Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Double Dragon: Neon

Русификатор (текст) — от ZoG Forum Team

banner_pr_doubledragonneon.jpg

Дата выхода: 6 февраля 2014

Жанр: Action, Indie

Разработчик: WayForward , Abstraction Games

Издательство: Midnight City

Платформа: PC

Описание:

Double Dragon: Neon является переработанной версией сайдскроллинговой beat 'em up игры 80-х годов. Фанатам братьев Джимми и Билли Ли вновь предстоит отправиться на опасную миссию по спасению Мариан, девушки Билли. В этом им как всегда помогут приемы боевого стиля Sou-Setsu-Ken, а также разнообразное оружие. В Double Dragon: Neon игроков ждет 16 уровней, которые можно проходить в кооперативном режиме

Перевод игры: http://notabenoid.org/book/69528

Прогресс перевода: 336.png

Текстуры для художника: https://mega.nz/#!4oYyVBqR!Kl7XVMEW...stYNkBYGsDQFFRU (.psd сохранить тоже)

Игровой текст отдельно для перевода: https://mega.nz/#!M9xS1ZIK!UaReFOc8...9cN6TrM9ngJliNs

 

Spoiler

f59d571b7603.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Движок тот же что и в утках, шрифты во флеше и в ttf. Что-то она опоздала на пк, на пару лет))

А текста там вроде и нет особо

Изменено пользователем Thief1987

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Утилита от Уток вроде хавает, только текст не нашел )

Текст в global.pak в файлах ltb, шрифты там же в ttf.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Что с русиком? Почему все остановилось?

Текст достат, тех. проблем вроде нет. Haoose мне текст так и не выслал, я просил года четыре назад ;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

_VERGILIY

Берешь утилитку по уткам, слегка изменяешь архив и достаешь такой вот текст.

http://rghost.ru/53298339

Формат аналогичен уткам, их переводили Enpy.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Очень хотелось бы видеть русскую версию это замечательной игры!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
_VERGILIY

Берешь утилитку по уткам, слегка изменяешь архив и достаешь такой вот текст.

http://rghost.ru/53298339

Формат аналогичен уткам, их переводили Enpy.

Ну так что, перевод будет или нет? Если нужна какя-то помощь для перевода, то предлагаю свои услуги...

P.S. Я тут впервые, так что если что не так сказал, прошу простить и объяснить что не так...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Может возьмется кто? Актуально до сих пор же, игра отличная)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Поставил на закачку лицензию

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кодер написал новый инструментарий для движка. Добавил текст на платформу для перевода, сделал шрифт Strasua Regular с кириллицей

Spoiler

67b9487d5d8e.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Christof
      Доброго времени суток всем, в частности администрации этого замечательнейшего и полезнейшего ресурса.
      Собственно сабж. Не качается русификатор для игры Evil Genius. Выводится сообщение об 404 ошибке. Примите меры пожалуйста.
    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: Adventure Платформы: PC LIN Разработчик: Animation Arts Издатель: Animation Arts Дата выхода: 11 октября 2023 года

