Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

...за что на данный момент "спасибо-то"?

Ни кто еще не видел результата "труда",а то,что "делают",так много кто чего далал...Привести примеры игровых долгостроев,которые так и не вышли?

+1. Спасибо будут говорить, когда выйдет готовый продукт. Выпустите перевод, выложите номера электронных кошельков, там, глядишь, и не только спасибо будет.

А пока я не вижу, за что спасибо говорить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Конечно, надоело... Занимаюсь редактированием, когда у меня есть свободное время или ты хочешь чтобы я сидел сутками над переводом. Давай, только на работу будешь ты за меня ходить. Я и так уже кучу своего времени убил на него, а мне даже х.й кто "спасибо" за это сказал.

действительно за что спасибо? спасибо говорят когда дело сделано...

убей ещё кучу времени, на твоё время дествительно многим пох.й,--не в обиду)

а так ждём 19.05--будет перевод.(занимаются им 1,5 чел) остальные только заходят посмотреть готовность и попи.....ь как я)))

Изменено пользователем Семен_44

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Чем ныть, лучше б взялся кто-нибудь из вас и сварганил шрифты.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Конечно, надоело... Занимаюсь редактированием, когда у меня есть свободное время или ты хочешь чтобы я сидел сутками над переводом. Давай, только на работу будешь ты за меня ходить. Я и так уже кучу своего времени убил на него, а мне даже х.й кто "спасибо" за это сказал.

Я говорю тебе спасибо. Потому что я жду перевод и рад, что его вообще, кто-то делает. Поэтому ещё раз спасибо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Конечно, надоело... Занимаюсь редактированием, когда у меня есть свободное время или ты хочешь чтобы я сидел сутками над переводом. Давай, только на работу будешь ты за меня ходить. Я и так уже кучу своего времени убил на него, а мне даже х.й кто "спасибо" за это сказал.

Не один я это говорил, но, выражаю вам свою благодарность за вашу работу, надеюсь, что русификатор сделают, желаю всем ребятам, которые занимаются созданием русификатора, самое главное- терпение, чтобы все проблемы при создании решались. Главное- довести до конца дело, а уж потом люди и отблагодарят, лично я жду, меня не пилит ожидание, как этих истериков. На сайте я, конечно, недавно и хотелось бы узнать, а как работа продвигается, много ли проблем свалилось на голову с этим русификатором и на сколько процентов, если так можно измерять процесс сделано?))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребят закройте тему уже, сколько нытья можно уже слушать.

Сказали же как будет процесс будет сообщение в данной теме о продвижении какого либо прогресса.

Да и раз такие умные могли бы за это время уже английский выучить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Не один я это говорил, но, выражаю вам свою благодарность за вашу работу, надеюсь, что русификатор сделают, желаю всем ребятам, которые занимаются созданием русификатора, самое главное- терпение, чтобы все проблемы при создании решались. Главное- довести до конца дело, а уж потом люди и отблагодарят, лично я жду, меня не пилит ожидание, как этих истериков. На сайте я, конечно, недавно и хотелось бы узнать, а как работа продвигается, много ли проблем свалилось на голову с этим русификатором и на сколько процентов, если так можно измерять процесс сделано?))

такой же нытик=) как и все

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

такой же нытик=) как и все
Я не устраиваю истерики, как некоторые, которые в добавок ещё и говорят, что переводчики мух ловят, а не русификатор создают. А насчёт моих последних предложений-я даже не знаю, что сейчас собственно делают переводчики, на каком этапы они вообще остановились, я с самого начала его создания молчал и терпел, не НЫЛ! Ещё и нытиком называют, а я пытаюсь подбодрить людей, работа не легкая) Изменено пользователем Миотис

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
... а мне даже х.й кто "спасибо" за это сказал.

...вообще-то это полное СВИНСТВО так говорить! Просто НЕ уважение к тем людям,которые это говорят постоянно(почитайте ветку повнимательней!),и тебе и другим из "команды".

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
...вообще-то это полное СВИНСТВО так говорить! Просто НЕ уважение к тем людям,которые это говорят постоянно(почитайте ветку повнимательней!),и тебе и другим из "команды".

