

Изменено пользователем artlavrov

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Русификатор есть, а где взять игру со всеми DLC?

http://store.steampowered.com/app/243560/ :smile:

Но на ней, наверное, не будет работать русификатор.

artlavrov исходники не от неё же?

Надо как то купить версию за 649 pуб Если каждый заинтересованный скинется денежкой и обновим сразу русификатор до комплекта.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
http://store.steampowered.com/app/243560/ :smile:

Но на ней, наверное, не будет работать русификатор.

artlavrov исходники не от неё же?

Надо как то купить версию за 649 pуб Если каждый заинтересованный скинется денежкой и обновим сразу русификатор до комплекта.

Идея супер. Но если скинуться, то сделать + к этому СТИМ-РИМ игры, чтобы можно было бы потом репаки сделать.

Идея супер. Но если скинуться, то сделать + к этому СТИМ-РИМ игры, чтобы можно было бы потом репаки сделать.

И еще: надо написать админу http://advetime.ru/. Тогда он сделает объявление, которое увидят все фаны Adventure Time и быстро деньги соберутся + готов уже 30 рублей дать (может и больше)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Нет, у меня не стимовская и без DLC.

Картинку в формате DefineBitsJPEG3, как оказалось, можно вшить через SoThink SWF Decompiler.

Зато JPEXS хорошо работает со шрифтами, в отличие от Sothink.

C пакетным режимом (swfmill?) пока вообще все плохо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

На всякий случай, оставлю здесь: занимаюсь портированием данного русификатора на 3DS. За основу взят текст с github.

Изменены имена некоторых персонажей, текст «ёфицирован», проведена беглая вычитка и правка на предмет ошибок и опечаток.

Спасибо всем, кто работал над данным переводом и его технической частью. Обязательно укажу вас в readme.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Цитата

Привет всем.
Несмотря на большую занятость, вчера под конец рабочего дня выкроил немного времени и собрал актуальную бету Adventure Time: Explore the Dungeon Because I DON’T KNOW! для 3DS.

Что уже готово:
- Шрифты (правда есть желание один из них немного поправить).
- Текст (игровой) переведён, вычитан, оттестирован, отредактирован (напоминаю, что это чужой перевод с ноты, хоть и сильно перелопаченный).
- Текст (системный) - сохранение, не отключайте питание, бла-бла-бла. Лежал отдельным файлом.
- Русский логотип на титульном экране.
- Вшит апдейт. Что именно он исправляет - хз, есть надежда, что чинит загадку, где в оригинале не выводится нужная графика.

Что ещё в планах к релизу:
- Русский баннер в меню 3DS (мне кажется, что я уже его делал, но в собранной бете баннер оказался оригинальным)
- Перевод титров (ох, как я их не люблю, не знаю, почему).

Короче говоря, постараюсь вас порадовать очередным релизом в обозримом будущем.

https://vk.com/wall-176361519_362

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Christof
      Доброго времени суток всем, в частности администрации этого замечательнейшего и полезнейшего ресурса.
      Собственно сабж. Не качается русификатор для игры Evil Genius. Выводится сообщение об 404 ошибке. Примите меры пожалуйста.
    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: Adventure Платформы: PC LIN Разработчик: Animation Arts Издатель: Animation Arts Дата выхода: 11 октября 2023 года

