Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
shidow

Banished

Рекомендованные сообщения

 

fantotem, перед выходом русификатора, нужно будет еще исправить все ошибки в переводе

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

shidow, что ты под этим понимаешь? Там граматические ошибки?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Думаю, что там не столь грамматические ошибки, сколько несколько вариантов одного английского слова-значения, как я увидел в предложенных вариантах на русский в каждом файле. Более созвучные или менее. Грамматических ошибок, по большому счету там не заметил.

Изменено пользователем fantotem

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всем Привет.

Вот первый русификатор.

Из перевода http://notabenoid.com/book/49156/ были изменены слова из меню, чтобы влазили.

Пишите недочеты и что исправить, например чем можно заменить "Кожанное пальто", а то не помещается.

Архив распаковать в корень игры. Игра распаковывается долго, так что нужно подождать.

https://yadi.sk/d/d94AUgldaG9LH

Жду отзывов и предложений.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ты просто царь! Вечером опробую обязательно!

А вообще есть же слово Кожанка, в принципе подойдет! Других коротких слов обозначающих кожаную куртку на ум не приходит!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да советую пока не удалять распакованный архив, будут внесены поправки на днях в перевод, так что бы потом не распаковывать по несколько раз.

Да и отпишитесь про стимверсию с ней работает у кого есть.

Да заметил что пункт "Добавить русский текст и шрифт" не работает на всех ПК почему то, если после запаковки все ровно английская версия то нужно вручную скопировать файлы с заменой из data0_Rus в data0_Decompres. Скорее всего связано что используются ShellApi, а некоторые антивирусы его блокируют.

Изменено пользователем DeniskaTyt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

DeniskaTyt, большое спс за перевод.

У меня стим версия. Сделал всё как написано, но увы версия осталась все равно англ., в ручную тоже пробовал копировать, все равно англ :cray:

Всё, вопрос отпал, все работает, разобрался =)

Изменено пользователем Nodgar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
DeniskaTyt, большое спс за перевод.

У меня стим версия. Сделал всё как написано, но увы версия осталась все равно англ., в ручную тоже пробовал копировать, все равно англ :cray:

Всё, вопрос отпал, все работает, разобрался =)

Ну и хорошо)))

Какая у тебя версия игры?

Изменено пользователем DeniskaTyt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не переведено обучение. Тестируем дальше. По поводу "Кожанное пальто" при разрешении экрана 1920-1080 на "23" мониторе все отлично, название полностью помещается.

Изменено пользователем Shurik2828

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

DeniskaTyt, Возможно ли в кузнице/портной написать вместо предел одежды/инструментов, просто "Предел"/"Ограничение" т.к перевод выходит за рамки?

В целом перевод очень хороший, текст читаем и приятен. Установил перевод буквально за 2-3 минуты, на стим версию (1.0.1 Build 140227)

Не переведено обучение. Тестируем дальше. По поводу "Кожанное пальто" при разрешении экрана 1920-1080 на "23" мониторе все отлично, название полностью помещается.

1360x768 "Кожанное пальто" Вмещается тоже.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

DeniskaTyt,

Спасибо огромнейшее! Пока нет времени опробовать, хотя смешно звучит, ждать столько русификатор в инете, хотя Вы, его очень быстро сделали, своей командой, но посмотреть смогу вечерком лишь!

По поводу Кожаной куртки, можно заменить, как предложили на Кожанку, можно написать - Дубленка, что тоже, есть кожаная куртка/пальто.

Изменено пользователем fantotem

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

1. Кнопку "Выйти" в паузе заменить на "Меню"

2. Оригинальные тексты обучения здесь.

Изменено пользователем muefd

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я в списке переводчиков :dance:

v1.0.3 Build 140620

Обучение не переведено, подтверждаю.

Нет всплывающей подсказки на иконке колоса (?пшеничное поле?) в меню Производство еды.

1440х900 Кожанное пальто не помещается. так же не помещается у Дровосека надпись Лимит топлива.

Еще: при выборе жителя, в статусе, что он делает, пишется типа "Вася на работает", или "Таня на играет". Т.е. видимо, нужно убрать "на", типа Вася работает, Таня играет.

Изменено пользователем SilentOn

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вопрос ребята, подскажите, написано: ..."для игры Banished версии 2.0.0.3"

У меня версия 1.0.3 (сборка 140620) 64-х разрядная.

Облазил бегло в инете, но не нашел версию 2.0.0.3. Или я не понял чего-то?

