Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
DRON13

Мачо и ботан 2

Рекомендованные сообщения

usabad0qeg.jpg

ИНФОРМАЦИЯ О ФИЛЬМЕ:

Режиссер: Фил Лорд, Крис Миллер

Сценарий: Майкл Бакалл

Жанр: боевик, комедия

Композитор: Марк Мазерсбо

Актёры: Ченнинг Татум, Джона Хилл, Айс Кьюб, Джимми Татро, Уайатт Расселл, Эмбер Стивенс, Дакс Флэйм, Джиллиан Белл, Джонни Пембертон, Джо Крест

ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ:

Страна: США

Премьера (РФ): 3 июля 2014

Премьера (мир): 5 июня 2014

Продолжительность: 112 минут

Бюджет: $50 000 000

СЮЖЕТ:

Офицерам Шмидту и Дженко теперь предстоит работать под прикрытием в местном колледже. Однако когда Дженко встречает родственную душу в футбольной команде, а Шмидт проникает в богемную среду, они начинают сомневаться в их товариществе

 

Spoiler

 

Изменено пользователем DRON13

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Оф. дубляж 100% уничтожит 90% грязного юмора.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Оф. дубляж 100% уничтожит 90% грязного юмора.

Я уже давненько начал смотреть в оригинале с русскими субтитрами фильмы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Шикарный фильм, в зале все ржали как ненормальные почти весь сеанс :D . ( 1ч . 50мин пролетают как один миг)

Надо первую часть посмотреть, а то пропустил...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Шикарный фильм, в зале все ржали как ненормальные почти весь сеанс :D . ( 1ч . 50мин пролетают как один миг)

Я мог бы то же самое написать, не посмотрев фильм, чего шикарного-то? Черный юмор и шутки про сиськи-письки, так в чем отличие от первой картины? Мне вообще интересно, почему схожая чернуха в Scary Movie 5 или A Haunted House большинству не понравился (мне лично понравился, причем с первой части оченьстрашногокино), а от джамп стрит с актерами-дуболомами все писают кипятком...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я посмотрел фильм (описал так сказать свежие впечатления, прямо с кинотеатра)

Про сиськи -письки там вообще к слову мало .Там больше про дружбу, плюс хорошо обстебали все известные боевики . (и молодежные комедии)

Scary Movie интересные были только первые 2 части, потом в гавно скатились

Haunted House - хз, не смотрел, ничо не могу сказать

Большинству не понравился наверно потому что в гавно скатился после 2-ой части

Изменено пользователем Пирожоксмясом

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Удалось мне сходить на фильм. Поржал от души. Местами понимал и знал, что в оригинале (трейлеры) было круче и дубляж, понятное дело, какую то часть этих шуток просто убил. По ощущениям в момент и после просмотра кажется, что вторая часть получше. Кучу всяких моментов (назовём так) затронули в фильме, обстебали это, про что даже намекают последние кадры фильма. Хорошая, удачная, летняя комедия. Так если вспомнить, то давно я не ходил на комедии в кино. В общем доволен. Оценка - крепкие 7 баллов.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Шикарный фильм, в зале все ржали как ненормальные почти весь сеанс :D . ( 1ч . 50мин пролетают как один миг)

Надо первую часть посмотреть, а то пропустил...

Смотрел пару дней назад, фильмак прикольный, но ничего шикарного в нем вообще нет, зал был почти полон, но особо никто и не ржал, только в парочке моментов слегка ухмулялись)

З.ы 3 часть очень страшного куда круче этого фильмака, имхо))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

не знаю , я 2 раза ходил в кино (один раз на 15-40, другой раз на 23-30) .Оба раза зал был почти полный и ухохатывался до самого конца .Может у вас с чувством юмора туго?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
не знаю , я 2 раза ходил в кино (один раз на 15-40, другой раз на 23-30) .Оба раза зал был почти полный и ухохатывался до самого конца .Может у вас с чувством юмора туго?

...первую часть посмотрел, так себе. Есть моменты, когда хочешь посмеяться, но в основном юмор плинтуса а-ля Американский пирог.

Вторую еще не видел, но не уверен, что дальше зашла.

На счет той аудитории, что скатывается в смех-ну так она тоже разная бывает, не уверен в том, что сидели люди за 40+ и ржали над пошлятиной.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
не знаю , я 2 раза ходил в кино (один раз на 15-40, другой раз на 23-30) .Оба раза зал был почти полный и ухохатывался до самого конца .Может у вас с чувством юмора туго?