Хватит кудахтать. Те, кто занимается переводом, уделяют этому достаточно много времени и сил. В благодарность получают только камни в свой огород от каждого школьника, у которого хватает мозгов только на то, чтобы пищать, что перевод делается слишком долго. Действительно, никто никому ничего не обязан, так что претензии предъявлять здесь просто глупо. Перевод не умер, он делается, так что наберитесь терпения и ждите без нытья и лишних холиваров. Или учите английский и играйте на нем. В любом случае, прекратите катить бочку на тех, кто хоть что-то делает. Вот это и правда _свинство_

Изменено пользователем dr_miaow

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

dr_miaow

+1

В добавок хотите сказать спасибо. После перевода будет возможность кинуть деньги переводчикам. Вот тут вы точно спасибо скажете. Иногда всё таки стоит благодарностью вознаграждать не только словом "Спасибо".

Изменено пользователем Legion_Pheonix

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

flatz, Haoose, снова вопрос по кодам: они все повторяются по два раза. Например:

[c:16411:0/][c:16399:0/][c:16416:0/][c:16407:0/][c:16399:0/][c:16401:0/][c:16406:0/][c:16407:0/] [c:16419:0/][c:16412:0/][c:16407:0/][c:16404:0/][c:16413:0/][c:16416:0/][c:16411:0/][c:16502:0/][c:16490:0/][c:16507:0/][c:16498:0/][c:16490:0/][c:16492:0/][c:16497:0/][c:16498:0/] [c:16510:0/][c:16503:0/][c:16498:0/][c:16495:0/][c:16504:0/][c:16507:0/][c:16502:0/]

 

Что значит:

MARIACHI UNIFORMMARIACHI UNIFORM

 

Нам так и оставлять это в две строки? Шрифты вроде разные, но мы ведь все заменяем буквами - т.е. одним шрифтом. Как это скажется на отображении в игре?

Изменено пользователем ByBus

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Хватит кудахтать. Те, кто занимается переводом, уделяют этому достаточно много времени и сил. В благодарность получают только камни в свой огород от каждого школьника, у которого хватает мозгов только на то, чтобы пищать, что перевод делается слишком долго. Действительно, никто никому ничего не обязан, так что претензии предъявлять здесь просто глупо. Перевод не умер, он делается, так что наберитесь терпения и ждите без нытья и лишних холиваров. Или учите английский и играйте на нем. В любом случае, прекратите катить бочку на тех, кто хоть что-то делает. Вот это и правда _свинство_

камни начал кидать не я,я всего лишь ВЕЖЛИВО ответил,а "уважаемый" переводчик назвал х..м всех,кто говорил и ГОВОРИТ спасибо.Читаем тему,а не последнее сообщение.

На счет кудахтанья-это вы к себе,видимо...,как и на счет школьника.

Мое мнение на счет перевода данной игры была в самом моем первом посте,когда сказал,что надо просто забить на это и ждать...ЧИТАЕМ ВНИМАТЕЛЬНО,а не сыпем истерикой.

А на счет НЕ уважения ко всем,кто сказал и говорит СПАСИБО пока что в виде текста-разве не прав???Их всех на х..й послали,прямым текстом,между прочим.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Мухомор
      Исследуйте огромный и прекрасный мир Орканона
      Посетите пять городов, населенных уникальными существами. Преодолейте путь через более чем 20 опасных подземелий. Вас ждут минимум 50 часов сюжета и многочисленные увлекательные мини-игры, включая стрельбу по целям, оригинальную карточную игру в фэнтезийной стилистике и сложные головоломки.
       
      Захватывающий рассказ о предначертании и самопожертвовании
      Погрузитесь в потрясающую историю, полную предательства, жертв и ужасов. В основе сюжета Astria Ascending лежат судьбы взрослых персонажей, что позволяет насладиться более серьезным игровым процессом и сложными диалогами.
       
      Увлекательная пошаговая система боя
      Дайте отпор более чем 200 различным видам монстров, вступая с ними в захватывающие пошаговые баталии. Коллекционируйте и призывайте легендарных зверей на поле боя, попутно наращивая собственную мощь, чтобы подчинить себе легендарные силы миродержца.
       
      Познакомьтесь с незабываемыми персонажами
      Выберите одного из восьми настраиваемых персонажей, принадлежащих к нескольким фантастическим расам и обладающих особыми навыками, и соберите команду героев, готовых пойти на любые жертвы ради спасения мира. Вы можете выбирать из 20 классов, каждому из которых соответствуют уникальные способности. И пусть участь самих героев предрешена, их мир может быть спасен.
       