Второй вопрос, поместил в корень игры, и запустил Banished Packer.exe.

Первый шаг - сделался буквально менее чем за минуту, второй шаг проделал, 3-4 шаги (Запаковать/Удалить распакованный архив) необходимо проделывать? Если - "Да", то на 3 этапе, при нажатии на Запаковать, у меня Access denied, нет доступа, ошибку такую выдает, а при проделывании лишь двух этапов, игра не стала с русским интерфесом. Поэтому подскажите пжл, может версия игры - не удовлетворяет? Если кому то не сложно, выложите пожалуйста на Яндекс диск или в удобное место ссылку на архив "правильной версии" Banished. Понимаю,что многие возможно гоняют и покупали со стима, если есть альтернативная версия - буду благодарен!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: VikiPedia
      Supraworld

      Метки: Головоломка, Исследования, Метроидвания, От первого лица, Иммерсивный симулятор Платформы: PC Разработчик: Supra Games Издатель: Supra Games Серия: Supraland Дата выхода: 15.08.2025 Ранний доступ: Да Отзывы Steam: 903 отзывов, 91% положительных У вас не планируется русик на нее, я так понимаю? Искала на сайте и не нашла. Разрабы сказали, что будет русский язык, но ждать не хочу) Поиграла бы с машинным переводом.
    • Автор: bandit1984
      Sexy Beach 2
      Разработчик: Dreams Дата выхода: октября 2003 года