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @LoadRunner Если получится распаковать все текстуры и тексты, скинь их сюда, пожалуйста. Хотелось бы помочь с переводом любимой игры)
    • Как установить на Стим дек? Вроде делаю все как надо, но перевод не встаёт 
    • Все ноют от того, что в этом "Next Gen Update", нет, собственно "Next Gen-а" как такового. И в целом, в нём мало что есть. Ну, кроме того, что он половину модов сделал не рабочими. Графика? На ПС4 была мылом без теней, на ПС5 мылом без теней и осталась. На XBOX ситуация аналогичная. На ПК графика лучше, чем на консолях, только вот она и до "Next Gen-а" была лучше. А после него осталась без изменения. И в чём, собственно, "Next Gen"? От графона 2015г. хотят, чтоб он хотя бы на новых консолях был такой же, как и на ПК. Ладно ещё старые консоли, там урезанную графику хоть оправдать слабым железом можно, но на новых то чем? Дали 60 фпс? Ну чудно, только вот на консолях этого добились тем, что графика игры 2015г урезана до графики игр года 2012. На ПК, впрочем, даже этого не добились. В бостоне как было падение до 30 фпс, так и осталось. Спасибо, что хоть там графику не даунгрейдили. Поддержка широкоформатных мониторов? Ну это да, действительно хорошо, но что это даёт тем, у кого нет таких мониторов? Может быть хотя бы исправлены баги? Ну да, исправили порядка 20. Круто. Но учитывая их общее количество, это слёзы, а не исправление. Да и исправили, на мой взгляд, какие-то максимально локальные баги Про квесто-моды, не вписывающиеся ни в лор, ни даже в геймплей, говорить не буду. То, что это бесплатно не оправдывает то, что это просто халтура. Вы (разработчики, а не конкретно комментатор) анонсировали "Next Gen Update", соизвольте дать этот "Next Gen" хотя бы в небольшом количестве. Вы не дали. Ладно. Но при этом вы сделали кучу модов не рабочими. А моды эти, словом, давали какой-никакой "Next Gen". Фактически, ПК игрокам за бесплатно отрубили кучу модов. Консольщикам... Да кроме 60 фпс, полученных урезанием графики, ничего и не дали то вроде.
    • Представь себе, не всем дано понимать что ты там предполагаешь.  Это буквально то, на что прямо отсылается игра.  Мы говорим именно про игру из ролика. 
      В ролике эдакий клон Джаги. Что собственно и заставляет лично меня ждать игру.  Каких то конкретных минусов (как впрочем и плюсов) я там не увидел. 
      То что авторы клепают мобилки то же не показатель. Вон авторы Эндерала то же около-мобилки клепают. 
    • неизвестный мне фильм загляну на огонёк зы а как насчёт Hell Comes To Frogtown 
    • @Vochatrak-az-ezm Серьезно, это надо объяснять? Я, понимаю, взвалена роль защитника проекта, но тут-то дурачка включать не надо.  Это попытка в сарказм? Тип, прям такое недоумение и непонимание? https://yandex.ru/games/developer/44553 Ознакомьтесь с творениями, прежде чем так защищать их. Серьезная контора. 
    • Рекорд онлайна в почти десяток раз больше чем за все время это “не заметно” ? А что тогда — заметно? Игра никогда стока игроков не привлекала, как сейчас. Плюс, она всеж стала более менее тем, что можно назвать игрой и наверняка часть игроков задержится. Если при 10к онлайна Беседка продолжала ее активно поддерживать, то при 20к (если хотяб стока останется после того как ажиотаж спадет) — это неимоверно успешный успех для F76.
    • Да, скорее всего.  Просто смутило, что ниже написано “Машины смерти”, а так именно фильм 76-го назывался.
    • Какого Дубля?! (What the Dub?!) - Версия 2.3 от 01.04.2024

      Ссылка для скачивания: https://www.tdot.space/wtd/

      Список изменений:
      - ИГРА: Убрано упоминание playwtd.ru. Ныне игровым сайтом-контроллером выступает wtd.tdot.space
      - ИГРА: Увеличено допустимое время для кастомных звуковых эффектов (SFX). Теперь игра позволяет воспроизводить кастомные SFX длительностью более 5 секунд, но не более 15 секунд.
      - ИГРА: Обновлены фразы, призывающие зайти на сайт и ввести код комнаты.
      - ИГРА и УСТАНОВЩИК: Добавлен пак с сотней мемных звуков! При установке перевода следует выбрать соответствующую опцию, затем в игре появятся мемные SFX (эти звуки обозначаются припиской [МЕМЫ]).
      - МАСТЕРСКАЯ: Добавлен новый первоапрельский набор клипов от TDoT в Мастерскую Steam. В наборе 21 клип из мемов, некоторые из которых содержат ненормативную лексику.
      Ссылка: https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3208285882

      Как установить перевод:
      Скачайте установщик и следуйте инструкциям. Если у вас уже была установлена старая версия перевода, перед установкой обязательно удалите прошлую версию при помощи файла unins000.exe (он находится в папке игры).
      Либо полностью удалите папку с игрой, заново скачайте игру и установите перевод.
      P.S. Обычно, второй способ самый действенный.

      СТРИМЕРАМ:
      Перед началом стрима рекомендуем заглянуть в раздел "Настройки Стримера" в игре и проверить работоспособность перевода.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×