Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Dante02

Plague Inc.: Evolved

Рекомендованные сообщения

Plague Inc: EvolvedРусификатор (текст)

Сегодня вечером выйдет порт этой игры с Андроида. Русского языка, кажется, не предвидится. Официальный сайт.

http://notabenoid.com/book/48849

Изменено пользователем SerGEAnt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 


    Уведомление:
    В игре есть официальный русский перевод.

 

Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всем привет!

Столкнулся с проблемой! Нашел текст игры (en.49), при его изменении английскими буквами, в игре текст также меняется, но при вписывании русских букв, в игре все становится Error-ом. Это значит что она не поддерживает русский шрифт? Если да, то как его туда поместить?

Заранее благодарю!

P.S.

Шрифты из игры HelveticaNeueLTStd_Md.ttf, HelveticaNeueLTStd-Lt.ttf, HelveticaNeueLTStd_Bd.ttf (если это конечно они) пытался открыть с помощью High-Logic FontCreator, но безрезультатно (появлялось окошко с ошибкой), хотя в HEX-редакторе видел ряд из букв.

И где-то на форуме попалось: "ttf - шрифты, у которых надо отрезать Хексом заголовок, для изменения и редактирования, или для добавления собственного шрифта", но как этот заголовок отрезать ни где не нашел.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот честное слово без обид, если бы брали народ который действительно хочет переводить давно бы перевели, а то еле тянется

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вот честное слово без обид, если бы брали народ который действительно хочет переводить давно бы перевели, а то еле тянется

Лично я давно не видел такой скорости перевода.

Уже на 90% текст переведен.

В место того чтоб критиковать лучше сделай что то для того чтоб перевод по быстрее вышел.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Столкнулся с проблемой! Нашел текст игры (en.49), при его изменении английскими буквами, в игре текст также меняется, но при вписывании русских букв, в игре все становится Error-ом. Это значит что она не поддерживает русский шрифт?

Все более менее нормально. Только сам текст еще править и править, чтобы все везде влезло.

 

Spoiler

cdf9c1vy67on.jpg

3ai1fgrfcmz8.jpg

2fjt0qvdwufm.jpg

yfs52tfpvd2o.jpg

wjcl7nab6t6w.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Все более менее нормально. Только сам текст еще править и править, чтобы все везде влезло.

 

Spoiler

cdf9c1vy67on.jpg

3ai1fgrfcmz8.jpg

2fjt0qvdwufm.jpg

yfs52tfpvd2o.jpg

wjcl7nab6t6w.jpg

как переведете, выкладывайте альфу перевода, с кривой разметкой.

Очень быстро! Очень качественно! Молодца!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
как переведете, выкладывайте альфу перевода, с кривой разметкой.

Нет, альфы мы не выкладываем.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

К стати! Оно только что открыли доступ к Мозговому слизню. Желательно посмотреть был ли тот же текст, ибо совершенно другие ветки развития.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

доктора Хауса нам бы)

Изменено пользователем ronin_vrn

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Знаючи как Haoose переводит,буду с нетерпением ждать.

Mercy and rage are the same thing. © Oliver Stifson

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Oliver_Stifson

Плохо знаешь. Я не перевожу. а занимаюсь ресурсами, в основном.

На ноте текст обновлен до последней версии и идет тестирование. Скоро зарелизим.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Oliver_Stifson

Плохо знаешь. Я не перевожу. а занимаюсь ресурсами, в основном.

На ноте текст обновлен до последней версии и идет тестирование. Скоро зарелизим.

Ну так с твоею помощью люди и переводят.

Это хорошая новость,будем ждать.А релизить будете здесь или где?

Изменено пользователем Oliver_Stifson

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вот честное слово без обид, если бы брали народ который действительно хочет переводить давно бы перевели, а то еле тянется

Вот честное слово без обид, но никто вообще ничего переводить не обязан, это добровольная работа. Не нравится - жди официальный перевод, который выйдет через несколько месяцев.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

"Выберите тип чумы" не подходит. а "Выберите тип болезни" подходит. Еще можно поиграть в ios/android версию и там немного украсть перевода.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Выход русика предположительно на следующей неделе, так как у основного переводчика/тестера не хватает времени в связи с работой над переводом Волка =) Проверено около трети текста.