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • угу, уже вроде 6 или 7 серий просмотрел — они не воюют с чужими) у них свои сюжетные линии, где обыгрывают их детскую глупость. Ты вторую серию не досмотрел — сразу спойлерну — чужого грохнут в конце второй) дальше будут развиваться другие сюжетные линии. Нужно просмотреть третью серию и все встанет на свои места. p.s. Петрович Зло ! 
    • В первых двух сериях ГГ — синт с разумом ребёнка + детсадовская группа таких же. Ты хочешь сказать её/их сюжетная линия будет проходить параллельно линии Чужого и не пересекаться? 
    • негативный окрас лишь в голове у воспринимающих. любое слово можно исказить эмоциями, произношением или просто тупостью либероты. Основа от этого оскорблением не становится.
    • Drones, The Human Condition Метки: Экшен, Инди, Аркада, Shoot 'em upoot 'em upShShoot 'em upoot 'em up Платформы: PC Разработчик: Blunt Games Издатель: ninjainatux Дата выхода: 2 декабря 2016  года Отзывы Steam: 342 отзывов, 38% положительных Готов сделать перевод игры, но мне не даёт YoYo Compiler (игра на Gamemaker), из-за чего UndertaleModTool здесь бесполезен. Ищу помощи в распаковке/запаковке, перевод и шрифты на мне.
    • Спасибо! В VR так мало игр на русском…
    • Обратитесь к людям, которые делают нейросетевые переводы, они самые заметные в этом разделе (Русификаторы). Их достаточно, выбирайте кого хотите.
    • Вы говорите верно, только вот wwise-unpacker при распаковке не даёт ничего. Я все файлы разместил в нужную папку и ничего не распаковано. Если смотреть эти файлы через DevX, то в них ничего нет. Мне кажется это из-за отсутствия расширения, но даже если поставить вручную .asset, то результат тот же. При этом, да, это wwise, но почему-то он без расширения.
    • Забавно, но DXHR как раз и задумывался как ремейк. Просто игра была анонсирована, потом задержана, потом переделана, и вышла в 2011 году вместо 2007, после полной “ревизии” (ха-ха!) уже вот в таком виде. Так что да, я тоже хочу полноценный ремейк, но я хочу чтобы ремейк был игрой бОльшей, чем оригинал, а в современных реалиях это, по-моему, невозможно. Потому что оригинал это приключение часов на 40 с кучей совершенно разных локаций. Разрабы ААААААААА-игр просто не потянут такое.   Нет, увы. Судя по тому, что я вижу в трейлере и на скриншотах в стиме, Aspyr это тупые криворукие говнокодеры, которые не могут… да ничего они не могут. Говорите, ремастеры Soul Reaver-ов были нормальные? Я не совсем согласен, ведь в целом Aspyr ничего не сделали, кроме абсолютно базовых вещей вроде апскейла текстур и нормального разрешения с фреймрейтом. Игры как были душной мутью, так и остались. Deus Ex — это ВООБЩЕ другая тема. Если вы не знали, то примерно до конца нулевых Deus Ex во всех списках, во всех чартах был лучшей игрой всех времён и народов и красовался на почётном первом месте. Позже, когда графоний в игорях попёр как на дрожжах, и издатели начали пропихивать свои тайтлы на первые места в любых списках - про игру забыли. Забыли все, кроме фанатов. А сейчас уже подросло поколение, которое не то что первую часть не знает, но даже и в DXHR не все играли.   Во-первых, у игры есть свой чёткий визуал, разрушить который можно очень легко, бездумно напихивая в игру модели, текстуры и технологии, которые не предназначены для данного уровня детализации. Вот у тебя стоит подробная моделька персонажа с 4К текстурами, а за ним — голое зелёное поле без признаков травы, сделанное одним полигоном и бурлестающее шейдерными эффектами из Unity или Unreal 5. Это выглядит как непрофессиональное говномодерское васянство. Вы не поверите, но это уже не первый раз, когда в Deus Ex пытаются впихнуть новые модели и текстуры. Первым был Project HDTP, и если посмотреть на кривые модельки оттуда то становится понятно, что просто так на коленке ретекстур не сделать, нужен нормальный художник, нормальный дизайнер. Хотя даже модельки из HDTP смотрятся лучше, чем то откровенное дерьмо, которое показывает Sony в трейлере. Кстати, HDTP вшит в Revision, если кто-то хочет поорать белугой от этих моделек то можете пойти и включить сами, они переключаются прямо во время игры. Справедливости ради, в HDTP много хороших моделей предметов окружения, ящиков всяких и прочего. Но персонажи — сразу отключить. Во-вторых, Deus Ex это игра как раз про персонажей, диалоги, внезапные сюжетные повороты. Везде ходят люди, каждый встречный хочет обязательно ввернуть интересную фразочку. И если какой-нибудь Soul Reaver или старые Ларки это в основном примитивные интерьеры, то в Deus Ex нужна тончайшая работа с образами персонажей. Отдельно надо сказать про озвучку, которая максимально меметична. Вообще не представляю каким богам нужно приносить жертвы, чтобы достигнуть такого уровня качества музыки, проработки звуков и диалогов в игре. Второй Уоррен Спектор ещё не родился, а первый сошёл с ума и сделал Underworld Ascendant. Хотя авторы Revision же впилили мод Lay D Denton с женским персонажем и озвучкой. До вершин оригинала она не добирается, но как вариант — вполне неплохо. Даже “lip smack” озвучен, чюваки знали что делали, но в целом на любителя.   Да, я отбитый фанат Deus Ex. Обычно я не рекомендую слушать фанатов какой-то игры, потому что они, как правило, принимают все новые идеи, всякие ремейки и ремастеры их любимых игор в штыки. Возможно, и меня слушать не стоит. Возможно, я неадекватен. Но вот на этот пи##ец из трейлера я просто смотреть не могу, это ужасно, кошмарно, отвратительно. Радует только то, что под видосом тысячи фанатов уже накидали разработчикам огромную панамищу членов. Потому что ничего другого они не заслуживают.   Многие уже сказали что игру следовало бы отдать Найтдайвам, я согласен, конечно. Системшок выглдяит и играется просто отлично, у меня посередине разработки были сомнения в качестве игры, но они, к счастью, не оправдались. К, сожалению, никто Найтдайвам игру отдавать не будет, японцы — мерзкие жадые корпоративные ублюдки, которые постоянно хотят всех заставить делать так, как им хочется, а им хочется только бабла, да побольше.   Всем кто был хоть как-то заинтересован этим “ремастером” я категорически советую пойти играть в Revision. Для одного только описания всего того, что в Revision сделано и доработано, мне понадобится сайт побольше. В ревижене тоже есть некоторые мелкие недочёты, но в целом это просто великолепный мод, который как раз и тянет на звание “ремастер”, а не то говно, которое пытается всучить нам Sony. 
    • все таки добавили первый эпизод) скоро второй будет https://www.playground.ru/batman_the_telltale_series/file/batman_the_telltale_series_episode_2_children_of_arkham_deti_arkhema_russifikator_zvuka-1794589  
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Вышел русификатор для Knights and Bikes (текст и текстуры) steam/gog совместимый
      · 0 ответов
    • Nitablade  »  k0rre0n

      Куда же ты пропал...
      · 0 ответов
    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×