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @LoadRunner Если получится распаковать все текстуры и тексты, скинь их сюда, пожалуйста. Хотелось бы помочь с переводом любимой игры)
    • Как установить на Стим дек? Вроде делаю все как надо, но перевод не встаёт 
    • Все ноют от того, что в этом "Next Gen Update", нет, собственно "Next Gen-а" как такового. И в целом, в нём мало что есть. Ну, кроме того, что он половину модов сделал не рабочими. Графика? На ПС4 была мылом без теней, на ПС5 мылом без теней и осталась. На XBOX ситуация аналогичная. На ПК графика лучше, чем на консолях, только вот она и до "Next Gen-а" была лучше. А после него осталась без изменения. И в чём, собственно, "Next Gen"? От графона 2015г. хотят, чтоб он хотя бы на новых консолях был такой же, как и на ПК. Ладно ещё старые консоли, там урезанную графику хоть оправдать слабым железом можно, но на новых то чем? Дали 60 фпс? Ну чудно, только вот на консолях этого добились тем, что графика игры 2015г урезана до графики игр года 2012. На ПК, впрочем, даже этого не добились. В бостоне как было падение до 30 фпс, так и осталось. Спасибо, что хоть там графику не даунгрейдили. Поддержка широкоформатных мониторов? Ну это да, действительно хорошо, но что это даёт тем, у кого нет таких мониторов? Может быть хотя бы исправлены баги? Ну да, исправили порядка 20. Круто. Но учитывая их общее количество, это слёзы, а не исправление. Да и исправили, на мой взгляд, какие-то максимально локальные баги Про квесто-моды, не вписывающиеся ни в лор, ни даже в геймплей, говорить не буду. То, что это бесплатно не оправдывает то, что это просто халтура. Вы (разработчики, а не конкретно комментатор) анонсировали "Next Gen Update", соизвольте дать этот "Next Gen" хотя бы в небольшом количестве. Вы не дали. Ладно. Но при этом вы сделали кучу модов не рабочими. А моды эти, словом, давали какой-никакой "Next Gen". Фактически, ПК игрокам за бесплатно отрубили кучу модов. Консольщикам... Да кроме 60 фпс, полученных урезанием графики, ничего и не дали то вроде.
    • Представь себе, не всем дано понимать что ты там предполагаешь.  Это буквально то, на что прямо отсылается игра.  Мы говорим именно про игру из ролика. 
      В ролике эдакий клон Джаги. Что собственно и заставляет лично меня ждать игру.  Каких то конкретных минусов (как впрочем и плюсов) я там не увидел. 
      То что авторы клепают мобилки то же не показатель. Вон авторы Эндерала то же около-мобилки клепают. 
    • неизвестный мне фильм загляну на огонёк зы а как насчёт Hell Comes To Frogtown 
    • @Vochatrak-az-ezm Серьезно, это надо объяснять? Я, понимаю, взвалена роль защитника проекта, но тут-то дурачка включать не надо.  Это попытка в сарказм? Тип, прям такое недоумение и непонимание? https://yandex.ru/games/developer/44553 Ознакомьтесь с творениями, прежде чем так защищать их. Серьезная контора. 
    • Рекорд онлайна в почти десяток раз больше чем за все время это “не заметно” ? А что тогда — заметно? Игра никогда стока игроков не привлекала, как сейчас. Плюс, она всеж стала более менее тем, что можно назвать игрой и наверняка часть игроков задержится. Если при 10к онлайна Беседка продолжала ее активно поддерживать, то при 20к (если хотяб стока останется после того как ажиотаж спадет) — это неимоверно успешный успех для F76.
    • Да, скорее всего.  Просто смутило, что ниже написано “Машины смерти”, а так именно фильм 76-го назывался.
    • Какого Дубля?! (What the Dub?!) - Версия 2.3 от 01.04.2024

      Ссылка для скачивания: https://www.tdot.space/wtd/

      Список изменений:
      - ИГРА: Убрано упоминание playwtd.ru. Ныне игровым сайтом-контроллером выступает wtd.tdot.space
      - ИГРА: Увеличено допустимое время для кастомных звуковых эффектов (SFX). Теперь игра позволяет воспроизводить кастомные SFX длительностью более 5 секунд, но не более 15 секунд.
      - ИГРА: Обновлены фразы, призывающие зайти на сайт и ввести код комнаты.
      - ИГРА и УСТАНОВЩИК: Добавлен пак с сотней мемных звуков! При установке перевода следует выбрать соответствующую опцию, затем в игре появятся мемные SFX (эти звуки обозначаются припиской [МЕМЫ]).
      - МАСТЕРСКАЯ: Добавлен новый первоапрельский набор клипов от TDoT в Мастерскую Steam. В наборе 21 клип из мемов, некоторые из которых содержат ненормативную лексику.
      Ссылка: https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3208285882

      Как установить перевод:
      Скачайте установщик и следуйте инструкциям. Если у вас уже была установлена старая версия перевода, перед установкой обязательно удалите прошлую версию при помощи файла unins000.exe (он находится в папке игры).
      Либо полностью удалите папку с игрой, заново скачайте игру и установите перевод.
      P.S. Обычно, второй способ самый действенный.

      СТРИМЕРАМ:
      Перед началом стрима рекомендуем заглянуть в раздел "Настройки Стримера" в игре и проверить работоспособность перевода.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×