Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Спасибо большое, пока всё ровно, о проблемах напишу.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Бум!

  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В связи с релизом The Banner Saga 3, оригинал получил масштабное обновление 2.55.40
Подскажите пожалуйста стоит ли ждать от вас обновление русификатора?
 

Скрытый текст

Ниже приведён список конкретных исправлений The Banner Saga 1. Кроме них мы внесли в основной код и игровой движок много накопительных исправлений, которые не упомянуты в списке.

  • на отдых после предательства Онефа не тратятся припасы
  • игра зависает после прибытия к божьему камню Стравса в главе 7
  • двузначные параметры не умещаются в информационную панель
  • всплывающий текст отображается неправильно при двух последних ударах «Кровавой дробилки»
  • иногда язык сам меняется на английский
  • символы некоторых языков отображаются неправильно
  • при пересечении караваном божьего камня или города значительно падает производительность игры
  • при загрузке сохранения в обучающей битве происходит внутренняя ошибка, влияющая на производительность
  • при загрузке сохранения в битве происходит внутренняя ошибка, влияющая на производительность
  • пограничный случай бесконечного загрузочного экрана в начале 2-й главы
  • невозможность продвижения в Берсгарде при достижении лимита в 1000 дней
  • способность «Разрыв» не взрывает раненых врагов
  • в караване Хакона не отображается герб
  • мигающая подсветка не выровнена по тексту
  • после некоторых действий под прозрачными значками кнопок геймпада отображаются красные квадраты
  • при игре с геймпада невозможно окончить обучение в режиме обзора боя
  • многие гербы спонсоров содержат череп или похожее на череп изображение
  • во всплывающем окне обучения нет значка клавиши Escape
  • при обучении неверно рассчитывается численность группы игрока
  • надпись «очков доступно» на некоторых языках не отцентрирована вертикально
  • у способности «Нитка в иголку» нет анимации
  • В 5-й главе виден графический дефект во время заставки после битвы Ивера и Громогласа
  • на панели со сведениями о способностях нет анимации Алетты
  • несколько недочётов в анимации каравана на пути к Скогру
  • игрок может получить предмет, который у него уже есть
  • некоторые графические элементы гербов выходят за границы
  • приз выдаётся даже при поражении группы в бою
  • «Пробой» не добавляет урона способности «Нитка в иголку»
  • отсутствие анимации особой способности Ивера при применении её на Громогласа
  • в некоторых местах слишком мелкий шрифт

 

Изменено пользователем andrewrozhnev

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, andrewrozhnev сказал:

В связи с релизом The Banner Saga 3, оригинал получил масштабное обновление 2.55.40
Подскажите пожалуйста стоит ли ждать от вас обновление русификатора?

Шо, опять? Если что-то с текущим не работает то стоит.

Изменено пользователем jtra

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 минут назад, ruaxbk сказал:

Там правда настолько швах с русским переводом?

да

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Проходил первую и вторую часть с вашим переводом. Пробовал включать третью с официальной локализацией, но больше пяти строк диалога не продержался. С тех пор молился, что ваша команда вновь возьмётся за перевод последней главы этой трилогии.Так что для меня это превосходная новость! Да прибудет с вами благословение Денглра!

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А можно ли вам как-то помочь с переводом?

 

Изменено пользователем firon

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
 
We released a build today to address a few fixes and make improvements to the game! This is part of our ongoing commitment to make the game awesome, and we sincerely appreciate the reports and forum posts from our players who alert us to bugs and feedback on issues within the game. Thank you for doing your part to keep the Banner Saga series awesome.

Following is a list of specific fixes made in Banner Saga 1, many additional incremental fixes have been made across both the foundation code base and game engine that do not appear in this list:
  • Mac cannot load game after recent Steam update on some systems
  • Bellower Music cuts out in 2nd part of final battle
  • Muting all options does not mute the voiceovers in game
  • Opening text is missing lines
  • Arriving at Wyrmtoe triggers a Console Error
  • Travel to the godstone of Stravhs triggers a Console Error
  • Audio Console Error at camp after Hridvaldyr godstone
  • D-pad and "X" icon on the Turn Order pop up in Chapter 2 are misplaced
  • Russian - Text not aligned on character promotion pop up
  • Japanese - Truncation at the information box in battles

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Привет!

Известно ли, хотя бы примерно, когда будет готов перевод? Судя по отзывам играть с оригинальным будет невозможно, тем более после прохождения первых двух частей с вашим переводом. Поэтому очень жду ваш русификатор!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@m0zzilla вот если б у игры вообще не было локализации, мы были бы более мотивированные. А так всё в неспешном темпе :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо команде переводчиков за отличную русификацию. Играл с удовольствием.

