Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Упс. Спасибо большое! Как оказалось, ничего заменять там не нужно. Просто кидаешь файлы в папку, и все работает! Меня это немного привело в замешательство сначала, что не нужно ничего заменять.

А заменять не нужно ничего было. В сезоне 1 просто грузится наш архив как обновление. Приятной игры.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Огромное Спасибо Вам, Tolma4 !

А в игре поистине незабываемый сюжет, столько смертей..но я всё равно не убил Кенни! Очень радовала действительно возможность выбора

Изменено пользователем Vojdyara

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

вопрос немного не по теме

просто хотелось узнать, истории из бордерлэндс, будете переводить?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
вопрос немного не по теме

просто хотелось узнать, истории из бордерлэндс, будете переводить?

Уже переводим.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Гениально. Рядом есть тема, но надо обязательно спрашивать тут xD

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Простите, не могли бы вы помочь?

Недавно поставил TWD: s2 и сразу же скачал ваш перевод (первый сезон с дополнением проходил с вашим переводом), но тут возникла проблема - игра перевелась, все тексты переведены, так же как и варианты выбора, но субтитров нет.

Просто нету: всё переведено, а слова всех вокруг, как и самой Клементины, приходится воспринимать на слух. Помогите пожалуйста, а то я не представляю что можно с этим сделать?

Да, на всякий случай: игра официальная стимовская (покупал).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

any0019

Религия не позволяет субтитры в настройках включить? XD

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

dfd5333f4d14.png

Джейн взламывает замок. Если выбрать "Там могут быть животные", то видно, что текст не переведен:

08d69e35a4b6.png

Так же если выбрать "Там может быть небезопасно", текст на английском:

3497c9c5b37a.png

Когда Джейн "уходит":

01a590e0e76a.png

Изменено пользователем MrSmith255

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если я пока установил только 4 эпизод, какой русификатор мне нужно скачивать: самая верхняя строчка в шапке, где написано v1.4 или ниже,где нужно выбрать конкретно эпизод 4?

Изменено пользователем medved11

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

medved11

Это все один и тот же файл

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Понятно, скачал, установил - но все осталось по английски. Пробовал устанавливать и установщиком, и вручную копировать файлы альтернативным способом - не помогает.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Понятно, скачал, установил - но все осталось по английски. Пробовал устанавливать и установщиком, и вручную копировать файлы альтернативным способом - не помогает.

В смысле, на английском? Все на английском или только диалоги?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Найденные ошибки (слова с ошибками выделены жирным шрифтом):

 

Spoiler

111) LUKE

{sada}{body-sitcabintable}Я знаю, что это не оправдание, но с Ником произошел инцидент из-за укушеного.

192) REBECCA

Хорошои потому что я не доверяю тебе. И держись подальше от моего мужа.

8) CLEMENTINE

Итак... сделаю, как и в последний раз... Как показавала мне Криста...

44) CARLOS

Отведите ее внутрь и я осмотрю еёе руку.

17) MIKE

[Pickup2][Quiet, edgy] Если учесть его сотояние... Я не знаю. Может. Он действует нерационально.

434) JANE

[pickup2]Люк, это не должно гложить тебя.

55) MIKE

{ThinkingA}Я мог бы немноно приоткрыть ставню, но это вряд ли поможет.

246) MIKE

[Pickup2]{ThinkingB} Давайте обыщем тут все. Не очень хочтеся возвращаться с пустыми руками.

75) KENNY

{SadA}Попробуй успокоться.

82) CLEMENTINE

{FearA}Люди рискуют собо ради тебя! {AngryA}Ради ребенка! {FearA}Ты должна быть сильной.

13) KENNY

[accusatory]{DisgustA}{Body-A}Нам надо было сразу идти, вместо того, чтобы отдыхать. У нас бы уже было много еды и теплое местечно.

21) LUKE

{AngryC}{Body-C}Ты вообще никого не слушаешь. {AngryB}Делаеть все, что заблагорассудится.