      Вручную нарисованное приключение, возникшее из мастерства и вдохновения
      Astria Ascending, созданная командой разработчиков Final Fantasy, Nier Automata и Bravely Default, предложит вам полное озвучание на английском и японском языках, традиционную анимацию, вручную нарисованный двухмерный мир и систему динамической смены погоды.
      Из онинаку вывожу в отдельную тему. Не знаю правда как картинки из игры добавлять.
       
    • Автор: Evil_Finalist

      Star Ocean: The Second Story R
      Звёздный океан: История вторая Р
      スターオーシャン セカンドストーリーR ДАТА ВЫХОДА: 2 ноября 2023                                                            ЖАНР: jRPG
      ИГРОВЫЕ ПЛАТФОРМЫ: Steam, PlayStation 4-5, Nintendo Switch   ИЗДАТЕЛЬ: Square Enix
      ЯЗЫК ПЕРЕВОДА: Русский                                                                    РАЗРАБОТЧИК: Gemdrops, Inc.
      ЯЗЫК ОЗВУЧКИ: Английский, Японский                                            БОЕВАЯ СИСТЕМА: Real-Time Battle System

      (1) Технический план:                         (2) Текстовый план (диалоги):        (3) Текстовый план (меню):
      100% Разбор ресурсов                      010% Сюжет                                         033% Предметы
      005% Текстуры                                    010% НИПы                                          020% Приёмы
      000% Видеоролики                             005% Экстра-сценки                          090% Навыки
      010% Вставка контента                     000% Квесты                                        005% Бестиарий
      010% Редактирование                       010% Глоссарий                                   010% Путевые диалоги
      010% Тестирование                                                                                         090% Руководство
                                                                                                                                            050% Настройки
                                                                                                                                            005% Титры
        УЧАСТНИКИ:
      Evil Finalist (Вадим Стрежов): руководство проекта, работа с текстурами и видео, вставка контента
      Coronel Karol (Каролина Лебедева): перевод (сюжет, экстра-сценки, квесты, НИПы и меню), редактирование
      LinkOFF: хакинг, разбор ресурсов, работа с шрифтами (PC, Switch, PS4-версии)
      Riku_KH3: хакинг, разбор ресурсов, работа с шрифтами (PSP-версия)
      Polka (Динара Овчинникова): русский логотип УЧАСТНИКИ ТЕСТИРОВАНИЯ v0.10:
      Coronel Karol (Каролина Лебедева): тестирование Steam-версии на PC
      ijnmyoko: тестирование на консоли PlayStation 4
      Evil Finalist (Вадим Стрежов): тестирование на консоли Nintendo Switch
                  Начало проекта: 18.06.2024
      Демоперевод v0.10: 18.12.2024
      Завершение перевода: ???
      Дата релиза: ???     ССЫЛКИ НА РУСИФИКАТОРЫ:

      Демоперевод v0.10 для платформы PC (Steam):
      https://www.zoneofgames.ru/games/star_ocean_the_second_story_r/files/9532.html
      Демоперевод v0.10 для платформы Nintendo Switch:
      https://www.zoneofgames.ru/games/star_ocean_the_second_story_r/files/9531.html
      Демоперевод v0.10 для платформы PlayStation 4:
      https://www.zoneofgames.ru/games/star_ocean_the_second_story_r/files/9530.html Страница перевода на сайте: https://temple-tales.ru/translations_so2r_pc.html
      Группа в ВК: ВК https://vk.com/temple_of_tales_translations
      Канал Ютуба: https://www.youtube.com/@temple-tales
       
      -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
      Идёт сбор средств на оплату услуг программистов и переводчика японского
      Star Ocean 2: The Second Story R + Star Ocean 2: Second Evolution:
      Собрано: 117 064,66 / 350 000
      последнее обновление от 28.11.2025
      Карта Сбербанка: 5469 9802 0654 4716
      ЮMoney/Яндекс кошелёк: 410011235819402
      Список донатеров: https://temple-tales.ru/donations_so2.txt

      Перевод планируется выпускать: БЕСПЛАТНО
      -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
       


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×