В процессе прохождения отметил опечатки и оставшиеся фразы на английском. Фото по ссылке ниже: https://yadi.sk/d/TJMPUfUkxIhcHA

Изменено пользователем A_Em
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SamhainGhost
      Hirogami

      Метки: Приключенческий экшен, 3D-платформер, Головоломка-платформер, Душевная, Атмосферная Платформы: PC Разработчик: Bandai Namco Studios Издатель: Kakehashi Games Дата выхода: 03.09.2025 Отзывы Steam: 14 отзывов, 85% положительных Hirogami — это трёхмерный экшен-платформер, вдохновлённый древним японским искусством оригами (складывания бумаги). Всё, с чем вы столкнётесь, создано для того, чтобы передать физический, зачастую хрупкий, естественный мир бумаги, а также историю, пронизанную томительной интригой.
      Открывайте новые формы для путешествий по миру, решайте головоломки и побеждайте врагов. Преодолевайте препятствия и врагов, как выносливый броненосец, перемещайтесь по верхушкам деревьев и расправляйтесь с вредителями, как могучая обезьяна, и прыгайте на недосягаемую ранее высоту, как грозная лягушка. Мощная сила цифровых существ — Порча — вторгается в мир, нарушая хрупкий природный баланс, который сохранялся веками. Вам предстоит сыграть за Хиро, загадочного артиста (и мастера искусства складывания) из деревни Шисики, и очистить разум жителей этого мира, вернув мир и покой на эту землю. Исследуйте каждый уголок и раскройте все тайны мира. Сверните в лист бумаги, чтобы оседлать огненные потоки или проскользнуть под смертельными ловушками. Или станьте бумажным самолетиком, чтобы преодолеть опасные пропасти. Этот мир оригами очень хрупок, и вам понадобится вся ваша смекалка, чтобы защитить его. Используйте бумажный веер Хиро, чтобы сдуть Порчу, или бейте, колотите или травите её, используя свои бумажные способности. Насладитесь звуковым сопровождением, созданным с использованием традиционных японских инструментов и стилей — специально разработанным для передачи разнообразия тем, персонажей и локаций Хирогами. Русификатор v1 (от 07.09.25)
      гугл диск / boosty
       
    • Автор: BALTIKA
      Sheepy: A Short Adventure

      Метки: Пиксельная графика, Бесплатная игра, 2D-платформер, Инди, Приключение Платформы: PC Разработчик: MrSuicideSheep Издатель: MrSuicideSheep Серия: MrSuicideSheep Дата выхода: 10 мая 2023 года Отзывы Steam: 18579 отзывов, 98% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @ivdos Здесь отвечает файл t_text.tbl. Если стоит английский текст этих строк (“Громкость”, “Настройки камеры”) всё ок, но вот русский сразу ломается — будто шрифт без русских символов. Хотя шрифт я создавал новый. Можешь поэкспериментировать, вдруг найдёшь причину. На счёт других проблем в тексте — если найдёте можете спокойно раскрывать файлы и править их. Я создал этот русификатор, потому что бесплатного в открытом доступе нету, а ждать от команд (лично я) не собираюсь — хочется знать, что можно начать играть здесь и сейчас. По этому выложил его сюда на растерзание, так как перевода бы ещё долго не появилось, я так смотрю по форуму. @HoeBromin Замечательно, что занимаются 3 и 4 частью. Будем ждать. Я сам по себе работаю когда возникает потребность, этот сделал, как сказал, для себя здесь и сейчас чтобы можно было нормально играть, и тем кому нужно будет — спокойно скачают себе. Можете спокойно брать файлы, и дорабатывать русификатор на полноценный.
    • «Бюро переводов Old-Games.Ru» выпустило русификатор текста и графики для классического квеста Noctropolis, вышедшего в 1994 году. «Бюро переводов Old-Games.Ru» выпустило русификатор текста и графики для классического квеста Noctropolis, вышедшего в 1994 году.
    • @SerGEAnt видишь, тема который день актуальна. Люди хотят сисек. Где традиционный сиськокоссплей? Люди жаждут сисек! Даёшь сисек больших и малых, но лучше больших!
    • - Сейчас заканчивают тестить перевод DLC-2. Когда он  закончат, будут внесены изменения в перевод. (Часть правок уже вышла в предыдущих обновлениях в августе и сентябре.) - Могу предположить, что потом будет — очередная вычитка с нуля. Учитывая все предыдущие правки. (Будут искать всякое мало важное [с нашей точки зрения], что ранее откладывалось на потом.) ИМХО: я бы подождал пока выйдет новость что закончено первичное тестирование перевода DLC-2 и начал играть. Потому как перевода текстур не будет. А финальную вычитку всех опечаток — можно вечно делать.
    • Надо смотреть конкретные случаи когда пропускало и их уже смотреть. По поводу кракозябр в настройках посмотрю чего там, может поправлю. Если подскажешь в каком именно файле текст кракозябрами буду признателен.
    • С контактируй с этими ребятами, чтобы не делать 3 русификатора на одну игру, https://vk.com/tloh_tfz_rus?from=groups Может они возьмутся за текстуры и редактирование, если передашь текст. 
    • @ivdos Возможно. Хотя я прошёлся поиском по всем строками, находило форматирование на латиницу, но как человек могу допускать ошибки. Принципе, я, как сказал, почистил форматирование (которое не работало) из большинства строк, на игре это никак не сказалось — диалоги так же правильно и хорошо отображаются. Просто если в будущем в процессе игры такое возникнет (есть форматирование которое я не увидел) то и написал предупреждение. Если найдутся, поправим, дело принципе исправимое.
    • Ну обычно подобные порты переводов под “условную Linux версию” делаются проще и мы справляемся своими силами. Или же автор игры сам вставляет перевод в игру. Но в данном случае, это особенности конкретной игры и не знание нами языка питон.
    • Есть предположение, что гемини вместо латиницы засунул кирилицу, поэтому символы форматирования и отображаются. Сомневаюсь, что дело в движке.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×