202) KENNY

[still trying to keep is voice down, holding the baby] {AngryA}Нет. {AngryB}Вы подвергнули риску наши жизни, жизнь РЕБЕНКА, пока кувыркались как{angryC} гребаные подростки!

234) JANE

[pickup2]...увидеть, как это присходит и с тобой.

41) CLEMENTINE

Да. Он всегда старался поступать правильно. Но... Он уже не тако, как раньше.

40) ARVO

[pickup2][confused/scared]{feara}Полажуйста...

104) ARVO

[Pickup2] Нет! Я говорю вам правду. Клянусь своей жизью.

92) PATRICIA

101)

Я не добущу этой ошибки снова.

72) CLEMENTINE

41)

Вы можете нас впусть?

45) CLEMENTINE

[pickup1]Вы можете нас впусть? Мы очень голодны.

89) KENNY

[pickup1] [emotional][close to crying] Хороших дурзей..

91) KENNY

[spying the way out] {surprisedA}Ох, черт! {happyA}Джек-пот!

128) JANE

[pickup2][manic]{HappyB}Отлично! Джек-пот!

154) REBECCA

[pickup2] [trying to stay calm] Как она сможет говорить с нами по-отдельности?

1) TROY

Советую отдохнуть, потому что завтра вас ждет много работы и будет непродохнуть.

358) TROY

Советую отдохнуть, потому что завтра вас ждет много работы и будет непродохнуть.

105) ALVIN

[pickups1] Это [censored]ц. Прости за мой французкий.

20) NICK

{AngryA}За Питера Джозефа Рэндела, самого класного старого ублюдка из всех, которых я знал.

83) NICK

{AngryA}За Питера Джозефа Рэндела, самого класного старого ублюдка из всех, которых я знал.

143) CARVER

{ThinkingA}И все почему? {NormalA}Потому что меня не взлюбил?

202) JOHNNY

205)

Карвер, пожалуйта! Не делай этого!

28) CARLOS

Посморти там. Слева. Видишь это, Ник?

185) SARITA

{HappyA}Всегда старается быть джентельменом. {ThinkingA}Но скажу тебе, когда я нашла его, {HappyA}он не мог и муху поднять.

94) CLEMENTINE

{sadA} Мы с Джейн пришли на место встречи. Там была Ребекка и Кенни, и... они хотели знать, все ли у тебя в порядке. Они скучали по теье. Скоро ты вернешься к ним, хорошо?

233) KENNY

[pickup2] [emotional] Твоя сестричка о тебе позоботиться.

10) CLEMENTINE

[pickup1] [to dog] Ты же должен тут чем-то питаться, так? Где ты добаваешь еду?..

32) LUKE

Все будет хорого, просто... просто поверь мне.

421) MIKE

424)

Трансфоматор

Композитор: Вольфган Амадей Моцарт

МЕНЕДЖЕН ПО ТВОРЧЕСКИМ УСЛУГАМ

145) JANE

[pickup2]{thinkinga}Ближайшая переправа находится в нескольким милях отсюда. Ребекка до нее не дойдет.

175) ARVO

[Pickup2] Все могло закончится мирно...

12) KENNY

[pickup1] Давай на перегонки до вершины!

43) CLEMENTINE

{Body-A}{SadA}[looking at the photo]Должно быть, это семья того парня. {SadB}Наверное, он привязал себя к том дереву,{SadA} чтобы не навредить им.

65) CLEMENTINE

[Pickup2][Nervous] {feara}Можем побьем его?

25) CLEMENTINE

{ThinkingA}Может, ч уже сошла с ума.

88) CARLOS

[pickup1] На следует быть осторожными.

16) CLEMENTINE

{SadA} Но ты можешь помочь. {ThinkingA}А если нет,{FearA} тебе не кажется, что это тоже самое?