ходил вечером. зал был почти полон как я уже писал, видимо у вас хорошее чувство юмора, а у меня и всего зала с ним туго)) Опять же повторюсь, фильм забавный, но не более того)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Подскажи пожалуйста по поводу “Добавить кириллицу в него”, начиная с какого так называемого “розового квадрата” нужно добавлять кириллицу? Или в любом месте/начиная с любого пустого розового квадрта?
    • @DjGiza Писец! Теперь я понял, почему в настройках ничего не отображалось. При старом методе распаковки названия файлов превратились в некий фарш из одних кандзи. Оказывается, в оригинальных названиях даже хирагана присутствовала. Разумеется, игра не находила эти файлы по названиям. Аве Мария! Оно заработало!  DjGiza, большое спасибо за помощь и подгон этой информации. Сам бы ни за что не догадался. Я тебя добавлю в титры в пункте “Помощники”?   Не хочу радоваться раньше времени, но вроде и nut файлы теперь корректно работают. Уже поработал со всеми файлами, которые мне были нужны. Всё отображается теперь. @minasa Продублирую свой откорректированный ответ из комментария. Ёкарный бабай. Дико извиняюсь за свою невнимательность. Я проверял комментарии под видео и в посте, а потом, когда усиленно стал переводить, то уже совсем завозился и не заметил, что мне спасение принесли. Огромное спасибо за помощь! minasa, а это вы Kis Kis, или вы иной человек, который обратил внимание на комментарий? В любом случае, спасибо, что сообщили! Так обидно, что я раньше этого не заметил, а ведь казалось бы проверял. (Если вдруг вы Kis Kis, то я ответил вам в ВК)

      Но поскольку ответ от Kis Kis пришёл раньше, то я укажу и его в титрах вместе с DjGiza, которому в дополнение (учитывая ситуацию) огромное спасибо за StringTool с плагином!   minasa, спасибо за информацию по поводу HeavenTools Resource Tuner. Днём ознакомлюсь с программой. Надеюсь, получится с ней разобраться.
    • Файл mainaa.fon надо сконвертить через тулсу (ссылка выше) в BMP.  Редактировать в любой программе работающей с этим форматом. Добавить кириллицу в него, либо заменить английские символы.  Параметры: (8-битный, 128x64 пикселя, кириллица (CP1251) ,  английские символы (коды 65—122) Три цвета: Чёрный , Белый,  Розовый.  Затем через тулсу загнать bmp в FON, посредством команды (к проге там прилагается пдф с командами).  Удачи  !
    • fon, fnt файлы есть десяток своих форматов в играх, и они никак с форматом fon винды не связаны.
    • Это точно перевод этой команды, но благодаря твоему сообщению и сообщению Vernon я обнаружил проблему Случился небольшой факап с моей стороны во время переноса текста. Уже исправил частично. Если подробнее, в файлах русификатора (от BroFox) перевод текста находится в .str и .sub файлах, с .sub возникли (как сейчас я узнал из ваших сообщений) определенные проблемы, и из этих файлов не перенеслись некоторые строки с переводом. В результате чего они остались на английском, и в последствии автоматически отправлены на нейронку как и все другие английские строки которых изначально не было в русификаторе от BroFox (к примеру UI/Меню). Мой ранний нейронный перевод всей игры (который использовал Парабеллум в своей модификации), был сделан через эту же нейронку (через которую прогонялись недостающие строки перевода BroFox), поэтому перевод катсцен если не идентичный то крайне похожий На примере проблемы катсцены:
      в файле локализации игры перевод катсцены находится под айди $movie/cs1_1
      в папке subtitles, в файле movies.sub должны были быть строки перевода, как и во всех других .sub файлах, но оказалось иначе и перевода там не было. Моя невнимательность/ошибка заключается в том, что я не убедился что все файлы субтитров имеют внутри себя текст (некоторые имеют, некоторые нет). А процесс переноса был автоматический. Косяк признаю, сугубо моя вина и не внимательность (с sub файлами), лишний урок самому себе, что нельзя торопиться. Общее число строк подверженных нейронному влиянию крайне мало (но все 3 катсцены это точно). Уже частично исправлено С шрифтами под мини игры уже есть прогресс и понимание! В целом осталось добить эти шрифты и окончательно исправить проблему описанную выше Если кто-то заметит еще косяки, пожалуйста напишите!
    • Вам месяц назад скидывали исправленную тулзу.
      Экзешник и dll файлы можно перевести через HeavenTools Resource Tuner.
    • @SerGEAnt перезалейте плиз русификатор, я опять накосячил, пока возился со шрифтами, забыл полностью про файл с текстом). ссылки я обновил хорошо хоть 6 чувство подсказало, что где-то накосячил и сам заметил)))
    • Перезалил русификатор, забыл текст в архив кинуть, на всякий кто скачал, перекачайте из темы или с бусти.
    • Игра выходит 18 июля. Будет ли доделываться перевод?
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×