Но все еще может измениться и русификатор вполне может появится и на этой неделе. Будет ждать ;)

Изменено пользователем Haoose

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Turnip Boy Commits Tax Evasion

      Метки: Исследования, Головоломка, Ролевая игра, Вид сверху, Смешная Платформы: PC MAC LIN Разработчик: Snoozy Kazoo Издатель: Graffiti Games Серия: Turnip Boy Дата выхода: 22 апреля 2021 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 9697 отзывов, 95% положительных
    • Автор: SerGEAnt
      Pikuniku

      Метки: Инди, Казуальная игра, Приключение, Головоломка, Для нескольких игроков Платформы: PC XONE SW Разработчик: Sectordub Издатель: Devolver Digital Серия: Devolver Digital Дата выхода: 25 января 2019 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 9711 отзывов, 96% положительных

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • В игре нет русского по умолчанию, да по ссылке это мой. Был ранее для Qwest версии, а этот ПК якобы защита не давала сделать согласно автору перевода для Qwest. Но мне принципиально хотелось поиграть в VR на ПК. Сейчас вот играю по не многу и что запоминаю для правки делаю. Неудобно из шлема прыгать в комп править, на память..)
    • Планирую все скрипты выложить на гитхаб (там будет всё: патчи для exe, распаковка/упаковка ресурсов, добавление в текстуру кириллицы, вытаскивание всех строк для перевода, и вероятно ещё что-то что ещё не написано). Если кратко использую Cursor AI, который за меня пишет скрипты на питоне (но сразу скажу, что запрос “Сделай мне русификатор” не прокатит, я пробовал). Креши ловлю с помощью Windbg (самое простой и бесплатное что нашёл). Далее дамп креша кидаю в тотже Cursor AI и прошу проанализировать и сделать пробные патчи (но опять же всё не так просто как написано, на патч который увеличивает максимальный размер строки у меня ушёл целый день, с другой стороны у меня совсем нет опыта работы с бинарными exe файлами, и у знающего человека ушло бы значительно меньше времени). Да и сами переводы тоже делаю в Cursor AI, предварительно составляя глоссарий (чтобы не было расхождений в названиях предметов и имён, или чтобы были сопоставления названия эффекта и его описания). Ну и стоит отметить, что я всё делаю не совсем с нуля, ведь в качестве основы я брал уже существующий русификатор для Фирис Для подмены беру английский язык. В игре нет возможности менять язык, только через настройки в стиме. Поэтому подменить английский язык самый простой вариант, так как у абсолютного большинства он будет выставлен по умолчанию Что касается других игр серии, то если с Лиди и Сью всё получится, то дальше планировал заняться DX трилогией Райзы. Но это в любом случае не раньше осени
    • Я верю и молюсь всевышнему, что будет и потомки доживут. Когда-нибудь мы пройдем игру и поймем в чем вообще сюжет игры.(((((((
    • Ну да, и не одна сотня хороших авторов, а может и тысячи, столько уже не прочтешь) 
      Но там никакого отбора нет, никаких требований, потому конечно и плохо рифмованной фигни навалом. 
    • Я не знаю что на это ответить. Считаю себя регулярным читателем сайта Стихи. Есть очень крутые авторы.  В предыдущем посте есть ссылка на песню “Поле”,… Я пытался найти хоть какие-то следы конкретно этого стиха в сети, но нет, ибо не могу поверить, что такие авторы живут среди нас. Ну или я такой сентиментальный) Меня берёт... Нейронка даёт невероятный буст таким авторам, и это круто! Я обоими руками за! Мне плевать, что музыку на эти (конкретно этот) стихи написала нейронка. Это открытие пространства для таких авторов, словно нечатое поле в которое они вышли. Я готов лично их в этом поле встречать, ибо считаю это правом на рождение. Ну и вокал… Это хорошая музыка, точка! З.Ы. На некоторых областных станциях (Город FM), примерно15- 30% песен нейронок. Я это слышу. Ещё раз, всё, нейронки наше настоящее. Глупо воевать обратно. А вторая ссылка показывает, что и музыка может быть и отличной. Воевать против, значит отрицать реальность. 
    • Хм, но там же ничего выдающегося в плане стихотворного текста. Я не слушал, просто текст “Я каждый день хочу тебе шептать” почитал. А так да, творчество дело хорошее. 
       Просто мне говорили, что я имею право судить о качестве текста, а я поверил)))
      Вот, допустим, пример хорошего современного стихотворного текста. Хотя такое наверно уже сложней воспринять чем, ну не знаю — 
      “люблю тебя любовью сильной,
      и добровольно и насильно.
      Во вторник, в среду и в обед.
      Во рту ведь кляп, не скажешь нет.” 

      Ну это я по приколу за минутку сварганил и мне не стыдно.

      А ну да, пример по-настоящему сильного современного стиха. Один из вариантов, так-то их много. 

       
    • Если воспринимать как стихи под музыку, то может и нормально. А если как цельное музыкальное произведение, то слишком шаблонно и пресно. Одно время баловался, скармливая нейронке текст и что она сочинит под музыку. Было прикольно, не более.
    • Было бы классно если б написали как вести работу над переводом с нуля, что использовать, какой язык брался для подмены, какие спец символы использовались, как тестируется и все остальные нюансы. Думаю, это увеличит шансы на то, что будут переведены другие игры серии
    • о, я тоже в суно балуюсь https://suno.com/song/cea12bb4-3469-4fc6-9714-55d7ca57377c
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×