167) CLEMENTINE

[pickup2]{SadD}Люк побежал за Сарой, чтобы спасти ее. {Normal}Уверен, ради меня он бы сделал тоже самое.

48) CLEMENTINE

{fearA}Он вышел из под контроля.

439) LUKE

[pickup2]Ты бросила свою свою сестру?

84) SARAH

{ThinkingA}Это не одно и тоже.

45) ALVIN

[moving closer, lowering his voice, fearful of Rebecca hearing] Я, конечно, не доктор и согласен с тем, что вы решили, но может нам стоит убедится, перед тем как сделать что-нибудь безумное? Вот как я считаю.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо за перевод.

[эпизод 2] Встретили Кенни - I wouldn't say anything - Я ничего не скажу (правильно - Я бы ничего не говорила)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Albeoris
      Final Fantasy 13-2 / Final Fantasy XIII-2
       

      Жанр: Ролевая игра
      Платформы: PC X360 PS3
      Разработчик: Square Enix
      Издатель: Square Enix
      Издатель в России: Square Enix
      Дата выхода: 11 декабря 2014 года
       
       
       
      О локализации.
      Занимается команда, которая работала над первой частью игры.
      Перевод завершён!
      Формат игровых архивов претерпел некоторые изменения. Изменилась структура индексов. Сами индексы зашифрованы. Инструменты для расшифровки и шифрования есть. Алгоритм шифрования и ключи держатся в секрете по желанию автора инструмента.
      В текстовых ресурсах добавились ссылки, которые позволяют вставить в строку другой текст по заранее известному идентификатору.
      Появилась возможность создавать патчи - архивы, в которых содержатся только изменённые файлы, заменяющие оригинальные. Это может упростить публикацию готового перевода.
    • Автор: SerGEAnt
      Mist Survival

      Метки: Выживание, Зомби, Симулятор выживания и крафтинга в открытом мире, Открытый мир, Для одного игрока Платформы: PC Разработчик: Dimension 32 Entertainment Издатель: Dimension 32 Entertainment Дата выхода: 15.08.2018 Ранний доступ: Да Отзывы Steam: 13118 отзывов, 76% положительных

  • Сейчас популярно

    • 22 766
  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Ты не знаешь, как эту наглую блоху-пилигримку согнать с места, чтобы она к своим корешам присоединилась?  Я уже и в колокола звонил рядом с ней, чтобы у неё голова разболится и она убралась оттуда, и по жопе из под мостика ей бил, но результата ноль, уж очень она ленивая.   А, всё, наконец-то она свалила оттуда.
    • на старте легко а потом хардкор https://www.youtube.com/shorts/KTyP6urMmys
    • Я пока что в самом начале, по сложности вроде норм, нельзя сказать, что прям сложнее.  Но единственный момент хочется отметить, что вот этот удар оружием вниз, с которым можно было наносить урон отскакивая от врагов и шипов, теперь делается наискосок.  Предполагаю, в дальнейшем это может вызвать сложности.
    • @piton4 немного прошёл и вернул
    • Сильно сложнее первой части?
    • А ты играл?   Да понятно,  ну это совсем уж если на безрыбье ) 
    • @vadik989 Не в курсе. Да и перепроходить точно не буду.
    • побереги нервы оно тебе не надо  @Ленивый обоймы и возле вертолёта напрягало но вроде уже пофиксили
    • Если бы ещё не интерфейс и перезарядка. Большинству клонов гадят дофига вумные “свежие” идеи — смотрите, мы тут тоже постарались… млять, слов нет.
    • Первая часть это кривой клон второго ремейка. Кругом темнота, чтобы скрыть огрехи графики, плохая физика, нулевой импакт от оружия, кривые боссфайты, неудобный инвентарь, душная система магазинного питания (потом сделали возможность ее отключить). Короче хорошей игру я бы не назвал. Потрать время, на что- нибудь хорошее лучше
  • Изменения статусов

    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×